Глава 129.
Сяо Хунли обожал свою дочь.
Вообще, он был строг со своими детьми, не позволяя им вести праздный образ жизни, но всё это не касалось Тан Си. Он был уверен, что его дочь не из тех девушек, что легко поддаются искушениям.
Улыбнувшись Тан Си, Сяо Хунли посмотрел на Сяо Са:
- Будь аккуратен за рулём. Не превращай дорогу в гоночную трассу, хорошо?
- Папа я всегда был осторожным водителем, - ответил Сяо Са, недовольно посмотрев на отца. - Когда ты уже начнёшь видеть во мне взрослого человека?
Сяо Хунли, что-то промычав в ответ, направился к выходу. Тан Си, улыбнувшись, пожелала отцу доброго дня.
После того, как девушка закончила есть, к ней подошёл Сяо Яо. Протянул ей школьный рюкзак. Его голос обычно холодный, всегда теплел, когда он разговаривал с Тан Си.
- До начала занятий осталась всего полчаса, поторопись.
Взяв рюкзак и улыбнувшись, Тан Си позвала Сяо Са. Последний, взяв со стола кусок хлеба, буркнул:
- Жди меня на улице. Пойду за машиной.
Тан Си, попрощавшись с матерью и братьями, развернувшись, направилась к выходу. Дойдя до двери, внезапно обернулась. Девушка не знала, что делать с чувствами, которые она только что видела в глазах Сяо Яо. Она хотела, чтобы он и дальше оставался для неё просто братом и не знал, что она, на самом деле, Тан Си. А еще, ей нужно было как-то объяснить всем свои отношения с Цяо Ляном.
Что ж, да будет так.
Стоя у входа в зал, Сяо Яо нежным взглядом провожал удаляющуюся фигурку Тан Си. Кто бы мог подумать, что однажды она станет его сестрой. В прошлом он часто ждал её у школьных ворот, теперь же отвозил в школу из дома. Судьба снова сыграла с ним злую шутку.
Видя, что Сяо Яо продолжает пялиться на дверь, Ян Цзинсянь, нахмурившись, смотрела на Сяо Цзина. Тихо спросила:
- Что это с ним?
Сяо Цзин, в свою очередь, посмотрев на Сяо Яо, поджал губы:
- Возможно, небо сегодня какое-то по-особенному синие. Кто знает? - затем, нахмурившись, громко спросил: - Что случилось с нашими соседями? Даже в полночь из дома доносились звуки ремонта. Я собираюсь пожаловаться в департамент недвижимости! Они мешают мне спать!
Цяо Лян издевался над ним весь вчерашний день, поэтому, когда он вернулся с работы, было уже девять часов вечера. Он хотел как следует выспаться, но сделать это ему не дали шумные соседи, всю ночь ремонтировавшие свою виллу.
Черт возьми!
Отпив из стакана молока, Ян Цзинсянь, приподняв бровь, сказала:
- Странно, я ничего не слышала. Прошлой ночью мы не слышали никаких посторонних звуков. Может, тебе приснилось? - ненадолго замолчав, она продолжила: - Но на соседней вилле и правда идет ремонт. Похоже, новый владелец собирается переехать сюда в самое ближайшее время.
Сяо Цзин нахмурился:
- Разве дом был выставлен на продажу?
Он сам не понимал, что с ним происходит. Их дом был настолько хорошо звукоизолирован, что он попросту не мог слышать доносящиеся снаружи звуки, если конечно окна в комнате не были открыты. Может, он прошлой ночью забыл закрыть окно?
Взглянув на часы, Ян Цзинсянь покачала головой:
- Я не знаю. Это же не мой дом, - поднявшись, она начала убирать со стола. - Вали на работу. Иначе опоздаешь.
Зачем она позвала Сяо Яо:
- Яо, иди завтракать. Я приготовила тебе овсянку с птичьим гнездом.
Сяо Яо ещё не до конца оправился. Он был слишком слаб, чтобы есть жареные во фритюре палочки, поэтому она готовила для него отдельно.
- Мама почему ты относишься к нам по-разному? - возмутился Сяо Цзин.
Проигнорировав его жалобу, Ян Цзинсянь пошла на кухню. Обернувшись в дверях, сказала:
- Иди уже работать!
- Нет, вы только посмотрите! - Сяо Цзин, опустившись в кресло, с грустью в глазах посмотрел на мать. - Для нас у неё есть только холодное молоко и жареное во фритюре тесто, а Яо может наслаждаться кашей с птичьим гнездом! Как несправедливо! А ещё ты только что сказала мне проваливать!
Ян Цзинсянь, манерно закатив глаза, вздохнула:
- У меня нет времени с тобой препираться. Убирайся с глаз моих!
Она всегда относилась к своим детям одинаково, никого из них не выделяя, и всегда о них заботилась, когда они болели. Само собой, она понимала, что Сяо Цзин просто шутит. Признаться, ей это даже нравилось.
- Нет, я не пойду. Ты не можешь так со мной поступать! - воскликнул Сяо Цзин. - Вы все надо мной издеваетесь. Цяо Лян меня эксплуатирует, а ты смотришь на меня свысока. Это разбивает мне сердце!
В этот момент в столовую вошел Яо. Проходя мимо, пнул брата ногой. Сяо Цзин уставился на Яо широко раскрытыми глазами, в которых застыло обида. Тот же, выдвинув ближайший стул, сел.
- Яо, чем я тебя обидел? - воскликнул Сяо Цзин. - Почему ты меня бьёшь?
Бросив на брата холодный взгляд, Сяо Яо, нахмурившись, всё же ответил:
- Ты слишком шумный.
- Мам! - захныкал Сяо Цзин. В этот момент из кухни с двумя мисками каши вышла Ян Цзинсянь.
- Хорошо, хорошо, - сказала она. - Даже твоя сестра не такая капризная. Посмотри на себя. Ведёшь себя, как трёхлетний ребёнок. Тебе не стыдно?
Сяо Цзин скривился.
- Кстати, почему Жоужоу не ела овсянку с птичьим гнездом? – взяв из рук Ян Цзинсянь миску, он принялся есть.
Сяо Яо тоже занялся едой. Ян Цзинсянь, наблюдая, как они едят, улыбнулась:
- Я не знала, что Жоужоу пойдёт сегодня на занятия. Поскольку она уже ушла в школу, я отнесу ей обед в полдень.
Сяо Цзин, кивнув, продолжил есть. Покончив с едой, он с довольным видом начал собираться на работу. Ян Цзинсянь покачала головой.
- Мог бы просто сказать, что тоже хочешь овсянку с птичьим гнездом. Разве стоило из-за этого поднимать такой шум?
Высокомерно подняв голову, Сяо Цзин воскликнул:
- Яо не должен получать никаких привилегий! - затем пулей выскочил за дверь.
Ян Цзинсянь уселась напротив Сяо Яо. Рукой подперев подбородок, женщина наблюдала, как парень изящно ест кашу. Признаться, Сяо Яо это раздражало. Не выдержав, он, подняв голову, посмотрел на мать:
- Мам, у меня будет несварение, если ты продолжишь так на меня смотреть.
Ян Цзинсянь улыбнулась:
- Мне просто нравится смотреть, как мой сын наслаждается приготовленной мною едой. Когда вы были маленькими, я часто наблюдала, как вы едите. Затем, сделав небольшую паузу, она продолжила: - Дедушка Яо попросил меня приехать. Хочешь съездить со мной?
Сяо Яо, улыбнувшись, кивнул:
- Я возьму Жоужоу. Хочу познакомить ее с дедушкой и кузенами. Если б не Жоужоу, я бы умер.
Думая о чуде, сотворенном Жоужоу, Ян Цзинсянь кивнула:
- Хорошо, я передам дедушке, что ты приедешь. Жоужоу - моя дочь. Конечно же, она должна познакомиться с моим отцом, - затем она с улыбкой спросила: - А в вашей армии служат женщины?
Сяо Яо ошеломленно посмотрел матери в глаза.
Ян Цзинсянь в ответ улыбнулась:
- Ты же знаешь, скоро твоему дедушке исполнится 80, и он наверняка начнёт уговаривать тебя на ком-нибудь жениться. Разве ты откажешься выполнить его просьбу?
http://tl.rulate.ru/book/25484/1220208
Сказали спасибо 96 читателей