Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 6.1. Обезьяна

Господин Чжан тупо уставился на Цзян Ли.

С этими словами и такой тёплой и нежной внешностью она действительно выглядела как незамужняя дочь из богатой семьи. Однако он не мог отделаться от ощущения, что эта юная госпожа несколько преувеличивает.

Хотя у него были некоторые сомнения, господин Чжан спешил уехать в другие места. Он думал, что Цзян Ли просто шутит и на самом деле не будет тратить все свои деньги на пирожные. В конце концов, здесь жили и хозяин, и слуга, и любой человек с проницательным взглядом мог видеть, что у них определенно не было много денег. Обычные богатые люди не задумывались бы дважды о том, чтобы взять сорок медных монет, чтобы купить пирожные, но для двух детей, которые даже не могли носить тёплую одежду, это было не очень разумно.

 – Если вы купите так много пирожных, то они испортятся раньше, чем вы успеете их съесть, – не удержался господин Чжан Лан.

 – Всё в порядке, – сказала Цзян Ли. – Мы можем съесть их все.

Слова, которые нужно было произнести, уже были произнесены, поэтому господин Чжан больше ничего не говорил. Эти медные монеты были медными монетами других людей, и Цзян Ли купила большую часть пирожных, которые он принёс. Он был счастлив, что сможет вернуться домой немного раньше, так почему же он должен волноваться?

С другой стороны, Тун'эр, хотя и была озадачена словами Цзян Ли, вероятно, никогда не нарушала приказы Цзян Ли и могла только подавить тревогу в своём сердце. На обратном пути большая корзина с пирожными иногда привлекала взгляды проходивших мимо монахинь в серых одеждах. Тун'эр опасалась, что они попытаются схватить корзину, и ещё крепче сжимала её.

Войдя в сырую комнату, Тун'эр поставила корзину на стол и закрыла дверь. Наконец, она не смогла больше удерживаться от вопросов:

 – Почему юная госпожа купила так много?..

Цзян Ли не смотрел на неё. Она распахнула окно, и за ним показалась горная гряда горы Цинчэн, с её поднимающимися и опускающимися вершинами. Зимний снег давно растаял, и насколько хватало глаз, цветы персика, покрывавшие горы, окрашивали обычно суровые горы розовым сиянием, как нежную и несравненную красоту.

 – Смотри, – она указала куда-то вдаль, чтобы Тун'эр могла увидеть.

Служанка подошла к окну, чтобы посмотреть, и увидела обезьяну размером с ладонь, с загнутым хвостом, сидящую на корточках на персиковом дереве в отдалении, обхватив плод обеими руками и счастливо покусывая его.

 – Это же обезьяна, – недоумевала Тун'эр. – Что такого особенного с ней?

На горе Чинчэн было много обезьян, и они обычно много озорничали. Обезьяны здесь довольно хорошо ладили с людьми, особенно с теми, кто жил в храме Хэ Линь. Там был постоянный поток паломников, и те иногда бросали немного арахиса и конфет, когда видели обезьян, играющих на деревьях. Зимой, когда еды не хватало, обезьяны часто отправлялись собирать её из рук паломников. Весной и летом обезьяны не испытывали недостатка в пище, поэтому они не мешали паломникам и играли сами по себе.

Однако по эту сторону монастыря, поскольку там было холодно и редко встречались обезьяны, их было очень мало — там, где не было еды, не было и удовольствия, которое могло бы привлечь их.

 – А ты сходи за пирожными, – сказала Цзян Ли.

Тун'эр пошла, чтобы взять несколько ореховых пирогов в соответствии с приказом госпожи.

Цзян Ли раскрошила лепёшки на несколько маленьких кусочков и помахал рукой обезьянке на далёком дереве. Возможно, пирожное от господина Чжана было действительно сладким, так как аромат грецких орехов вскоре привлёк внимание скрюченной обезьяны. Она быстро подбежала к окну и внимательно уставилась на ореховый пирог в руке Цзян Ли, желая попробовать, но не осмеливаясь сделать шаг вперёд.

Цзян Ли шагнула вперёд и протянула руку. Обезьяна, наконец, не смогла устоять перед искушением съесть ореховый пирог. Она протянула лапу, схватила кусок пирога и отбежала за камень, повернувшись спиной к Цзян Ли, а затем съела добычу. Когда она закончила есть, то повернул голову к окну, чтобы увидеть всё ещё стоящую перед окном Цзян Ли с улыбкой на лице, несколько кусочков раскрошившихся пирожных на её руке. Успокоившись, она снова подбежала назад, чтобы взять еще один кусок пирога из руки Цзян Ли.

http://tl.rulate.ru/book/25475/739608

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
ОТЗЫВ #
Пока что не могу понять, в чем состоит ее план
Развернуть
#
Он и для меня до конца оставался загадкой)
Развернуть
#
Дрессура обезьян - дело интересное, но благодарное ли?
Развернуть
#
Ну... Увидите)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь