Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: 91 ЗАПУТАННАЯ ЖИЗНЬ

ГЛАВНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ

"Значит, в этой стране теплее..." - подумал он.

"Мастер Леви?" Пит зовет его. Он приходит, чтобы кое-что расследовать.

"Какие-нибудь рапорты, Пит?" - спросил он своего дворецкого уже 21 год, с тех пор как родился.

"Они ещё не нашли мисс, хозяин..."

Его дворецкий открывает дверь лимузина и заходит внутрь.

Он сжимает кулаки. Кэсси больше с ним не связывалась. Что с ней случилось? Теперь он очень волнуется.

Она должна была встретить его в аэропорту, но его часы сообщили, что они не видели ее в городе.

С ней что-то случилось? А если она попала под тайфун? У них всего три дня.

"Мастер Леви, я поменял ваш отель на "Полуостров". Пресса знает, что сегодня вечером вы приедете в отель "Эмпайр Дракон", кроме того, он находится недалеко от конференции".

"Хорошо. Приятно слышать". Ливай смотрит в окно. "Где ты, Кэсси?

"Хозяин..."

Он начал чувствовать раздражение по отношению к своему дворецкому, он перебивал его мысли. "Как дела, Пит?"

"Ты действительно в этом уверен?"

"В чем?"

"Ты знаешь, что твоя семья хотела, чтобы ты был помолвлен с кем-то другим."

"Тогда?"

"Хозяин, то, что ты хотел, невозможно."

"Что?"

"Твоя семья не допустит этого, если узнает", - заявил Пит.

"Это 2020 год, Пит, мне плевать. Они не могут заставить меня выйти замуж за того, кого я не люблю только за имя и власть".

"Это не то, что меня больше волнует, хозяин. Я беспокоюсь не как твой дворецкий, а как тот, кто заботится о тебе."

"Просто переходи к делу, Пит." Теперь он полностью раздражен.

"Я просто не хочу, чтобы ты закончил как Уильямс, Де Ла Рю, Бастьен и Монфорт."

"Что? Ты сейчас суеверна? И что с этой семьей, включая мою?"

"Разве ты не слышала о своем дяде? Это может звучать как просто сказка, но есть много событий, которые их судьба запуталась и закончилась трагедией."

"Ты правда в это веришь?" спросил он своего дворецкого. Теперь ему интересно знать.

"Даже если я в это не верю, но реальность кричит вслух." Значимые слова Пита.

"О ком ты говоришь?" Его дворецкий - такая загадка. Леви вздохнул.

Пит смотрит на запутанное выражение своего хозяина.

"Ладно, раз уж вы унаследовали титул Монфорта, как глава дома, может быть, пришло время вам об этом узнать."

"Твой дядя Эдвард помолвлен с Лили де ла Рю, когда они были моложе. Но я слышал, что Лили хотела расторгнуть помолвку, а потом уехала в США на 2 года учиться. Сказала, что встречает Генри и влюбляется в своего старшего в том университете. Семья узнает об этом, и ее заставили уехать домой, а потом заставили выйти замуж за твоего дядю. Не зная, она была беременна. После того, как она родила сына, ей сказали, что ребенок умер".

"Но... ребенка отослали и отдали его отцу. Они сказали ему, что Лили умерла во время родов. Но через несколько лет оба узнали правду. Лили оставила твоего дядю Эдварда и Генри уехали в Париж, чтобы встретиться с Лили, которая привезла их сына. Но в итоге, только сын остался жив, потому что твой дядя преследовал их. Однако, это происходит не в первый раз. У бабушки и дедушки Генри такая же трагедия. Уильямсы отослали его бабушку, потому что она простолюдинка".

"Сказали, что эти семьи были прокляты, чтобы не найти счастья, долгожданная сказка."

"Где этот ребенок сейчас?" спросил он своего дворецкого, слишком любопытного в этой истории.

"Теперь он сидел на вершине мира".

"Что?"

"Шун Уильямс Кроу". Следующий генеральный директор корпорации "Кроу" и следующая строчка - глава Дома Де Ла Рю и Уильямс."

Леви молчал. "Почему ты все это говоришь? Это касается меня?"

"Я не знаю. У меня нет новостей о том, что у президента Кроу был роман с какой-нибудь женщиной. Вы оба член семьи Аристократов, ваша судьба будет пересечена в любое время и в любом месте. Но одно дело, что все эти жизни запутаны и уже много раз разделяли одну и ту же судьбу, если мы будем основывать трагический конец родителя Президента Ворона".

"Ты пугаешь меня, Пит?"

"Нет. Просто посмотрел, может, трагическая история любви повторится. Мисс Кэсси простолюдинка, ваша семья ее не примет."

"Как бы то ни было... как будто это случится. Что я хотел услышать сейчас, так это найти Кэсси. Вот и все."

"Кстати, скажи мне, Пит. Ты изменил мой отель, потому что хочешь, чтобы я не встречался с ним? Из-за дяди Эдварда?"

"Позволь мне сказать, может быть, это и есть причина. Лорд Эдвард Монфорт, который убил своих родителей, мы не можем избежать его обиды на семью Монфорт."

"Но это мой дядя, у меня нет с ним никаких дел. Мы ведь не сможем однажды преследовать и убивать друг друга, верно?"

Пит долго молчал. "Да, мастер Леви... нет причин, чтобы Уильямс и Монфор повторили то, что случилось. Похоже, судьба изменилась, за исключением того, что если вы настаиваете на том, чтобы мисс Кэсси познакомила вашу семью, возможно, еще одно трагическое повторится".

Они прибыли в отель и Леви быстро прошел к входу.

***

"Шун, Блэр сообщила, что мастер Леви Монфорт прибыл в страну."

"Хорошо. Следи за его передвижениями внимательно."

"Понял", - ответила Мейша.

Сюн положил локоть на колени и положил подбородок на кулак. Его режиссеры чувствуют бушующие эмоции от него.

Кассандра обменивалась с ним письмами, и они планировали лететь в Нью-Йорк, из-за чего Леви приехал в страну, а Кассандра покинула остров.

"Рудольф, я хочу, чтобы ты прослушивал телефон Кассандры и отслеживал ее исходящие и входящие звонки. Соединяет ее почтовые аккаунты".

"Шун..." Рудольф вдыхает. "Разве это не слишком? Мы уже поставили ей много охраны."

"Что?"

Рудольф вздохнул, пытаясь вынести свои острые взгляды на него. Его босс выглядит так, будто он хотел убить кого-то прямо сейчас.

"Ты делаешь с Кассандрой то, через что прошла твоя мать."

Взгляды Шуна темнеют. "К чему ты имеешь отношение?"

"Я просто напоминаю тебе кое-что... Ты медленно забирал свободу Кэсси, приковывал ее цепями и почти полностью заточил ее в тюрьму. Вы вели ей жизнь, которую раньше страдала ваша мать."

"Ты действительно беспокоишься о Кассандре или о чем-то еще? Просто скажи мне, если ты не можешь этого сделать."

"Сюн..." он встречается со своим яростным взглядом.

Мейша и Кир просто слушают их, они оба знали, что Шун и Рудольф прошли через многое, прежде чем пятеро из них стали друзьями.

"Скажи мне, тебе нравится Кассандра?" Шун спросил внезапно с очень серьезным выражением.

"Черт возьми, Шун!" Рудольф гневно встает с дивана и хватает воротник своего босса. "Я сделаю это для защиты Кэсси! Ради Бога! Во всех людях, я единственный, кто знал все, через что ты прошла, поэтому я даю только для того, чтобы уступить тебе все, что ты делаешь! Но подозревать меня в этом? Проклятье! И я не буду так смотреть на Кэсси!" - отпустил он его.

Мейша и Кир встали со своего места, ошеломленные тем, что случилось. Рудольф отвернулся и положил руки на талию. Он вздохнул в ярости.

"Вы двое должны уладить это немедленно", - приказала Мейша. Он самый старший из них и решил действовать.

"Мы больше не подростки, чтобы иметь бессмысленные споры и сомнения", - добавил он. "Не дай Блэр узнать, а Дайчи, даже ты от него спрячешь, он заметит напряжение между вами обоими".

Никто не пытался говорить, а только яростные вздохи от них обоих.

"Пойду проверю монитор", - сказал Рудольф. "Похоже, единственное место, где ты забыл установить камеру - это спальня Кэсси."

Сказав это, он ушел из офиса.

"Рудольф!" Мейша пыталась удержать его от ухода.

http://tl.rulate.ru/book/25086/996657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь