Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: Глава 322

Просидев уже около часа и ничего не делая, она стала ерзать и неуютно чувствовать себя на диване. Куинн, который с тех пор стал ее хозяином, просто работал перед ноутбуком в течение часа и не отдавал никаких приказов. Тогда для чего ей сидеть перед ним в красивой позе?

О, подождите минутку. Она еще не приняла душ! Внезапно ей захотелось растаять с того места, где она сидела. Она прикусила нижнюю губу, а ее пальцы играли на коленях.

Куинн, который спокойно наблюдал за ней с самого начала, даже занятый работой, почувствовал, что она волнуется уже в его присутствии. Она должна чувствовать себя так неловко с незнакомым мужчиной.

"Кхм! Вы что-то хотели сказать?" заговорил Куинн.

"Э-э, ну..." она испугалась и поэтому заикается. "Я хочу спросить, могу ли я вернуться в свою комнату? Я имею в виду..." она смотрит вниз на свою пижаму, она все еще в этой одежде! Он должен был это заметить! Ей хотелось думать, что он не настолько джентльмен, чтобы не предложить ей переодеться.

"О..." 

Куинн просканировал ее тело с головы до ног, отчего она покраснела. То, как он это сделал, было похоже на то, что он раздевал ее вместо нее. Кэсси отвела взгляд и избегала встречаться с ним глазами.

Хм, она снова покраснела. Он забыл. Если бы она была настоящей Кэсси, его не беспокоило бы, что бы она ни надела. Но та, на которую она переключилась в этот раз, стала внимательнее относиться к своему окружению. Нет. Похоже, она становится взрослее, чем та, первая.

"Простите. Я погрузился в свою работу", - сказал он, что наполовину правда. "Да, ты можешь переодеться в любое время", - сказал Куинн, а затем улыбнулся.

Что это значит? подумала Кэсси. Он говорил так, будто совсем не возражает. Ее смутило то, что он так отреагировал и проявил внимание, или что это такое. Он загадочен для нее.

Однако она все еще не решается покинуть Чайную комнату, потому что не знает дороги к своей спальне. Он должен это понять. Кэсси продолжает бормотать себе под нос.

Куинн снова поднимает глаза и изучает выражение ее лица. "Вам нужно что-нибудь еще?"

Как она должна это сказать? "Эм, мастер Квинн..."

Она снова прикусила губу. Квинн сглотнул, его горло внезапно пересохло. Она продолжает делать это, и это искушало его прыгнуть на нее и поцеловать. Она должна понимать, что поступает по привычке, которая влечет его к неподобающим действиям, что она забыла, что они состоят в отношениях.

К этому следует добавить, что теперь она стала называть его Хозяином. Она не знает; для него это звучало странно. Скорее всего, они играли в хозяина и слуг, изображая чужих друг другу людей. Он вздохнул. Если так будет продолжаться, он сойдет с ума и, возможно, потеряет контроль. В его голове начали проноситься дикие мысли.

"Мастер Куинн, я не знаю, какой путь к моей спальне", - робко сказала она.

"О, простите. Я тоже этого не понял. Ладно, пойдем", - сказал Куинн.

Он положил ноутбук на журнальный столик, встал с дивана и пошел вперед. Кэсси просто молча следовала за ним. Она еще раз окинула взглядом его широкую спину. Он ей знаком, ощущение, что они уже много раз встречались. Но почему она не может вспомнить или понять важные вещи в своей жизни? У нее такое чувство, что чего-то не хватает.

Уф. Она снова натыкается на него! Она не обращает внимания, как неловко. Ее Хозяин вдруг перестал ходить, но поскольку она была погружена в дневные грезы, то не заметила этого. Кэсси протягивает руку к своему носу и массирует его. Она краснеет. Его спина - как стена. Не говоря уже о том, какой он высокий, красивый и богатый...

Минуточку, он вообще холост? Такой симпатичный парень, как он, вызывает подозрения, если у него нет девушки. А может, он еще и женат?

О чем она думает? С тех пор как Кара одалживает книги, она становится помешанной на щенячьей любви. Каре нравится читать те волшебные книги, в которых герои влюбляются на курсах. И -

Она замечает кольцо на его среднем пальце. Значит, он все-таки женат? И почему она чувствует разочарование? Сколько ему лет? У нее такое чувство, что разница в возрасте большая.

Занятая своими мыслями, она не заметила, как ее хозяин с любопытством разглядывает ее.

Это озадачивает ее.

"Теперь вы можете войти внутрь и принять душ. Я позову горничных, чтобы они помогли вам...", - он сделал паузу, видя ее замешательство.

Все верно, Леви просто назначил ее своей личной горничной, поэтому непонятно, почему он дает ей горничных для обслуживания.

"А... это твоя спальня. Тебе не нужно беспокоиться о поручениях. Просто оставайся здесь, пока я не позову тебя, если мне что-то понадобится", - сказал он.

Озадаченная, она кивнула, затем открыла спальню и торопливо шагнула внутрь. Она хотела скрыться от его взгляда. Он выглядел так, словно хотел проглотить ее целиком. Его горящий взгляд и подавляющее присутствие заставляли ее сердце бешено биться в груди. Кэсси прислонилась к двери и закрыла глаза, держась за грудь. Теперь ты можешь успокоиться. пробормотала она про себя.

Почему он так смотрит на нее? Казалось, что каждый раз, когда он пристально смотрит на нее, он находится в глубокой задумчивости.

Ах, почему ее беспокоят эти мысли? Кэсси покачала головой. Лучше бы ей побыстрее принять душ.

Она открыла глаза, чтобы удивиться. Ее взгляд блуждал по всей комнате, а рот упал на пол. Неужели у горничной есть такая роскошная комната? Нет. Ни одна горничная не должна была получить такую экстравагантную комнату. Даже если написано, что она находится в комнате для гостей, это уже слишком.

Кэсси не обращает внимания на то, что с ней происходит. Она ищет дверь и находит ее на углу. Когда она открыла ее, она снова была в оцепенении. Ванная комната демонстрировала роскошь в каждом углу, в которой есть метровое окно от пола до потолка, из него можно было любоваться видом на часть города. Ванна приглашает ее отмокать часами. Быстро раздевшись, Кэсси зашла в ванну.

Ее удивило, когда ванна уже наполнилась горячей водой и пузырилось жидкое мыло. Она задалась вопросом, кто и для кого готовил? Кажется невозможным, если это было сделано для нее. Но ведь она единственная, кто занимает эту спальню, верно?

http://tl.rulate.ru/book/25086/2178093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь