Глава 390
Покупка
Цяо Лян сделал паузу и сказал:
- Подожди минутку.
Затем он достал мобильный телефон, открыл WeChat и написал в группе: Имеет ли значение количество цветов, если я хочу купить их своей девушке? А если да, то почему?
Тихая чат-группа моментально оживилась.
Лу Ли: Конечно. Разное количество цветов имеет разное значение.
Робин Чуд: Какие цветы ты собираешься купить? Выбор важен! Ты хоть представляешь, как трудно угодить твоей девушке? Сегодня я обедал с ней, а она даже не улыбнулась мне! Когда это я ее обидел? Это из-за тебя она дуется на меня?
Молодой мастер: Какие цветы я должен купить?
Лу Ли: Я никогда никому не покупал цветы. Без понятия.
Робин Чуд: О, боже мой! Ребята, вы что, издеваетесь? Никогда не покупали девушке цветы?
Молодой мастер: Сколько их нужно?
Лу Ли: Слушай, поройся в интернете.
Робин Чуд: Эй, вы меня слышите? Никогда не покупайте девушке желтую розу, потому что это означает - расставание. Если вы купите ей желтые роз - вы обречены!
Цяо Лян нахмурился, посмотрел на желтые розы рядом с собой, отошел в сторону, чтобы держаться от них подальше, и снова щелкнул по экрану мобильного …
Молодой мастер: Желтые розы уродливы! Я не буду покупать их!
Робин Чуд: Красные розы означают страсть и истинную любовь, желтые розы - ревность и потерю любви, фиолетовые розы - драгоценность и уникальность, белые - чистоту и невинность, а черные розы - нежность и искренность… Так написано в Baidu.
Лу Ли: И когда ты успеваешь.
Робин Чуд: Да, Baidu порой полезен.
Лу Ли: Где ты? Давай выпьем вместе?
Робин Чуд: Я сейчас в баре. Приходи.
Лу Ли: Хорошо.
Цяо Лян нахмурился и снова написал: Сколько роз купить?!
Затем он услышал сигнал сообщения, и прочитал.
Робин Чуд: Одна роза: ты все еще единственная. Две розы: есть только ты и я в этом мире. Три розы: я люблю тебя. Четыре розы: клятва и обещание. Пять роз: никогда не пожалею. Шесть роз: все самое лучшее. Семь роз: люблю тебя втайне. Восемь роз: мне ужасно жаль. Пожалуйста, прости меня. Девять роз: останься со мной навсегда. Десять роз: вершина совершенства. Одиннадцать роз: люблю тебя вечно. Двенадцать роз: скучаю по тебе каждый день… 5201314 роз: люблю тебя в этой жизни. Ладно, это все. Выбирай сам или можете скупить все розы в Париже.
Цяо Лян закрыл WeChat и сказал владельцу магазина:
- Я хочу купить букет роз, а именно, одиннадцать красных роз, семнадцать фиолетовых роз, восемь белых роз и пять черных роз. Пожалуйста, соберите их для меня.
Владелец магазина кивнул с улыбкой и спросил:
- Не хотите ли купить розы цвета шампанского?
Цяо Лян нахмурился и вопросительно посмотрел на него.
«Что они означают? Чу Лин не упоминал о таком цвете!»
Владелец магазина объяснил:
- Розы этого оттенка означают «Я люблю только тебя». Это идеальный подарок для любимого человека. Желаете приобрести?
- Соберите девяносто девять роз цвета шампанского, - тут же решил Цяо Лян.
Владелец магазина был очень счастлив иметь столь щедрого покупателя, и сказал с улыбкой:
- Хорошо. Сейчас всё упакую. Держу пари, ваша девушка простит вас, как только увидит розы.
***
Тем временем, Тан Си лежала на кровати и никак не могла решить: послать ли сообщение Цяо Ляну или позвонить? Думая о сказанном ему сегодня, она заколебалась.
Если она простит ему на этот раз, то окончательно попадет под его контроль! Тогда он не позволит ей вмешиваться в свои дела и ограничит свободу!
Думая о такой перспективе, девушка отбросила мобильный в сторону, накрыла голову одеялом и с досадой забила ногами. В этот момент зазвонил телефон. Она взглянула на определитель номера, увидев имя Сяо Цзина.
Она почти забыла о нем за последние дни! А ведь приехали в Париж вместе!
Тан Си поспешно подняла трубку, а затем услышала, как брат томно сказал:
- О мой бог, ты наконец ответила! Почему ты не в отеле?!
Уголки глаз Тан Си дрогнули:
- Я сейчас в отеле.
Сяо Цзин постучал в дверь ее комнаты. И когда Тан Си открыла, то увидела прислонившегося парня к дверному косяку и выглядящего таким изможденным.
- Цзин, что с тобой случилось? — удивленно спросила она. — Ты что-то потерял? Может быть, одержим призраком? Почему ты выглядишь таким уставшим?
Сяо Цзин закричал:
- Они все издевались надо мной!
Сперва он сражался с Шестым в мобильной игре всю ночью, но потерпел сокрушительное поражение, затем заперся у себя и усиленно практиковался в проклятой игре. Однако каждый раз, когда он бросал вызов пользователю в игре – его избивали.
В итоге он упал в обморок от гнева и разочарования, но никто не пришел навестить его! Если бы он не проснулся сам, то мог бы умереть, а никто бы не заметил!
Услышав его слова, Тан Си забеспокоилась, но в то же время разозлилась. Уставившись на Сяо Цзина, она затащила его в номер, усадив на диван, сердито сказав:
- Ты умереть хочешь? Играть в игры нехорошо для твоего здоровья! Как ты можешь тратить на это столько времени? Или игрушка важнее здоровья?! Я обыграла тебя в этой игре, потому что часто играла в нее. Что касается другой игры, ну…
- Может быть, Сa играл в нее часто, но ты…
Тан Си подошела к холодильнику и достала тетрапак молока, нагрела его и протянула Сяо Цзину.
- Цзин, да что с тобой такое? Ты приехал сюда, чтобы заботиться обо мне, но в итоге я обязана это делать! Цзин, посмотри на себя. Если мама увидит тебя таким – точно будет волноваться!
Парень поджал губы и виновато сказал:
- Ну, я не ожидал, что упаду в обморок.
Как и не ожидал, что это произойдёт из-за игры! Он всегда был сильным и здоровым! А теперь сгорал от стыда!
Но задумавшись, он огляделся вокруг и нахмурился, спросив:
- Где Цяо Лян? Почему его здесь нет?
Тан Си выглядела немного смущенной.
- Ему нужно кое о чем позаботиться, — неловко ответила она. - Выпей молока и возвращайся к себе. Тебе надо выспаться. Сейчас ещё еды тебе принесу. Подожди немного.
- Нет, я уже сделал заказ в номер. Я просто пришел сюда, чтобы рассказать тебе, что со мной случилось, - затем он посмотрел на Тан Си и сказал обиженно: - Но я думаю, что если бы я не пришел, ты вовсе бы забыла обо мне…
Тан Си потеряла дар речи.
- Прости, Цзин, я была слишком занята в эти дни…
- Ладно, забудь об этом. Я тебя прощаю, - он выпил молоко и взял два кусочка хлеба на столе, встав: - Пойду-ка к себе.
- Мне повести тебя? - Тан Си заметила, что он шатается, и поспешно встала, чтобы поддержать брата.
Последний слабо прислонился к Тан Си и закрыл лицо руками.
- Какой позор!
http://tl.rulate.ru/book/25484/1765356
Сказали спасибо 6 читателей