Быть не может, чтобы, стремясь пройти по любовной ветке, я ступила на путь буллинга(1).
(Нет, возьми себя в руки. В игре такого маршрута не было. Хотя я еще и не восстановила полностью все свои воспоминания, уверена, ничего подобного не случится.)
Ирэн скрестила руки на груди и с серьезным выражением лица повернулась к духовке. Голову её покрывала косынка, а руки - любимые рукавицы.
(Интересно, господин Клод и вправду относился к тому типу персонажей? Конечно, учитывая окружающую Короля Демонов среду, вполне закономерно развитие садистских наклонностей. Тем не менее, у него, вероятней, печальный образ со скудными чувствами, живущий в тихом одиночестве.)
... Я хотел заставить тебя плакать.
[КАКОГО ЧЕРТАААА!] Ирэн
[Молодая госпожа? С Вами всё в порядке?] Слуга
[Н-нет, ничего такого… Когда я увидела духовку, мне захотелось закричать.] Ирэн
Девушка повернулась к кухонному работнику, наводившему вокруг порядок, и обмахнула руками свое раскрасневшееся лицо. Слуга озадаченно посмотрел на свою госпожу. Не желая иметь ничего общего с хозяйскими затеями, он ретировался из помещения. Ирэн, несколько раз сделав глубокий вдох, вытерла пот со лба.
(Прежде всего, нужен спокойный анализ… Во-первых, только красавцам позволяется говорить такие слова... О, нет, господин Клод – красавец!)
Та фраза звучала невероятно непристойно. А мне, человеку с низкой сопротивляемостью к подобным вещам, подобное ударило прямо в самое сердце. Нет, ни за что не признаю, что это заставило меня трепетать. Или, как бы выразиться, очень плохо, коль это взаправду.
[Если есть возможность, мне бы хотелось отказаться от данного извращенного садомазо пути… а еще, избежать «хорошего плохого конца»……!] Ирэн
Бормоча, она вытащила из духовки восхитительный яблочный пирог. Это сегодняшний подарок. Ожидая, пока остынет выпечка, девушка подумала, что пора бы начать готовиться к выходу. Оставив задание слугам, Ирэн вышла из кухни, предварительно оповестив, что собирается совершить небольшую прогулку. Те с радостью согласились.
"Когда госпожа перестала быть «невестой Кронпринца», она стала довольно беззаботной." – так думали слуги. До сих пор, куда бы ни собиралась пойти, Ирэн всегда тщательно готовилась. Если со мной что-либо случится, это может отразиться на Седрике и стать его слабостью. Даже, прежде чем пойти на обычную чайную вечеринку, или в свой любимый магазин, она спрашивала себя «могу ли я чем-то опозорить себя как невесту Кронпринца?». В конце концов, это была гордость суженной. Однако, после освобождения от давящей роли, ей стало легче.
[Молодая госпожа, Вы уже уходите?] Слуга
[Да, по распоряжению отца. Я собираюсь в торговый квартал, поэтому обойдусь без кареты.] Ирэн
После такого ответа, слуги больше не станут расспрашивать о целях её прогулки. Ирэн скрывала свой настоящий замысел – поход в лес Короля Демонов.
Итак, закончив переодеваться, девушка надела пальто и покинула дом. Как и вчера, нынче стояла прекрасная погода. Тем не менее, сейчас середина дня, и ей надо быть очень и очень острожной, чтобы не раскрыть свой план.
[Эй, там!] Голос
Она шла по мостовой, соединяющей первый городской уровень с третьим, когда её остановил знакомый голос.
[О, Джаспер. Как дела?] Ирэн
[Я угадал, это и вправду Вы, госпожа Ирэн. Действителен ли слух о том, что Вашу помолвку расторгли?] Джаспер
Ирэн улыбнулась знакомому лицу репортера. К ней приближался человек в потёртом пальто с поднятой, в дружеском приветствии, рукой.
[Да, всё верно. Однако, я откажусь от интервью.] Ирэн
[Ах, я не имел в виду ничего подобного. Я в долгу перед молодой госпожой, и, к тому же, я - герой справедливости.] Джаспер
Ухмыльнувшись, мужчина сделал дружелюбное лицо, вращая в руке свою любимую авторучку.
Ирэн пожала плечами:
[Ты всё ещё говоришь подобное? Тебе, как ни как, уже больше 30.] Ирэн
[Будьте спокойны. Для начала, если бы я написал в своей статье что-то плохое о молодой госпоже, никто из горожан не купил бы её. А пустые заметки для знати я писать не стану. Но, меня поглотила бедность, несмотря на то, что я посвятил всего себя господину Седрику ~~~эх.] Джаспер
Подметив ледяной взгляд Ирэн, Джаспер почувствовал, что сболтнул лишнего, и рефлекторно прикрыл рот рукой. Репортеру всегда удавалось действовать на нервы бывшей принцессе, но он был проницательным человеком с превосходным талантом в предотвращении кризисов.
Джаспер Бэрри. Президент небольшой газетной компании коммерческого района и человек с твердым характером, способный заниматься такими делами, как сговор среди дворян или коррупция в политике. Его газета ориентирована на простых людей. Тексты статей имеют убедительные доказательства. Печатные издания также обладают высокой репутацией благодаря справедливой точке зрения.
Однажды Ирэн объединилась с этим человеком для создания единого фронта с целью преследования коррупции среди дворян, использовавших имя Седрика для своего грязного бизнеса. Она предприняла попытку защитить жениха, заключив сделку с Джаспером, курировавшим это дело. В обмен на её информацию репортёр должен был удостовериться, что имя Седрика не будет втянуто в скандал.
Благодаря союзу, репортер иногда вступал в контакт и делился материалами. Были времена, когда он тайно шептал секреты на ухо её отцу, премьер-министру. Случалось и наоборот, герцог передавал информацию, в которой был осведомлен. Однм словом, этот человек – брокер.
(Я уверена, что персонаж Джаспера не появлялся в игре, так что он в безопасности, однако...)
Ирэн хотела минимизировать своё общение с людьми, замешанными в игре. На всякий случай нужно выяснить кое-что.
[… Джаспер, ты знаком с леди Лилией?] Ирэн
[М? А, возлюбленная господина Седрика? Я не знаю её напрямую. Да и интереса к сей особе не испытываю.] Джаспер
От ответа девушка почувствовала облегчение. Кажется, наперекор себе, она становилась скептиком. Изменив ход мыслей, молодая леди произнесла:
[Понятно. Тогда всё в полном порядке. У меня для тебя есть одна работёнка.] Ирэн
[Подождите минутку. Приношу извинения, но у меня важное дело. Сейчас не имею возможности быть полезным. Молодая госпожа, Вы пытались организовать компанию по гражданского строительству и транспортной сети, верно? По моим сведениям, всё это должно служить на благо населению.] Джаспер
[Насколько мне известно, компания стала благоприятным общественным проектом. Мне нет больше смысла беспокоиться о ней.] Ирэн
[Правда в том, что нанятые вами люди были уволены. Дело кончилось тем, что они пришли ко мне поплакаться.] Джаспер
Почесав затылок, Джаспер продолжил:
[Молодая госпожа разработала полезное средство для гигиены, дешевое и доступное простому народу. Развитие рынка транспортных и дорожных услуг увеличит занятость горожан, что в свою очередь приведет к повышению потока денежных средств... об этом Вы думали, не так ли? Пускай всего лишь небольшие деньги, но люди, живущие в трущобах пятого уровня смогут получить фиксированные выплаты. И тогда, благодаря увеличению доходов жителей, государство станет богатым.] Джаспер
[Да.] Ирэн
[Вот почему и я содействовал рекламе объявлений по трудоустройству и тому подобному. Однако, принц Седрик расторг контракт, связанный с гражданским строительством. Он сказал, что в транспортной системе и дорогах нет нужды. Раз пути будут проходить через земли, принадлежащие императорской семье, то и пользоваться ими смогут только её члены. А, поскольку, проект едва начался, ни о какой компенсации не шло и речи.] Джаспер
[Они выплатили штраф за нарушение договора?] Ирэн
Джаспер покачал головой на вопрос Ирэн:
[Нет. Я слышал, что даже начальные расходы не были покрыты. Господин Седрик посчитал, что ему нет необходимости использовать это русло для бизнеса…… Похоже, господин Рудольф смог как-то составить бюджет, исходя только из объема проделанной работы, а также примет участие в оплате неустойки за нарушенный контракт.] Джаспер
[... Отец...] Ирэн
Причина, по которой папенька хочет уничтожить Седрика, понятна. Отбросив шутки в сторону, даже для того, кто носит титул наследного принца, подобное поведение неприемлемо.
[ В конце концов, это огромный долгосрочный проект. Каждый отказался от иных предложений, и, когда задания не появилось, люди были обеспокоены. Разве нет вокруг больше приличной работы? Даже благотворительность, специализация аристократов, и то хороша.] Джаспер
[Не говори глупостей, экономика не будет вращаться подобным образом. У такой страны нет будущего. Рано или поздно она пожрет сама себя.] Ирэн
Когда я решительно отказалась от озвученной идеи, Джаспер по какой-то причине прищурился:
[Мне нравится эта Ваша черта, молодая госпожа.] Джаспер
[Нужно тщательно подготовить что-нибудь за разумное вознаграждение. Это должна быть многообещающая работа. ~~~ ООО...] Ирэн
Внезапно, в голову ей пришла одна мысль. И губы "злодейки" расплылись в хитрой улыбке...
(1) Буллинг (от англ. bully — хулиган, драчун) — психологический террор, избиение, травля одного человека другим. Действия менее радикальные — обзывания, непристойные шутки, сплетни — называют моббингом.
Основные их признаки:
• Неравенство сил агрессора и жертвы.
• Повторяемость насилия.
• Острая эмоциональная реакция жертвы.
http://tl.rulate.ru/book/25122/535090
Сказали спасибо 739 читателей
Спасибо!) Жду продолжения!)