Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 15.2. Противостояние

Цзи Шужань увидела улыбающийся взгляд Цзян Ли и, не зная почему, она внезапно почувствовала себя неловко. Интуиция женщины подсказала ей не дать Цзян Ли говорить дальше, но прежде чем она заговорила, Цзян Юяо воспользовалась возможностью открыть рот, чтобы спросить:

 – Если это так, то почему ты её не надела?

 – Ли'эр уже привыкла носить простую одежду и есть вегетарианскую пищу, она не должна к этому привыкать. Не обращай внимания, – поспешно проговорила Цзи Шужань. Её интуиция подсказывала, что она не должна позволить Цзян Ли ответить на это, поэтому она взяла на себя инициативу.

Цзян Ли покачала головой:

 – Как это возможно? В конце концов, Цзян Ли – женщина, как женщины могут не любить великолепную одежду? Это просто... – она с сожалением покачала головой. – В конце концов, Цзян Ли не возвращалась домой после семилетнего отсутствия, чтобы увидеть маму. Мы почти не общались, мать не знает роста Цзян Ли, поэтому при изготовлении этих великолепных одежд, неожиданно, ничего не подошло.

Ничего не подошло!

Простолюдины были в смятении, основываясь на сказанном Цзян Ли, это не имело значения, что она не возвращалась в резиденцию в течение семи лет. Но семь лет с минимальным общением и контактами друг с другом, вероятно, подобная ситуация вообще не была возможна. Должно быть, никакой связи вообще не было?! Иначе, когда мать шила ей одежду, как она могла не знать размеров своей дочери? Конечно, это должно быть потому, что с тех пор, как семь лет назад Цзи Шужань отправила девочку в монастырь, она просто не знала размеров Цзян Ли, поэтому она понятия не имела, насколько высокой стала дочь.

Сердце было действительно безжалостным, ах. Хотя она и совершила такую большую ошибку, это всё ещё была её собственная плоть и кровь.

Окружающие люди указали на Цзян Юаньбая, и тот помрачнел, хотя внешне всё ещё оставался спокойным и собранным. Однако Цзи Шужань знала, что Цзян Юаньбай уже расстроился. В момент отчаяния Цзи Шужань посмотрела на Момо Сунь, такое огромное дело, почему Момо Сунь не прислала уведомление, пока они всё ещё были в пути? Или же, с таким проницательным опытом, как это было возможно, что она позволила Цзян Ли, этой молодой девушке, захватить инициативу в свои руки?

Момо Сунь тоже горевала в своём сердце. Она уже отдала эту одежду Цзян Ли, но та не носила её. Когда Момо Сунь спросила, почему она не надевает это, Цзян Ли только сказала, что ей не нравится носить эту одежду. После этого Момо Сунь не пыталась убедить её, думая, что Цзян Ли просто капризничает. Она даже подумала, что с этой истерикой будет лучше. Просто дождаться, пока она не приедет в резиденцию, Цзи Шужань сможет схватить её за руку, заставив Цзян Ли проглотить эту потерю (1).

В то время Цзян Ли только сказала, что ей не нравится носить эти платья, она не упомянула, что они не очень хорошо подходят, ах! Момо Сунь вспомнила поведение Цзян Ли, и это внезапно осенило её. С самого начала Цзян Ли вырыла яму, ожидая, что госпожа и Третья Молодая Госпожа прыгнут в неё!

В её сознании Цзян Ли разразилась смехом. Она не стала специально выкапывать яму для других. Однако раз уж это случилось, то пусть так и будет. В каком-то смысле это тоже считалось зондированием. Если Третья Молодая Госпожа Цзян и Цзи Шужань действительно не были масляными лампами (2), естественно, они попались бы. Если бы они были честными и искренними, то могли бы жить вместе в гармонии. Момо Сунь не ожидала, что только по прибытии в резиденцию, отношение всех и каждого уже подвергнется испытаниям Цзян Ли. Цзи Шужань в действительности не соответствовала нежной и добросердечной внешности, и третья Госпожа Цзян также, казалось, имела довольно много враждебности к ней.

Что касается этого дешёвого отца, Цзян Ли на самом деле не была его биологической дочерью. Так что в отношении его романа она не будет разочарована. Если бы на этот раз здесь была настоящая Вторая Молодая Госпожа Цзян, следовало опасаться, что она будет обескуражена, как раньше.

В любом случае, эта семья Цзян была самой выдающейся правительственной семьёй чиновника среди великих семей Яньцзина. От высоких ворот большой семьи неизбежно будут волны. Если это так, то просто столкните солдат с генералами и воду с землёй (3).

Но нынешняя она уже не была той неумелой второй госпожой Цзян, что раньше. Она также не была Сюэ Фан Фэй, которая могла быть унижена людьми и убита. Нынешняя Цзян Ли ничего не боялась.

"Ты причинила мне вред, почему ты думаешь, что я не смогу причинить вред тебе?"

Цзян Ли улыбнулась Цзи Шужань и сказала:

 – Мама, хотя одежда не подошла, она всё-таки была сделана с искренним намерением, Цзян Ли не смеет забыть. Просто, прожив в монастыре семь лет, Цзян Ли осознает, что не стоит быть расточительной. Так как одежда уже была сшита и не подходила, она не должна была оставаться у меня.

Она резко повернулась к Цзян Юяо, которая стояла в стороне.

Сердце Цзи Шужань пропустило удар, затем она услышала, как Цзян Ли с улыбкой продолжила:

 – Я вижу, что у третьей младшей тот же размер одежды, что и у сделанной матерью. Почему бы не отдать одежду, сшитую матерью, третьей сестре? Теперь, когда я думаю об этом, с тем дизайном и цветами, когда третья младшая сестра наденет их, они должны быть подходящими и несравненными, и будут выглядеть очень красиво.

Все краски сошли с лица Цзи Шужань.

Последняя соломинка, которая переломила спину верблюда! Возможно, с завтрашнего дня по всему городу Яньцзин будут распространяться новости о том, как новая госпожа семьи Цзян обращалась с падчерицей и её собственной дочерью. К близким и дальним родственникам относились совершенно по-разному, это было видно с первого взгляда. Цзян Ли только что вернулась домой, но многолетние кропотливые усилия построить собственную добродетельную репутацию были разбиты в одно мгновение.

Какая хорошая Вторая Молодая Госпожа Цзян!

___________________________________

1.  吃个闷亏: терпеть потери, но быть не в состоянии сказать кому-либо.

2. 是是省油灯 : (идиома) не быть масляной лампой означает, что этот человек действительно способен, талантлив, но также несёт отрицательный подтекст в том смысле, что этот человек хитёр и опасен.

3. 水来土掩: (идиома) принять соответствующие меры, как требует ситуация.

http://tl.rulate.ru/book/25475/773595

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
ОТЗЫВ #
Хах! Так тебе и надо!
Развернуть
#
👌👍
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Приятного чтения)
Развернуть
#
Простой народ не обманешь!
Развернуть
#
Партия выиграна
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь