Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 16.2. Младший Брат

Лето было жарким, но внутри резиденции Цзян не было ни капли жары. По общему признанию, это было связано с большим количеством растений и деревьев во дворе. В то же время, ещё одним неизбежным вкладом был лёд в подвале. Кроме того, в зале Ваньфэн было несколько прохладнее, чем за пределами резиденции Цзян. Как только кто-то входил внутрь, они чувствовали себя так, как будто попадали в весеннюю прохладу. Температура была в самый раз, очень комфортная.

 В это время в зале сидело много людей. Увидев входящую Цзян Ли, все люди поднялись со своих мест, за исключением человека, сидящего на мягком сиденье в самом центре.

 – Мама, Ли'эр уже вернулась, – Цзян Юаньбай повернулся лицом к женщине, сидящей на сиденье, и сложил руки в знак приветствия.

Та заговорила спокойным голосом, ни гнева, ни радости не было слышно:

 – Хорошо, что ты вернулась. Вторая девочка, подойди и дай мне посмотреть на тебя.

В соответствии с её словами, Цзян Ли шагнула вперёд и медленно подняла голову.

Возраст старой женщины на сиденье, казалось, был старше семидесяти лет. Её голова была полна седых волос, но ни один волосок не был в беспорядке, все они были тщательно зачёсаны в тощий пучок на затылке. Она была одета в лёгкое и свободное зелёное шёлковое платье с рядом нефритово-зелёных пуговиц, которые добавляли немного роскошного впечатления. Лицо было испещрено старческими морщинами, но глаза казались очень глубокими и внимательными.

Это была очень сообразительная старая госпожа. Хотя она была уже в преклонном возрасте, но всё ещё обращала внимание на свой наряд. Вероятно, она была строга и к себе, и к окружающим. Она не казалась слишком ласковой, но все же взяла на себя достаточное бремя ношения официального наряда даже дома. Умная и смелая госпожа.

Старый мастер Цзян рано скончался. До сорока лет старая госпожа Цзян уже стала вдовой. Должно быть, ей было нелегко самой воспитывать главного помощника.

Цзян Ли уже слышала от Тун'эр, что темперамент этой старой госпожи Цзян был суров, но она справлялась с делами честно. После того, как Е Чжэнь Чжэнь ушла из жизни и Цзи Шужань вошла в дверь, старая госпожа Цзян никогда не пренебрегала Цзян Ли. И только после того, как Цзян Ли спровоцировала выкидыш у Цзи Шужань и внук Ди семьи Цзян был потерян, старая госпожа Цзян разочаровалась. Когда Цзян Ли была отправлена на гору Цинчэн, старая госпожа Цзян не сказала ни слова, чтобы воспрепятствовать этому.

Короче говоря, нынешние отношения Цзян Ли и старой госпожи Цзян как между бабушкой и внучкой можно было назвать как тонкие и почти не существующие.

Как раз в это время снаружи вдруг послышался звук чумазых шагов и детский молодой и нежный крик:

 – Мама, бабушка!

Цзян Ли повернулась, от двери вошла служанка. В руках она держала ребёнка лет пяти-шести, одетого в маленькую жилётку с золотым шитьём. Он выглядел умным и очаровательным.

Ребёнок почти сразу же вырвался из рук слуги и побежал к старой госпоже Цзян. Та деловито сказала Момо в стороне, чтобы та не мешала ему. Ребёнок с фамильярностью взобрался на колени старой госпожи Цзян и обнял её за шею. Внезапно, он посмотрел в сторону Цзян Ли, после чего, четким голосом спросил:

 – Ты та плохая женщина, которая убила моего старшего брата?

Старший брат? Плохая женщина?

Когда эти слова прозвучали, все вокруг мгновенно замолчали. Цзи Шужань сделала ему выговор:

 – Цзи Гэ'эр, не говори ерунды!

Рот этого Цзи Гэ'эр вытянулся и посмотрел на старую госпожу Цзян взглядом, полным обиды.

Старая госпожа Цзян не ответила, Цзян Юаньбай тихо кашлянул и сказал Цзян Ли:

 – Ли'эр, это твой младший брат, Бин Цзи.

Цзян Бин Цзи? Младший брат?

Цзян Ли увидела ребёнка в объятиях старой госпожи и заметила, что Цзян Юяо приподняла уголок рта, и Цзян Ли внезапно поняла.

Для старой госпожи Цзян так сильно любить ребёнка, называющего Цзи Шужань "матерью»", казалось, что вопрос, когда вторая Цзян Госпожа повредила плод мачехи, и они сказали, что мачеха больше не может забеременеть, был ложным.

И здесь был именно внук Ди семьи Цзян. После этого случая Цзи Шужань забеременела и родила сына. Родной брат Цзян Юяо, единственный сын Цзян Юаньбая, Цзян Бин Цзи.

В эту долю секунды Цзян Ли была в состоянии обдумать множество вещей.

Неудивительно, что Цзян Юяо осмелилась нагло присвоить себе титул второй Госпожи Цзян. Благодаря сыну, которого родила Цзи Шужань, они смогли твёрдо стоять на ногах. Е Чжэнь Чжэнь полностью стала прошлым, и первая комната была полностью заменена.

http://tl.rulate.ru/book/25475/777017

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Приятного чтения)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь