Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: Глава 382

"Кэсси, почему бы тебе не примерить какую-нибудь одежду?".

Дядя Мартин заметил, что я просто сижу в углу. Я ответила ему. "Я в порядке, дядя Мартин".

"Тебе тоже стоит присмотреть что-нибудь для себя. Если передумаешь, не стесняйся, отдай кассиру и заверни. Я выйду на улицу, чтобы ответить на звонок".

"Хорошо, дядя Мартин. Спасибо."

Интересно, как он влюбился в Лидию в этой жизни? Ну, тетя Лидия в моей жизни - добрый и хороший человек. Судьба играет в наших жизнях.

* * *

"Извините, я видел часы, выставленные ранее в витрине".

"Простите, сэр. Кто-то уже купил их".

"О. У вас есть еще запас?"

"Боюсь, что это был последний, сэр. Это ограниченная серия, а остальные уже распроданы".

"Понятно."

"Может, поищем что-нибудь другое, сэр? У нас есть другие коллекции в наличии". предлагает менеджер магазина.

"Ах, но моя племянница хотела эти часы".

"О. Мне очень жаль, сэр, но это последние. Может быть, вы сможете поговорить с человеком, который их покупает". Он был еще в кассе, оплачивал часы".

"Правда? Но мне интересно, не продаст ли он ее мне вместо этого?" - вздохнул он.

Мартин чувствует себя виноватым в том, что опоздал. Он замечает, как Кэсси не может отвести от него взгляд. Возможно, это был лучший подарок на ее день рождения, но кто-то уже забрал часы. Он посмотрел на покупателя, который получил нужные ему часы. Он увидел парня, который показался ему немного знакомым. Он задумался, не встречал ли он этого парня. 

"Добрый день." Он поприветствовал его по-английски, но он выглядит как француз.

"Добрый день." Парень ответил ему по-французски.

Мартин не ошибся в своей догадке, что он француз. Затем он улыбнулся, демонстрируя дружелюбие по отношению к парню. Так будет лучше, он мог бы поговорить с ним по-французски.

"А, я просто интересуюсь. Мы хотим купить один и тот же товар, но его уже нет в наличии. Эм... Моей племяннице нравятся часы. К сожалению, они последние".

"Сколько ей лет?" спросил парень у Мартина.

"Пятнадцать. У нее сегодня день рождения".

"Понятно. Вот, возьмите ее, месье".

Парень протянул ему пакет с покупками, в котором лежала красиво упакованная коробка с часами.

"О, но вы уже купили их!" Это удивило его. Кто этот парень, чтобы просто так отдать то, что он уже купил? Он не может поверить, но он хочет сделать день рождения Кэсси особенным. "Ты уверен? Разве ты не хочешь подарить его кому-то дорогому для тебя?" - хочет заверить он.

"Моя сестра умерла много лет назад. Ей нравятся те же персонажи, но поскольку кому-то лучше иметь их, я дарю их", - улыбнулся он.

"О, тогда спасибо! Не волнуйтесь, моя племянница позаботится об этом. Она очень хорошо хранит свои вещи. Ах, подождите! Позвольте мне вернуть сумму, которую вы за него заплатили".

"Не беспокойтесь, месье, я отдаю его бесплатно".

"Тогда большое спасибо!"

* * *

"Кэсси, тебе хорошо быть здесь одной?"

Дядя Мартин спросил меня в пятый раз, что заставило меня хихикнуть. "Не волнуйся, дядя Мартин. Я тоже хочу отдохнуть, так что я не против остаться в отеле".

"Хорошо, звони мне в любое время, если тебе что-нибудь понадобится. Или что-то случится".

"Хорошо, дядя Мартин".

"Вот, возьми это."

"Хам?" Мои глаза расширились, когда я увидел коробку, которую дядя Мартин протянул мне. Это были те самые часы, на которые я смотрел в витрине магазина. "Дядя, как ты это сделал?"

"Я увидел, что от них невозможно оторвать глаз, и купил их. Кто-то уже купил их, но когда он узнал, что я хочу подарить их племяннице, он отдал их мне, причем бесплатно! То есть, по сути, я за него не платил, но он рад отдать его тебе".

"О. Интересно, кто он..." Меня заинтриговало, кто же этот парень.

"Вообще-то, он француз, имеющий бизнес и здесь, в Японии".

"О, француз?" 

Может быть, это был Квинн? Тогда часы Кэсси в книге, подаренной Квином! Подождите, минутку. Может быть, некоторые вещи опутывают нас в этой жизни из-за того, что мы сделали здесь? Что бы это ни было, я просто счастлива, что Квинн тоже здесь.

"Хотел бы я поблагодарить его, дядя Мартин".

"Да. Я надеюсь увидеть его снова. О, босс снова звонит. Мне пора идти".

"Хорошо, дядя. Просто наслаждайся ночью, не беспокойся обо мне.

!" Я подбадриваю его.

"Пока, Кэсси".

"Пока, дядя Мартин!" Я помахала ему рукой, прежде чем закрыть дверь.

Да! Я одна! Я подпрыгнула, бросив свое тело на кровать. Быть одной означает, что я могу написать Куинну и проболтать с ним всю ночь! Я молюсь, чтобы тетя Лидия и Мими вернулись сегодня поздно вечером.

"Квинн!" написала я ему.

"Привет. Я видел, что они уходят. Ты теперь один?"

"Привет, ты еще не собираешься возвращаться в отель?"

"Я не хочу". ответил он мне. 

Я хихикнула. Читая его сообщения, казалось, что Квинн - маленький ребенок.

"Глупый! Но на улице холодно".

"Хм... Я покупаю кофе".

"Где?"

"Эм, в ближайшем магазине 7/11. Там много чего продают. Мне нравится."

"Ты не пробовал его раньше? Я имею в виду, в нашей реальной жизни".

"Нет".

Почему я могу сказать, что Квинн сейчас краснеет? Кто не пробовал в "7/11" еду быстрого приготовления? Ну, Куинн живет как принц, и, вероятно, его с ранних лет учили управлять их бизнесом.

"Скажите, это вы купили часы?"

"Вам нравятся?"

"Нет".

"А?"

Я хихикнула в одиночестве. К счастью, Мими здесь не было. "Мне нравится!"

"Глупая девчонка, ты должна мне один за такое разочарование."

* * *

Куинн заняла место в магазине и ждала ответа Кэсси. Неужели она заснула? Прошло уже десять минут, а ответа все нет. Он начал беспокоиться за нее.

Он набрал номер Кэсси, когда позади него раздался телефонный звонок. Он обернулся, и на него набросились объятия. Куинн поразился ее озорству. 

"Глупая девчонка, ты заставила меня волноваться!"

Я видела, как дернулось его лицо, полное беспокойства. "Хочешь наказания?" - добавил он.

Я хихикнула. Квинн не единственный, у кого полно сюрпризов, я тоже могу, и я доказала ему это сегодня.

"Хорошо. Разогреть твои щеки может быть достаточно?" Я приложила обе ладони к его щекам. Было холодно.

"Нет. Этого недостаточно, но вот этого".

Куинн обхватил меня за талию и наклонился вперед, чтобы накрыть мой рот. Мы разделили интенсивный поцелуй, которого жаждали весь день после того, как расстались в аэропорту. 

Черт, я чувствовала на себе горячие взгляды.

Другим покупателям, должно быть, неприятно видеть, как мы целуемся в магазине.

Мы быстро покинули это место и нашли место, где мы могли бы поцеловаться. Звучит неловко, и позже мы понимаем, что Япония все же консервативная страна для публичных проявлений, таких как слишком интимные отношения друг с другом.

Прогуливаясь по близлежащим торговым центрам, мы осматриваемся, и тут мы сталкиваемся с Мими и тетей Лидией. Мы попробовали разные блюда, и это нас удовлетворило.

Наклонив голову набок, я наблюдала за Квинном, который наслаждался едой. Я вспомнила, что Япония - одно из мест, которое мы посетим во время медового месяца. И мы приезжали сюда вместе перед нашей свадьбой.

"В чем дело?"

спросил Куинн, заметив, что я молчу и смотрю на него. "Ничего. Я просто счастлива, что мы вместе в этот особенный день".

"Скоро мы будем вместе и больше никогда не расстанемся".

Я кивнула. Я все время молилась, чтобы этот день настал... Я посмотрела на ночное небо, и оно меня удивило.

http://tl.rulate.ru/book/25086/2180356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь