Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: Глава 246

В данный момент Рудольф и Дайчи пытались заставить Кира держать равновесие на подставке: теперь они стояли перед дверью его квартиры, чтобы бросить парня на кровать. "Эй, ты можешь стоять спокойно? Мне нужно открыть дверь твоей квартиры!" говорит Рудольф Кьеру. Он пытается вставить ключ-карту и набрать пароль, когда Кир начал хлопать дверью. "Что ты делаешь, парень? Ты нарушил покой соседей!" Даичи останавливает его. "Что? Не нужно было открывать замок, когда он был заперт внутри!" Он усмехается. Рудольф и Даичи смотрят друг на друга, сдвинув брови. И Кьер был прав, дверь не открывается. Рудольф задается вопросом, почему, если только кто-то не находится внутри и не запирает ее. Неужели кто-то вломился в дом Кира? "Эй! Откройте эту чертову дверь!" снова кричит Кьер, продолжая нажимать на дверной звонок. "Эй, что не так с этим парнем?" спросил Джеймс. Он слышит шум в соседней комнате, поэтому проверяет их. Мэтт выходит из квартиры Бена и направляется к ним. Найдите авторизованные романы в Webnovel, быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения. "А что происходит с моим дорогим братом? Почему он так шумит?" спросил Мэтт и попытался отпереть дверь в квартиру Кира. "Я уже пытался, но она не открывается. Она была заперта изнутри". Мэтт был озадачен тем, что сказал Рудольф. Как это она была заперта изнутри, если с его братом не живет никто другой? Он обменивается взглядами с другими мужчинами. Неужели его брат кого-то держит? "Черт бы тебя побрал! Ты что, не можешь подождать? Я была в туалете. ... позволила...", - женщина сделала паузу и проглотила свои слова, осознав, что Кир не один. Мужчины разинули рты, увидев красивую женщину, открывшую дверь. Мало того, на ней еще и пижама Кира. Что это значит?! Их разум закричал все разом. "О, ам... Входите", - женщина отходит от двери и дает им всем дорогу внутрь. Кир теперь лежал на своем диване, все еще слишком пьяный.

Они хотели посплетничать, но им следует лично расспросить Кьера, когда он протрезвеет завтра. Женщина, похоже, чувствовала себя неуютно, когда они были рядом, она избегала встречаться с ними взглядом и, кажется, стеснялась разговаривать с ними. "Эй, Жан!" окликнул ее Кир. Жан чувствует себя так, словно ее нога прибита к полу. Что за проблема с этим парнем? Он действительно не может удержать спиртное, но слишком смел, чтобы выпить столько. "Ты не можешь просто заткнуться и пойти спать?" раздраженно сказал Жан. "Я не могу заснуть, Жан", - пробормотал Кьер, от чего Жан слегка покраснел. Мэтт раскрыл рот от того, как вел себя его старший брат. Он не знает, стоит ли ему смеяться, но он действительно был в большом восторге. Его брат говорил так, словно хотел, чтобы Жан его побаловал. "Привет, Жан, верно? Я Мэтт, эм... извини, если мой старший брат ведет себя по-детски. Надеюсь, он не сильно тебя раздражает?" Джин была немного смущена, но узнав, что он брат этого пьяного парня, ей захотелось запаниковать. Поэтому Джин выдавила из себя улыбку и ответила: "А, я справлюсь". Мэтт усмехнулся. Хах. Кто-то должен утонуть в Тихом океане за то, что хранит секрет своей семьи! "Ну, уже поздно. Нам лучше уйти. Приятно познакомиться, Джин". Мэтт протягивает руку в ее сторону. "А, мне тоже приятно со всеми вами познакомиться". Она частично кивает. "Пока, Жан! Не задерживайся, побей этого парня, если он такой ребенок". Даичи подбадривает ее. Она была ошеломлена. Она смотрела, как другие мужчины махали ей, прежде чем уйти. Друзья Кира и его брат выглядят крутыми людьми. Почему этот парень несколько отличается от них? ~~~ На следующее утро Кьер окончательно протрезвел. Суп, который приготовил для него Жан, очень вкусный. На самом деле, он хочет еще одну миску. У него не так много времени на проверку специй и ингредиентов, которые она положила в суп, но ему все равно, лишь бы было вкусно. Кир переводит взгляд на своего назойливого босса, с губ которого не исчезла игривая улыбка. "Мы так и будем весь день пялиться друг на друга и ухмыляться?"

Кир сказал с сарказмом, не в силах больше выносить, как его друзья смешно смотрят на него. "Что? Мы ждали, что ты признаешься нам", - ответил ему Квинн, подняв бровь. "Тогда в чем я должен признаться? Их нет", - надулся Кир и поднял бровь в ответ. "Тск... Тск..." Рудольф сверкнул на него глазами. "А наша семья ждет, когда ты представишь ее нам, старший брат", - Мэтт скорее поддразнил его, чем шокировал. "Что? Ты сказал нашим родителям?" Кир хотел отшлепать своего болтливого брата. "Черт возьми. Почему вы все такие надоедливые?" раздраженно сказал он. "Я опоздал?" Джеймс и Бен направились к ним, затем сели рядом с ним. "Ну, что случилось?" с любопытством спросил Бен, обнимая его за шею. Похоже, кто первым напился прошлой ночью? Теперь у него хватило смелости спросить его. Он хотел уйти прямо сейчас. Кир не может поверить, что его друзья собираются его поджарить! Приходит Лукас и его братья, Дэвид и старший брат Карл. У него нет выбора, но он вынужден говорить.

http://tl.rulate.ru/book/25086/2134972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь