Готовый перевод The Genius' First Love / Первая Любовь Гения: 21 Парк развлечений.

Дэррил сжимал руки, когда выходил из офиса отца.

"Либо ты выбираешь свою мечту, либо ты выбираешь ее", - остановился он и закрыл глаза, когда точно запомнил эти слова.

Его вены лопаются от гнева, но он выбирает контроль над собой. Он не может ясно мыслить, наполнят ли его эмоции. Никогда не думал, что все пойдет так сложно.

Он не планировал встречаться с ней, но это случилось. Впервые в жизни он выпустил на свободу. Тем не менее, кажется, что потерять себя на многое не очень хорошо. Он позволил себе опьяниться теми незнакомыми эмоциями, которые трудно контролировать. Это сделало его уязвимым.

Он проклял себя, но может ли он винить в этом собственное сердце? Никто не говорил ему, что любовь может быть слабостью. А может, его бабушка сказала, но он ей не поверил.

Он чувствовал себя глупо за то, что позволил ее загадке поглотить его. Но такая глупость очень очаровательна, вызывает привыкание - он хочет совершать такие глупости снова и снова.

Любовь действительно опасна. Она может потрясти вашу приличия, его приличия, в частности - которые всегда были нетронуты с тех пор, как он смог вспомнить.

Тем не менее, он действительно верил, что его отец дает ему полную свободу делать все, что он хочет, до того, как ему исполнится двадцать пять лет. Это может быть его ошибкой, он слишком доверял словам отца, никогда не думал, что отец воспользуется своим собственным хитростью против собственного сына. Но сегодня он подтвердил, что отец позволит ему делать только то, что полезно для бизнеса. Значит, его отец долго наблюдал за всеми его действиями? Как далеко его отец знает о своих планах?

Пока он продолжал ходить, он порезал голову руками, он планировал немедленно покинуть особняк, но по каким-то причинам он пошел в спальню молодого хозяина. Его спальня в этом особняке.

Комната все та же, чистая и аккуратная, как и два года назад, когда он покинул этот дом, чтобы осуществить свою мечту. Каменные стеновые панели и тусклое освещение в комнате создают таинственное впечатление, которое усиливает привлекательность спальни. Однако прямо над роскошной кроватью находится произведение искусства на велосипеде, которое наводит на мысль о приключенческом духе того, кому оно принадлежит.

Серые занавески, висящие в красивых архитектурных окнах, танцуют на ветру, когда он углубляется в кабинет своей спальни.

Его вещи до сих пор такие же, как и раньше, они были нетронутыми, но на каждой мебели нет ни одной пыли, которая бы свидетельствовала о том, что такая комната постоянно убиралась.

Он останавливается на одной из книжных полок и что-то туда затягивает. Это была старая кожаная тетрадь. Он открывает ее и сканирует по страницам, она наполнена формами и расчетами. Он останавливается на странице, где нарисован синий отпечаток.

Он немного улыбается, когда вспоминает, как он зажигал полночные свечи, чтобы создать этот чертеж, еще тогда, когда его бабушка была жива.

Она была самой гениальной женщиной, которую он обожал. Бабушка любила его очень сильно, но и рано ушла от него.

" Ди?" Голос молодой женщины будит его от глубоких мыслей.

" Эй... Я здесь" Он ответил на ее звонок. Он мгновенно узнал ее голос - он принадлежит ее сестре Диане.

Он услышал ее шаги, когда она шла к нему в кабинет, через минуту после того, как увидел ее веселое лицо. Она была так рада его видеть.

" Тебе следует почаще приходить сюда, я начинаю скучать по тебе, - сказала Клэри, целуя его в щеки. Его брат крепко обнял ее и вернул поцелуй.

" Где Данна?" спросил он, как помнит их младших.

Улыбки на ее лице исчезли в одно мгновение. Она остановила свое движение через минуту, чтобы выстроить правильные слова. Она отпустила глубокий вздох, прежде чем ответить.

" Ну, наша сестра точно такая же, как ты... как говорит отец... вы оба с трудом справляетесь. Она уехала почти на неделю и с тех пор не возвращалась. "Она ответила.

Дэррил нахмурился, но совсем не удивился. Он полностью доверяет способности своей младшей сестры заботиться о себе, он не ожидал, что ее сестра просто уйдет из дома, не позвонив ему. Обычно она сообщает ему о своем местонахождении.

"Она звонила?" Он спросил.

"Ну, она позвонила, и сказала, что передаст вам сообщение, что она сейчас на юге, делает что-то важное. И что она звонила тебе, но твой телефон выключен, и что она больше не может звонить, потому что она собирается в отдалённый район, где вообще есть связь... и мне жаль, что я забыл сказать тебе..." Она извинилась.

"Ну и ладно" Его сестра всегда была такой, поэтому их семья привыкла к ее постоянному исчезновению. В любом случае, волноваться не о чем, она уже давно доказала свои навыки выживания.

Конечно, позиция его отца в отношении такого поведения не приветствуется, но со временем он уже стал апатичным к этому. Наверное, из-за того, что она не мужчина, и ее поведение как женщины не является чем-то полезным для L империи. На самом деле все наоборот.

"Это тот парк аттракционов, который ты раньше нарисовал для бабушки?" Она внезапно спросила, глядя через блокнот, который он держал в руках.

"Да"

" Ты собираешься его построить?"

" умм"

" Правда?"

" По-настоящему"

Ее улыбка расширилась. Ее братья и сестры были так закрыты для бабушки, и она оставила им столько прекрасных воспоминаний в детстве, которые они хранят в себе очень глубоко.

" Это будет твой легендарный шедевр?" Её лицо было полно развлечений, когда она сканировала страницы. В детстве трое братьев и сестер были близки, так что они знали о его конечной мечте - создать легендарный шедевр.

" Нет, это легендарный бабушкин шедевр".

"О, конечно... Я помню, что бабушка тоже хочет быть инженером, и она хочет построить этот парк развлечений".

"Я знаю"

"Но потом она вышла замуж за дедушку, и она вынуждена отказаться от своей мечты. Лагдамео не позволяет девушке, как я, быть частью индустрии", - повествует она, пытаясь вспомнить подробности этой старой истории. Ее реакция на такую историю нейтральна, как будто она вообще не затронута.

Дэррил не сказал ни слова, в этой семье единственная мечта, которую может осуществить девушка - выйти замуж за обеспеченного мужа. Больше ничего, но кажется, что его сестра хорошо с этим справляется, так что он с облегчением узнал, что она не пройдет через ту же дилемму, которую испытала их бабушка.

"Итак, каким будет твой легендарный шедевр?"

"Еще не решил".

"Ну, в этом году ты заканчиваешь колледж, и раньше у тебя будет лицензия... так что, держу пари, тебе стоит поторопиться с решением".

"Я буду", - ответил он, когда стукнул ее головой.

"Вам понравилась конференция?" Она спросила его, не заметив, что уже затопила его столькими вопросами; но он позволил ей, потому что для него он должен некоторое время за то, что его не всегда было дома.

"Правда"

"Я слышал, что они все еще планируют нанять тебя тренером, даже если ты выпустишься..."

"Это хорошо, так что я все еще могу присутствовать на следующих конференциях, чтобы присматривать за тобой". Он улыбался, дразнясь. Лицо ее сестры в одно мгновение застыло. Она была явно раздражена его выводом.

"Отец звонил тебе, чтобы поздравить тебя с предстоящим выпуском?" Через некоторое время она сменила тему.

"Нет" Его лицо побледнело, когда он вспомнил слова отца. Он отпустил глубокий вздох. Это не ускользнуло от внимания Дианы.

"Это из-за нее?" Она продолжала пытаться быть чувствительной к внезапному беспокойству его брата. Дэррил посмотрел на нее со всей вероятностью.

"Ты ее знаешь?" Он начал с комфортом - зная, что это его сестра, с которой он общается.

"Она была подругой, которую я тебе говорил, с которой я познакомился на карикатурах."

"Я вижу"

"Как вы познакомились?"

"Я увидел вас в первый день конференции, так что я гнался за вами в коридоре. Она была там, а остальное - история. Вы, наверное, уже знали об этом"

"Ну". Она кивнула головой, подтверждая показания его брата. "Прости, что не предупредил тебя об отце" Она вдруг стала серьезно вспоминать дилемму его брата. "Я уже знал, что к тому времени, как фотографии были сделаны по очереди в сети... он, должно быть, охранял все твои действия с тех пор, как ты ушел".

"Все в порядке... не волнуйся об этом. Я могу справиться со вспышкой отцовской болезни", - сказал он, пытаясь успокоить вину своей сестры. Должно быть, ей было плохо из-за того, что случилось, но такие вещи не должны ее беспокоить, - подумал он.

"Думаешь, отец причинит ей вред?" Она спросила, беспокойство наполнило ее глаза.

Он был ошеломлен словами сестры. Он не думал об этом. Он до сих пор доверяет отцовскому чувству человечности, он не способен на такое. Но почему его сестра пришла к этой идее?

"Отец не такой..." Он утешал ее сестру, когда ласкал ее полуночные черные волосы.

"Конечно!" Клэри ответила в одно мгновение - словно она сожалеет о том, что произнесла слова, которые произнесла ранее.

"Принести тебе что-нибудь на завтрашнее мероприятие?" Она изменила их разговор, как только вспомнила причину, по которой он пришел его искать.

"Завтрашнее мероприятие?" Он попросил попытаться вспомнить, не пропустил ли он что-нибудь.

"Ну... разве ты не помнишь? Завтра День Памяти КГК. Отец хочет, чтобы ты пришел."

День памяти группы компаний Чан? Этого явно не было в его календаре. Это один из самых ярких моментов каждого года в светском мероприятии элиты. Несмотря на то, что это всего лишь День Памяти - бизнесмены не упустили бы такую возможность наладить связи, ведь в нем принимают участие известные личности.

Так что его отец хочет, чтобы он пришел. По какой причине?

http://tl.rulate.ru/book/25478/758089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь