Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 9.2. Любовный роман

Цзян Ли поблагодарила госпожу Лю, и после этого та увела всех своих отдохнуть в монастырь. Сразу же после этого Юй Сян последовала за Цзян Ли. Цзян Ли и Тун'эр поменяли свою обычную комнату на уютную комнату монахини. В храме вообще не было видно ни одной монахини.

Воспользовавшись моментом, когда Юй Сян вышла за водой, Тун'эр тихим голосом спросила Цзян Ли:

 – Юная Госпожа, что происходит? А где же все буддийские монахини? Почему здесь так много людей?

Тун'эр, вероятно, догадалась, что Цзян Ли имеет какое-то отношение к этому делу. Но она не знала, в конце концов, что именно Цзян Ли сделала. В эти дни госпожа велела ей только кормить обезьян. Но простое кормление обезьян не вызывает никаких подобных событий!

 – Разве я не просила тебя покормить обезьян? – мягко сказала Цзян Ли. – У мастера Тун Мина, который отвечает за храм Хэ Линь, есть взрослый ученик по имени Ляо У. У этого ученика есть роман со старшей монахиней Цзин Ань из нашего буддийского монастыря. Каждый месяц девятнадцатого числа они встречаются в задней части храма Хэ Лин. Эти обезьяны в горах были накормлены выпечкой за последние полмесяца. Каждую ночь они ждали тебя там же, где ты их кормила. Сегодня девятнадцатое, и, как обычно, обезьяны ждали, когда ты принесёшь им еду. Увидев Цзин Ань и Ляо У, они подумали, что это они принесли еду и подошли, чтобы получить свою еду. Эти два человека изначально имели нечистую совесть и очень вероятно были поражены звуком движений, которые в свою очередь встревожили присутствующих там. Приехавшие девушки и дамы – богатые и почтенные люди. Как они могли терпеть грязь на чистой буддийской земле? Они, безусловно, должны требовать объяснений нарушения правил. Так что буддийские монахини, должно быть, уже все арестованы.

Тун'эр ясно поняла после объяснения Цзян Ли и пробормотала:

 – Как это возможно... – она нервно встала и снова села несколько раз. – Такое скрытое дело, как молодая Госпожа узнала?

 – Я всё слышала, – Цзян Ли взяла со стола чашку чая и сделала глоток. – Две маленькие монашки сплетничали, и я подслушала их разговор.

Тун'эр всё ещё не могла принять всю эту ситуацию:

 – Это слишком ужасно.

Цзян Ли улыбнулась, естественно, она знала. В то время, когда она всё ещё была Сюэ Фан Фэй, Принцесса Юн Нин заставляла кого-то давать ей китайское лекарство каждый день, надеясь, что ненавистная соперница медленно увянет и умрёт. Она содержалась под домашним арестом и не могла выйти на улицу. Эти служанки говорили, не обращая на неё никакого внимания, обращаясь с ней как с уже умершим человеком. Так она узнала, что на самом деле место, где принцесса Юн Нин и Шэнь Юйжун встречались, находилось именно в храме недалеко от Яньцзина.

Эти служанки также раскрыли ещё один секрет. Ляо У из храма Хэ Лин был на самом деле любвеобильным монахом, и женщин, которых он осквернил, было много. Даже монахини из соседних монастырей не были избавлены от его хватки. Принцесса Юн Нин получала вдохновение именно от этого Ляо У. Поэтому она точно так же назначила свою встречу с Шэнь Юйжуном в храме.

Когда она проснулась и стала Второй Молодой Госпожой Цзян, и затем узнала, что не слишком далеко от нее была задняя часть храма Хэ Линь, первое, что она вспомнила, был этот кусочек тайны. Особенно после того, как она встретила главную монахиню Цзин Ань, Цзян Ли была ещё более убеждена, что у той определённо был любовник. Молодая монахиня с такой приятной внешностью, если бы у неё не было мужчины в сердце, зачем бы ей использовать мазь для волос, зачем накладывать на себя привлекательный аромат?

В конце концов, она должна была поддерживать свою красоту.

Полный план возник в голове Цзян Ли. Естественно, этот план может и не сработать. Возможно, то, о чём судачили эти служанки, было неправдой. Возможно, главным любовником монахини Цзин Ань был не Ляо У. Существовала также вероятность, что во время их свидания они не издавали ни единого звука. Любая из этих вещей станет решающим фактором, который приведёт к провалу её плана.

Пока не пришло время, Цзян Ли могла только искать другой путь.

Однако её удача не могла быть такой уж плохой. Столько совпадений равнялось такому же успеху.

Тун'эр молитвенно сложила ладони вместе:

 – К счастью, юная госпожа слышала их сплетни. К счастью, юная госпожа подумала об этом способе. Кстати, а что, если юная госпожа не встретилась бы с госпожой Лю? Может быть, все эти счастливые совпадения пришли к нам из-за того, что мы видели цветочного демона сегодня вечером... Нет, появление духа цветочного божества пусть эти злые создания получат своё возмездие!

Цветочный демон? Перед глазами Цзян Ли немедленно возник образ легкомысленного человека, взгромоздившегося на балку крыши.

 – Он не был демоном, – рассмеялась Цзян. – Это был герцог Су.

http://tl.rulate.ru/book/25475/752665

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Герцог? Хоу, наверное.
Развернуть
#
Гогун аналог герцога
Развернуть
#
Дайте угадаю: своевольный, холодный и невозмутимый, с трагической личной историей, конечно же мастерски владеющий боевыми искусствами - воплощение бога Асуры на земле?
Мой любимый типаж😁
Развернуть
#
Ясно... Обезьян, похоже, больше не будет. Останется только король обезьян... 🤪
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь