Готовый перевод I can turn into a fish / Я могу превратиться в рыбу: Том 1. Глава 52

Утренняя газета "Хай Цин". Хотя газеты уже не были так популярны, все еще было много людей, читающих бесплатные газеты в автобусах и метро, чтобы скоротать скучное время в пути.

В сегодняшней газете одна новость привлекла внимание многих людей.

“Улица Гу Ву – магазин золотых рыбок, продающий маленьких золотых рыбок за две тысячи юаней? Заоблачная цена?”

Название привлекло внимание многих людей, а содержание разозлило их.

“Инцидент с заоблачно высокими ценами на креветки в Шан Дао сейчас печально известен. Блюдо из креветок стоимостью тридцать восемь юаней превратилось в тридцать восемь юаней за креветку, и как только новость распространилась, обсуждение стало интенсивным. Несмотря на то, что владелец магазина был оштрафован на девяносто тысяч юаней, репутация города не восстановилась. Комики отпускали всевозможные шутки о Шанг Дао и морепродуктах в целом. Без преувеличения, всего за одну ночь заоблачный инцидент привел в замешательство Шанг Дао и подорвал репутацию гостеприимного города, которую город приобрел после того, как потратил сотни миллионов юаней.

“Каждый город должен извлечь уроки из этого печально известного события, и туристические города, такие как наш простой и честный Хай Цин, должны обратить на это особое внимание, но здесь, на нашем собственном заднем дворе, происходит нечто подобное.

“Улица Гу Ву - развитая туристическая достопримечательность, предназначенная для того, чтобы ценить прошлое, и прогулка по улице подобна возвращению во времени в древний город.

“Здесь, в магазине декоративных рыб на улице Гу Ву, 108, продаются только золотые рыбки, но когда я зашел в магазин, я был ошеломлен, обнаружив, что золотые рыбки продаются по две тысячи юаней каждая.

“Две тысячи юаней – месячная зарплата дворника, двухмесячное пособие студента, но золотая рыбка действительно продается за такую цену?

“Да, золотые рыбки довольно красивы, но их красота не означает, что они должны продаваться более чем в десять или сто раз дороже своей стоимости. Золотые рыбки на Таобао все очень красивые, но сколько они стоят? Всего пара юаней или чуть больше.

“В заключение я хочу резко раскритиковать это черносотенное лавочничество – зарабатывание денег без зазрения совести, разрушающее репутацию Хай Цин. Я собираюсь сообщить об этом магазине в Бюро промышленности и торговли, чтобы наказать этого владельца магазина, и я надеюсь, что читатели сообщат о такого рода событиях, чтобы построить и развивать наш прекрасный, гостеприимный и замечательный город Хай Цин.

“Владельцам магазинов в нашем городе, пожалуйста, примите это как предупреждение. Не нарушайте закон ради временных выгод и ведите бизнес с совестью”.

Новость была опубликована одновременно в городском паблике Хай Цин Weibo и в Hai Qing WeChat. Всего за утро количество просмотров уже превысило десять тысяч, а некоторые известные блогеры даже разместили его на своем Weibo.

“Глупый! У этого лавочника такое черное сердце. Две тысячи за золотую рыбку? Это сказочные духи- золотые рыбки или они сделаны из золота? У этих лавочников действительно нет совести. Рано или поздно они определенно умрут ужасной смертью!”

“Заоблачная цена на золотую рыбку? Такой сильный! Мне придется пойти проверить это позже сегодня, чтобы убедиться, что это так впечатляюще, как говорит автор!”

“Черт! Если я войду, они заставят меня купить? Я симпатичный мальчик, так что я просто не знаю, кто владелец магазина - мужчина или женщина!”

“Черт возьми, этот черносотенный владелец магазина заслуживает того, чтобы его магазин пострадал!”

На Weibo было много гневных комментариев, но были и более разумные вопросы, такие как: “Покупка золотой рыбки - это не то же самое, что обманом заказать креветки. По такой цене, разве вы не можете просто отказаться от покупки?”

“Можно ли вообще продавать золотую рыбку по такой цене?”

“Клиенты не идиоты, потратят ли они две тысячи юаней на золотую рыбку? Эта золотая рыбка должна быть редкой и драгоценной, верно?”

Конечно, эти комментарии были покрыты потоком гневных слов, и многие люди даже готовились идти в магазин.

Некоторые из его покупателей, увидев новости, подумали, что их обманули, и пошли в магазин за объяснениями.

Чу Сянь ни о чем из этого не знал, и он потратил свое время на поиск всевозможной информации. Из-за дождя на улице было не так много людей.

Когда наступила почти ночь, дождь наконец прекратился. Чу Сянь потер глаза и задумчиво нахмурился. Его разум был затуманен, и он убрал телефон и подошел к рыбе Мо Ке.

“Этот, это тот самый?”

Внезапно громкий голос заполнил магазин.

Шумные звуки снаружи нарушили ход мыслей Чу Сяня, и он в замешательстве поднял глаза, когда небольшая группа людей ворвалась в магазин. Один из молодых людей держал в руках аквариум с рыбками.

“Владелец магазина!” - закричал молодой человек.

Чу Сянь посмотрел на них с некоторым замешательством и спросил: “В чем проблема?”

“В чем проблема? Почему бы тебе мне не сказать?” Молодой человек поставил аквариум на стол. “Ты лживый, черносотенный лавочник, верно? Моя бабушка купила у вас этих пять золотых рыбок пару дней назад, верно?”

Чу Сянь в замешательстве осмотрел золотую рыбку и не увидел никаких проблем. Он повернулся к одной из пожилых женщин, сидевших сзади, и узнал это лицо. “Да, твоя бабушка заходила несколько дней назад и сказала, что хочет подарок для своей маленькой внучки”.

“До тех пор, пока ты признаешь это!” - сказал молодой человек. “Вы продали эту рыбу по две тысячи за штуку?”

”Эн", “ ответил Чу Сянь.

“Ты мошенник! По две тысячи каждому? Ты солгал моей бабушке, которая не знала ничего лучшего. Теперь, когда ваша туристическая ловушка раскрыта, я предупреждаю вас. Тебе лучше вернуть мне деньги, иначе это добром не кончится!”

Молодой человек бросил газету в лицо Чу Сяня.

Чу Сянь нахмурился, перевернул бумагу и прочитал ее. Выражение его лица исказилось, и он сжал кулаки.

“Хе-хе, малыш, твой магазин теперь пользуется дурной славой. Весь город Хай Цин знает об этом, поздравляю”, - сказал молодой человек с насмешливым выражением лица. “Ты зарабатываешь грязные деньги без зазрения совести. Такие люди, как ты, действительно умрут ужасной смертью”.

Чу Сянь приподнял бровь, глядя на него, говоря: “Что, ты хочешь устроить неприятности?”

“Хе-хе. Зачем нам создавать проблемы из-за закрывающегося магазина?” - презрительно сказал молодой человек. “Мы привезли рыбу обратно. Если вы вернете нам деньги, мы сможем забыть об этом. Если вы этого не сделаете, не вините нас в том, что мы создаем проблемы!”

Чу Сянь посмотрел на них, потом перевел взгляд на золотую рыбку и рассмеялся. “Хорошо, десять тысяч. Я верну его тебе.”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/25109/2377951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь