Готовый перевод Strike Back, Proud Goddess! / Нанеси Ответный Удар, Гордая Богиня!: Глава 247 Острая на язык Тан Си

Глава 247

Острая на язык Тан Си

 

Видя, что удивление Тан Си, Цяо Юйсин улыбнулась и посмотрела на Лу Гуансюна, холодно сказав:

- Если хочешь, чтобы Лян отпустил группу «Хункун», умоляй его самостоятельно. Я не принимаю решения за него.

Мужчина взглянул на Тан Си, которая вежливо отошла в сторону, чтобы не мешать им, а после посмотрел на Цяо Юйсин:

- Ты же знаешь, как он меня ненавидит! Как можешь говорить мне умолять его? Ты просто хочешь посмотреть, как я умру!

Услышав его слова, девушка улыбнулась и подошла сзади к Цяо Юйсин и взялась за ручки инвалидной коляски, а затем тихо сказала:

- Тетя, я не делала тебе вчера массаж. Позволь мне наверстать упущенное, а потом…

- Малышка, кто ты? - Лу Гуансюн посмотрел на неё и прищурился. - Я тебя раньше видел?

Тан Си глянула на отца Цяо Ляна и сказала с улыбкой:

- Председатель Лу, вы, должно быть, шутите. Как же мы могли встретиться раньше? Вы такая знаменитая фигура. У такой маленькой картофелины, как я, нет и шанса пересечься с вами. Вы, должно быть, приняли меня за кого-то другого, потому что у меня средне-статистическая внешность.

Уголки глаз Пятого дрогнули, отчего он подумал: «Мисс Сяо, если у вас «средняя» внешность, то я, должно быть, уродливый монстр. Как вы можете называть свое совершенное лицо «средним»!»

Но видя, что Лу Гуансюн лишился дара речи, Пятый тайком показала ей большой палец одобрения.

Лу Гуансюн не стал утруждать себя разговором с Тан Си, снова повернувшись к Цяо Юйсин, и тихо сказал:

- Сначала дайте мне триста миллионов юаней в качестве рабочих денег. Я всё верну, как только моя компания станет на ноги.

Услышав его дерзкие слова, Тан Си сразу же вспомнила, что он сделал со своей женой и сыном… и маленький дьявол в ее сердце, не выдержав, выскочил. Она рассмеялась, а Лу Гуансюн нахмурился и уставился на девушку. Тан Си посмотрела на него и саркастически улыбнулась.

Подчинённый Цяо Ляна молча сделал шаг назад. Лу Гуансюн покосился на девушку. Хотя она была потрясающе красива, он возненавидел это красивое лицо, когда она надела саркастическую улыбку. Он нахмурился и мрачно спросил:

- Девочка, над чем ты смеешься?

Тан Си все еще смеялась:

- Президент Лу, неужели вы не знаете причины? Я смеюсь над вашим бесстыдством. Я – посторонняя, и не должна вмешиваться в ваш спор с тетей Цяо, как и не должна судить вас, но теперь вы зашли слишком далеко! Как у вас, вообще, наглости хватает просить денег у тети Цяо?

Прежде чем Лу Гуансюн пытался дать вразумительный ответ, Тан Си продолжила холодно говорить:

- Вы обидели Цяо Лян и тетю Цяо ради другой женщины и пытались забрать у них Международную группу Цяо пять лет назад. Но Цяо Лян оказался слишком силен, и вы потерпели неудачу. В течение последних пяти лет вы постоянно подбрасывали шпионов в его компанию. Все с целью изгнать сына, который выгнал вас из Цяо из совета и захватить весь Цяо. К сожалению, вы снова потерпели неудачу. А теперь пришли просить Международную группу Цяо дать вам деньги, чтобы заполнить огромную дыру в своей компании? Неужели вы думаете, что все в мире идиоты, кроме вас?

Лу Гуансюн крепко сжал кулаки, но Тан Си не отступала, лишь улыбнулась и холодно спросила:

- Что? Я затронула больное место? Вам нечего сказать, верно? Разумеется, вам нечего сказать, потому что есть доказательства правоты моих слов. Вы закончите тем, что сгниете в тюрьме!

В один шаг прыгнув вперед, мужчина попытался схватить Тан Си, но она даже не дрогнула. Пятый бросился вперед, останавливая его:

- Мистер Лу, позвольте мне напомнить вам, что если вы не уйдете сейчас, ваша компания определенно будет обречена, ещё быстрее, чем вы думаете.

Тан Си улыбнулась.

- Да, если бы я была на вашем месте, я бы не стала здесь бесстыдно требовать помощи от людей, которым причинила боль, а отправилась бы искать своих предыдущих деловых партнеров. Может быть, они захотят протянуть вам руку помощи… — она сделала паузу и продолжила. — Но сегодня большинство людей ставят свои интересы на первое место. Они были готовы делать деньги с вами, когда вы были богаты, но теперь вы потеряли достаток… боюсь, что немногие люди готовы помочь вам… В конце концов… если бы я была вашим деловым партнером, я бы боялась, что вы укусите меня после того, как помогу вам, точно так же, как змея и фермер… - Тан Си мило улыбнулась: - В любом случае, водятся за вами такие грешки и это известно всему деловому миру.

- Ах ты, язва! - руки Лу Гуансюна дрожали от гнева. Он указал на Тан Си, но ничего не смог сказать.

А девушка улыбнулась и, выпустив пар, покатила инвалидное кресло Цяо Юйсин к дому, сказав:

- Тетя Цяо, позволь мне сначала сделать тебе массаж, а потом акупунктуру. Мне нужно сегодня пораньше вернуться домой.

Цяо Юйсин с улыбкой кивнула:

- Ты так любезна, что приходишь ко мне делать массаж каждый день, Руру. Кстати, не называйте меня «тетей», зови меня «мамой».  Я бы этого очень хотела.

Тан Си кивнула, выполнив просьбу, и вкатила инвалидное кресло в дом.

Пятый чуть ли не пресмыкался от восхищения. Он посмотрел на удаляющуюся фигуру Тан Си, затем на Лу Гуансюна, чье лицо было совершенно темным, поставив девушке сто баллов за храбрость.

Он никогда еще не видел человека более острого на язык, чем она! И при этом она не сказала ни одного грязного слова! Возлюбленная его босса была просто потрясающая!

После того как Лу Гуансюн ушел, поджав хвост, Пятый сразу же позвонил Цяо Ляну и сообщил ему, что здесь произошло. Цяо Лян как раз проводил видеоконференцию с Джейсом. Когда он услышал слова Пятого, то довольно улыбнулся. Но вскоре он понял, что все еще находится на совещании, поэтому поспешно перестал улыбаться, прикрыл рот кулаком и закашлялся. Затем он безразлично сказал:

- Хорошо, я понял, - и повесил трубку.

С этой стороны Джейс улыбался, как хитрая лиса:

- Ой, не стесняйся. Лучше признайся, что делает тебя таким счастливым?

Они продолжили совещание, которую не успели закончить в кабинете Цяо Ляна из-за прихода его нервных родственников.

Президент Цяо проигнорировал Джейса и повернулся к Уилсону:

- Как там идут дела? Требуется моё вмешательство?

Уилсон нахмурился и сказал:

- Я послал туда одинокого волка. Он должен быть в состоянии справиться с этим, но если ты пойдешь, это будет лучше, и я буду более уверен.

Цяо Лян кивнул:

- Лу Ли, если ты свободен, я надеюсь, что ты сможешь приехать в город А.

Джейс широко раскрыл глаза:

- Ты хочешь, чтобы вместо меня туда отправился Седьмой?

http://tl.rulate.ru/book/25484/1450423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь