Готовый перевод Shiba Tatsuya Ansatsu Keikaku / План убийства Шибы Тацуи: Том 1 Глава 10

Здание, в которое Фумия "загнал" Юки, было пятиэтажным, и, похоже, раньше было торговым центром, в котором продавалась одежда. С первого этажа уже полностью был вывезен весь товар и сняты все электронные вывески, но весь интерьер павильонов оставался нетронутым.

"Видимость хуже, чем я думал."

Фумия имел высокую пригодность к магии психического вмешательства, поэтому у него была высокая чувствительность к пушионам и псионам. Однако в технике их точного распознавания он всё ещё был неопытен.

В современной магии наибольшее значение обычно придают модификации явлений, а развитие способностей восприятия обычно откладывают на потом. Из-за своей работы, связанной с разведкой, семья Куроба уделяла развитию восприятия больше времени, чем обычные волшебники. Однако в сравнении с отработкой техник и магии, активно модифицирующей явления, развитие навыков восприятия шло намного медленней.

Осветительные приборы внутри здания также были демонтированы. А окон на первом этаже практически не было. Продвинувшись совсем немного от входа вглубь здания, он попал в почти полную темноту.

Фумия включил в своих очках функцию ночного видения. Перед его глазами отрисовался монохромный вид окружающей обстановки. Это было не простое усиление входящего света, а наложение захваченного камерой изображения на его поле зрения с помощью AR-системы. Так Фумия мог легко видеть сквозь реальную тьму.

Избегая препятствий с помощью AR-картинки, он сосредоточил свой взор на псионовом свете. Вообще, с помощью техник сокрытия пушионовый свет подделать труднее, чем псионовый. Однако пушионовый свет нельзя увидеть также чётко, как и псионовый свет. Хоть Фумия и имел высокую чувствительность к пушионам, но как волшебник он, всё-таки, был лучше знаком именно с псионами.

Фумия дошёл до самого конца первого этажа и остановился перед лестницей. Дверь в подвал была закрыта на цепь, а подъём на второй этаж был пуст.

В том смысле, что на ступеньках не было даже пыли.

Это выглядело слишком подозрительно.

Однако он не мог сейчас остановиться здесь. Нет, на самом деле, Фумии следовало в этот момент рассмотреть вариант отступления, однако эта мысль не посетила его голову.

Фумия задумался, чем является этот путь наверх: просто лестницей, или неработающим эскалатором?

Но простой, работающий по механическому принципу эскалатор тут был неуместен.

Значит, это была лестница, тщательно очищенная от пыли, чтобы на ней не оставалось следов.

С большой вероятностью, это ловушка.

Почему он пошёл вперёд, зная это? Из-за того, что был слишком юн, или же из-за того, что был парнем?

Разумеется, поднимаясь по лестнице, он не терял бдительности. Когда чуешь ловушку, это вполне естественно.

И он заметил внезапную атаку сверху, потому что держал в уме её вероятность.

Ничьих признаков присутствия не было.

Даже псионовые волны были полностью скрыты.

Однако воздух двинулся. В помещении, где не бывает ветра.

По левой руке отскочившего в сторону Фумии пробежало ощущение чего-то острого. На свитере, в ткань которого были вшиты волокна из стойкого к колюще-режущим ударам материала, образовался тонкий надрез. Несмотря на то, что это был лишь неглубокий надрез, прошедший по касательной, но если ему снова попадут в то же место, то ткань уже не выдержит.

Остановившись у стены, Фумия направил оружейное устройство туда, где недавно стоял.

Однако там никого не оказалось.

Внезапно совершенно интуитивно он присел на корточки.

То место, где только что была шея Фумии, пронзил окрашенный в чёрный цвет клинок.

Фумия покатился вниз по лестнице. Он не упал, а сделал это намеренно.

Прямо во время переката он взвёл курок оружейного устройства.

В этом устройстве именно взводимый курок-ударник играл роль кнопки включения, а "спусковой крючок" был лишь для виду.

Точнее, у спускового крючка была одна функция — возвращение взведённого ударника на исходную позицию. Фумия использовал спусковой крючок как сигнал самому себе активировать магию.

Скатившись примерно до середины лестницы, он вскочил на ноги и потянул спусковой крючок оружейного устройства.

Запущенная магией игла полетела чётко по прямой линии, игнорируя гравитацию и сопротивление воздуха. Однако у данной магии не было функции самонаведения.

Одетый полностью в чёрное (даже лицо было скрыто под чёрной маской) мужчина увернулся от иглы настолько быстрым движением, что со стороны показалось, будто он исчез. В этот момент Фумия, наконец, осознал, что противник — это не Юки, а некий высокий худой мужчина.

Однако в следующий момент фигура мужчины растворилась во тьме.

В очках Фумии появился сигнал тревоги.

Следуя этому указателю в виде стрелки, он вздёрнул вверх левую руку с ножом.

Удар пришёлся не на лезвие ножа, а на бронепластину, вмонтированную в тыльную сторону перчатки.

Оружием противника оказался не нож, а короткий меч с длиной лезвия около 30 сантиметров.

И если бы нож был обычным, а не совмещённым с кастетом, то Фумия выронил бы его из руки.

Однако сила этой нисходящей рубящей атаки, выполненной на бегу вниз по лестнице, вывела Фумию из равновесия.

Он пошатнулся, завалился назад, натолкнулся на стену и упал на колени.

Оружейное устройство выскользнуло из правой руки Фумии.

Но вместо того, чтобы пытаться подобрать оружейное устройство, он оторвал декоративную пуговицу со своего сарафана.

И всё ещё стоя на коленях, бросил эту пуговицу вперёд.

Внезапно яркий свет разогнал окружающую тьму.

Эта декоративная пуговица была замаскированной ультракомпактной световой гранатой.

Одетый в чёрное мужчина вздрогнул и поморщился.

Спрятанный от сознания Фумии силуэт мужчины появился в поле зрения.

Фумия быстро поднялся на ноги, и большим пальцем левой руки, всё ещё сжимающей нож, нажал на кнопку, смонтированную в указательный палец перчатки.

Произошёл вывод последовательности активации Прямой боли.

Спустя одно мгновение была построена последовательность магии.

Фумия сделал выпад левой рукой, будто ударяя боксёрским джебом.

На этот раз получилось синхронно.

Послышался вопль мужчины.

Он закричал будто раненый зверь и упал на ступеньки. Он не смог выдержать острую боль, возникшую в его ступне.

Фумия сделал ещё один выпад левой рукой.

После чего вопль мужчины прекратился.

Его сознание отключилось из-за острой боли, превышающей допустимый предел.

Фумия облегчённо выдохнул и поправил подол юбки.

При этом ему в глаза бросилось место, откуда была оторвана декоративная пуговица.

Фумия лишь горько улыбнулся, ничего не сказав.

Эту хитрость в виде пуговицы сделал отец Фумии, вдохновившись старыми романами.

Фумия считал нелепостью, что его отец читает слишком много юношеской художественной литературы, но в этот момент он задумался о том, что, наверное, стоит изменить своё мнение.

Фумия подобрал оружейное устройство и продолжил подниматься по лестнице.

 

◇ ◇ ◇

 

Спрятавшаяся на втором этаже пустующего торгового центра Юки поняла, что её коллега вступил в схватку с "Ями".

Юки осторожно двинулась по приготовленному маршруту побега.

На сегодня её задача выполнена. По плану дальше "Ями" должны устранить другие сотрудники организации, способности которых ей неизвестны.

Юки шла медленно, будто ей было тяжело делать шаги. Но причиной этому было не только чувство вины за то, что она заставляет коллег выполнять свою работу.

"Ями" — не какой-то там дилетант. Она явно такой же житель теневого общества, как и они.

Однако ни "Ями", ни Шиба Тацуя не являются "злом, которое нельзя осудить по закону".

Они, по сути, никогда не были теми, кого Юки должна убить.

Единственной причиной их вражды является тот факт, что Шиба Тацуя видел Юки на месте убийства.

Убийство Шибы Тацуи и "Ями" — это всего лишь "досадная случайность".

Организация заберёт их жизни ради защиты Юки.

...Значит, это хотя бы должно быть сделано моими руками.

Вот какие мысли сейчас терзали Юки.

Убийство — это преступление.

Убивать человека без повода, не имея на то законных обоснований. Юки считала, а точнее, чувствовала, что это преступление.

И от совершения преступлений она не ощущала какой-либо безнравственной радости.

Она вспомнила свои убийства. Она уже забрала слишком много жизней.

Не слишком ли эгоистично будет показывать своё отвращение к убийствам сейчас? Такая мысль тоже пришла Юки на ум.

...И хоть это всё из-за моего самодовольства, но по крайней мере, с причиной можно согласиться.

...Но даже если я сама не смогла бы согласиться, то тем более не стоило заставлять заниматься этим других.

С такими мыслями в голове, Юки, вероятно, была куда более чиста душой, чем сама думала, поэтому страдала от чувства вины, сама того не замечая.

Юки понимала и была согласна, что "Ями" следует убить.

Но если тому быть, то она хотела сделать это сама.

Таковы были истинные мысли Юки.

Однако разбираться с "Ями" было поручено её коллегам.

Таково было распоряжение директора.

А решениям директора Юки противиться не могла.

Юки покинула здание торгового центра, глубоко сожалея о том, что не может взять на себя грех убийства девушки, которая для неё не является преступницей.

 

◇ ◇ ◇

 

Фумия решил, что теперь его вторжение в здание не осталось незамеченным.

Его последние действия сложно было не заметить. Вспышку световой гранаты наверняка было видно даже на самом верху лестницы, а вопли этого мужчины вообще разнеслись по всему зданию. Раз он не смог быстро обнаружить Юки, то ему стоило бы задуматься о том, чтобы временно выйти наружу и объединиться с основными силами Куробы.

Именно об этом Фумия и подумал, пока осматривал второй этаж.

Однако с принятием решения он немного опоздал.

Почувствовав, что что-то здесь не так, Фумия невольно остановился.

Это здание было торговым центром, в котором в арендованных павильонах продавали одежду. Учитывая это, не было ничего странного в том, что здесь находилось то, что он увидел.

Однако на фоне других полностью опустевших павильонов, увиденное им было слишком странным.

В отличие от первого этажа, в самой глубине второго этажа было окружённое большими окнами открытое пространство со столиками для чаепития.

И свет, проникающий через эти окна, делал обнаруженное им место странным, несмотря на то, что оно казалось нормальным.

По одному виду можно было легко догадаться, что тут был магазин мужской одежды. Потому что тут повсюду были развешаны разнообразные костюмы и пиджаки. В середине павильона стояло три ряда вешалок.

И, видимо, враг увидел возможность в том, что Фумия остановился.

Ффух. Раздался звук, напоминающий лёгкий выдох.

В тот же самый момент, когда Фумия услышал его, в его шею воткнулась маленькая игла. Она была короче, чем иглы, используемые в оружейном устройстве Фумии, и имела хвостовое оперение конической формы.

Дротик духовой трубки.

Фумия присел на корточки, одновременно с этим выбросив из левой руки нож и активировав CAD на правой руке.

Вдоль всего его тела образовался противообъектный щит.

После этого он левой рукой вытащил дротик, вонзившийся в покрывающий шею воротник его свитера.

На кончике дротика не было крови. Потому что под высоким воротником свитера он носил широкий ошейник в виде ремня. Это была экипировка, предназначенная для защиты слабого места — шеи. То, что вражеский дротик попал именно в ошейник, было совершенно случайно.

Точнее, эту счастливую случайность в данном случае обеспечила хорошая меткость противника, целившегося в уязвимое место.

Мысленно поблагодарив врага за его мастерство, Фумия стал его искать.

— Обнаружение источников тепла. — Прошептал Фумия настолько тихим голосом, что даже в этой тишине его услышал только он сам.

В поле зрения его очков отобразилась схема температурного распределения.

Даже если противник носит костюм, полностью скрывающий тепло тела, то во время использования духовой трубки будет видно рот.

А выдыхаемый воздух нельзя охладить прямо в лёгких.

Как и предполагалось, он легко смог найти врага. Он прятался за пиджаками, висевшими на вешалках в центре зала.

Фумия активировал оружейное устройство, направил его и потянул спусковой крючок.

Обычная ткань пиджаков не могла остановить иглу, летящую под воздействием магии движения. Да и толстая ткань, и даже ткань с вкраплениями пуленепробиваемого волокна тоже не смогла бы.

Однако игла лишь прошила пиджак насквозь и улетела вглубь помещения.

С другого направления прилетел на этот раз сюрикен. Не метательный нож, а именно традиционный классический сюрикен в форме продолговатого клина.

Сюрикен даже не смог проверить на прочность ударостойкое волокно сарафана, потому что был остановлен противообъектным щитом и упал. Он потерял свою кинетическую энергию, поэтому не отскочил, а просто упал Фумии под ноги.

Обернувшись, Фумия увидел силуэт противника. И в этот раз он обнаружил самого противника, а не просто увидел AR-изображение маленького источника тепла.

Фумия снова направил на противника оружейное устройство и выстрелил иглой.

С такого расстояния нельзя уклониться.

Игла несомненно вонзилась во врага. ...Точнее, возникла иллюзия этого.

Силуэт врага исчез, и игла пронзила лишь пустой пиджак, который после этого упал на пол.

"Уцусэми*!?"

[Дословно "сброшенный панцирь цикады".]

Данный феномен Фумию не озадачил. Ему было известно такое ниндзюцу.

Техника Уцусэми.

Хотя она входит в ниндзюцу, но это не древняя магия. Это лишь ловкий трюк.

Как не существует магии телепортации, точно так же не существует и магии, способной мгновенно поменять местами два предмета, расположенные друг от друга на расстоянии.

Есть два вида техники Уцусэми.

Первый — это техника иллюзий. Её суть заключается в создании собственного иллюзорного образа под надетой на себя одеждой, и своевременное перемещение, оставляя эту одежду и созданный образ.

А второй вид основан на чистой сноровке, и заключается в скоростном снимании одежды (или развешивании заранее подготовленной одежды) и моментальном перемещении в другое место.

У семьи Куроба были пользователи обеих этих техник. По правде говоря, Курокава тоже был мастером техники, основанной на сноровке.

В поисках укрытия, Фумия запрыгнул за перегородку для переодевания.

Присев на корточки, он задрал юбку и вернул оружейное устройство на оружейный пояс, обёрнутый вокруг бедра.

Такая ситуация и такое мастерство противника.

Уже нельзя было сказать, что у него получится спокойно продолжать скрывать свои способности.

Закатав правый рукав свитера, он обнажил надетый на руку CAD. Для того, чтобы ускорить управление им.

Обновив противобъектный щит, он вызвал последовательность активации магии, пригодной для атаки.

Фумия выскочил из укрытия.

В тот же самый момент в него полетела на этот раз короткая стрела. Похоже, из ручного арбалета. Не уклоняясь, Фумия выпустил заранее построенную магию.

Стрела была остановлена противообъектным щитом и упала.

"Летающий воздушный клинок" (лезвие из прозрачного воздуха) в неистовом танце искромсал подвешенные на стоящих на полу вешалках пиджаки и костюмы.

"Летающий воздушный клинок" Фумии был разновидностью пуль из сжатого воздуха. Масса воздуха, сжатого до тонкого лезвия, посылается в полёт на высокой скорости.

Есть магия "Клинки горячего ветра", которая тоже посылает в полёт воздушные лезвия. Разница между ними в том, что в данной магии клинок нагревается при сжатии и в таком состоянии посылается в полёт, а в заклинании "Летающий воздушный клинок" энергия преобразуется напрямую в скорость полёта, поэтому нагрев не происходит.

Фумия использовал здесь "Летающий воздушный клинок" вместо "Клинков горячего ветра", чтобы не вызвать пожар. Тонкое лезвие из массы сжатого воздуха изорвало в клочья блокирующие обзор костюмы и пиджаки, и глубоко впилось в живот врага с арбалетом.

Обильно истекая кровью, мужчина упал на пол.

Рана, вероятно, была смертельная, однако Фумия не застыл на месте, охваченный раскаянием.

И, разумеется, ни кровь, ни вывалившиеся внутренние органы не вызвали у него приступа тошноты.

От убийств он сдерживался лишь по этическим соображениям. Физиологического отторжения у него не было.

Именно благодаря этому его не смогли застать врасплох в этот раз.

Тело поверженного врага взорвалось.

Самоподрыв.

Мощность самого взрыва была небольшой. Это было нечто вроде последней контратаки на противника, подошедшего посмотреть, умер враг или нет.

Однако это было ещё не всё.

Взрыв распространил по комнате какие-то искры. Это было нечто вроде глушения обнаружения источников тепла. Заодно эти искры имели эффект блокирования систем ночного видения.

Следующий враг атаковал, не дав времени на передышку. И даже не один враг. Семеро убийц объединились для одновременной атаки.

Сзади кто-то горизонтально взмахнул мечом, пытаясь отрубить ему голову. Противообъектный щит ещё действовал, но Фумия намеренно не стал принимать атаку на него.

Бросившись на пол, он достал из-под юбки запасной нож. Покрытые колготками бёдра наполовину оголились, но во время сражения у него не было времени на смущение.

Перекинув во время разворота нож в правую руку, он принял на него атаку другого врага.

У этого врага был не меч, а теккокаги*. Вероятно, его лезвия были покрыты каким-то ядом, потому что в момент столкновения что-то брызнуло Фумии на лицо. Слой макияжа, по совместительству являющийся защитой от химикатов, слегка подплавился.

[Японское оружие в виде когтей, накладываемых на тыльную сторону ладони. Типа когтей Росомахи из "людей Икс".]

Не отпуская сцепление своего ножа с вражеским теккокаги, Фумия активировал CAD на своей левой руке.

Активация Прямой боли.

Даже если его оружие было сцеплено с вражеским, это не означало, что при этом он не мог прицеливаться магией.

Враг, находящийся напротив Фумии закричал, схватился за живот, и рухнул на пол.

Волнение пришло в ряды оставшихся врагов.

Это привело к ужесточению напора от их атак.

Они попытались лишить Фумию свободы действий, забрасывая его сюрикенами и метательными кунаями, и атакуя оружием в виде металлической гири на цепи. А из оружия ближнего боя у них были не только короткие катаны и ножи. Среди них даже был противник с клинком, оборудованным функцией электрошокера. Ни у кого из них не было огнестрельного оружия. Вероятно, они опасались, что в темноте могут подстрелить друг друга.

Они непрерывно атаковали волнами по принципу ударил-отбежал, поэтому Фумия был полностью занят защитной магией, и у него не оставалось возможности активировать Прямую боль.

Давя на Фумию количеством, враги заставляли его постепенно отступать вглубь этажа.

Однако он не сражался бы тут один, если бы не имел никаких шансов на успех.

Внезапно один из врагов застыл на месте. Он озадаченно посмотрел на свою руку, и сразу после этого закричал как резаный и рухнул на пол.

Трое из оставшихся шести врагов посмотрели в сторону лестницы.

Там стояли тоже трое людей в чёрных костюмах.

Люди в чёрном и убийцы пристально смотрели друг на друга.

Таким образом, на Фумию осталось только трое врагов.

И он не упустил этот шанс.

Когда плотность атак уменьшилась, Фумия уже успел отступить до бывшего кафе на открытом пространстве, где были расставлены столы и стулья.

Это было место, где он мог видеть всех убийц одновременно.

И именно здесь дебютировал Теневой Бокс Фумии.

Это были три джеба подряд. Они не нанесли атакующим Фумию троим убийцам никакого физического урона. Однако они вызвали у них острую боль, от которой те потеряли сознание.

 

Трое людей в чёрном одновременно бросили метательные клинья.

Следившие за ними убийцы без труда уклонились от этого.

Но сразу после уклонения одновременно все трое были застигнуты врасплох следующей атакой.

По одному на каждого, всего три штуки.

В спины убийц вонзились ножи. Каждый из этих ножей задел жизненно важные органы.

И в итоге по случайному совпадению вышло так, что все шестеро убийц упали одновременно.

 

Фумия глубоко вздохнул и вышел из боевой стойки. Он посмотрел на Курокаву и двоих людей в чёрном, откуда ни возьмись появившихся позади убийц.

Трое людей в чёрном, остановившихся у лестницы, пошли по ступенькам дальше наверх, чтобы проверить, не осталось ли ещё кого-нибудь в засаде.

— Спасибо за помощь. — Улыбнувшись, обратился Фумия ко второму трио людей в чёрном во главе с Курокавой.

— Спасибо за благодарность, юная госпожа. — Ответил стоявший справа от Курокавы человек в чёрном, расплывшись в улыбке. Если бы пол Фумии соответствовал его нынешней внешности, то лицо этого человека сейчас можно было бы принять за "доброе и заботливое".

— Курокава. — Сделав серьёзное лицо, обратился к Курокаве Фумия.

— Да.

Выражение лица Курокавы говорило, что он догадывается, что ему сейчас скажут.

— Где Хашибами Юки?

— Прошу прощения. Мы её упустили.

Фумия вздохнул.

— ...Ничего не поделаешь. Я тоже виноват, что ей удалось сбежать.

Фумия не стал обвинять Курокаву.

— Если тут больше не осталось врагов, то мы отправляемся в АТК.

Вместо этого Фумия отдал приказ, означающий отправку на дело раньше запланированного времени.

— Юная госпожа, это как-то...

Разумеется, Курокава высказал неодобрение.

— Исполнительный отдел АТК насчитывает 36 человек. Девять из них уже нейтрализованы. Если к ним добавить нейтрализованных до вчерашнего дня, то получается уже одиннадцать. В их исполнительном отделе также есть убийцы, которые не склонны к прямым столкновениям, да и не все они постоянно сидят в их главном офисе. Курокава, ты не считаешь, что это шанс?

— ...Вы правы.

Курокава был вынужден признать, что решение Фумии рационально.

 

◇ ◇ ◇

 

Многоквартирное здание примерно в двухстах метрах от здания, в которое заманили Фумию. На его крыше затаилась некая женщина.

Её кодовое — "Джейн". Она — женщина-убийца из АТК, подобно Юки занимающаяся непосредственно активной "работой".

Однако их специальности были полными противоположностями. Юки предпочитала ближний бой с применением ножей, а "Джейн" была снайпером. Её стиль работы заключался в стрельбе из винтовки с глушителем.

С того места, где она залегла, кафе на открытом пространстве в здании торгового центра было видно как на ладони. В прицеле, в который смотрела "Джейн", отобразился источник тепла в виде человеческой фигуры небольшого роста. Это был изготовленный по особой технологии прицел, способный воспринимать тепло человеческого тела сквозь оконные стёкла.

Патрон уже был заряжен в патронник.

"...Закончу одним выстрелом."

Её задачей было произвести снайперский выстрел, используя остальных девятерых убийц в качестве приманки. А её целью была девушка, использующая кодовое имя "Ями".

Джейн знала, что цель совершенно не остерегается чего-то подобного. При таких обстоятельствах её выстрел прикончит любого — даже сильнейшего волшебника из Десяти Главных Кланов...

Это произошло в тот самый момент, когда "Джейн" уже собиралась потянуть спусковой крючок.

Прицел, в который она смотрела, внезапно отвалился от винтовки и упал.

Нет, не только прицел.

Задвижка, закрывающая патронник, вывалилась.

Съёмный магазин выпал.

Ствол отделился.

Через мгновение снайперская винтовка полностью рассыпалась на составные части.

— Ч-чего?

"Джейн" была не просто шокирована, а ошеломлена.

Она не могла понять, "что происходит".

Именно эта фраза занимала сейчас всё её внимание.

И, пребывая в таком состоянии полного недоумения, в следующий момент она потеряла свои очертания.

Контур её тела стал каким-то расплывчатым.

Превратился в туман.

И исчез из этого мира.

Всё, что осталось на крыше многоквартирного дома — это кучка запчастей снайперской винтовки.

А за закрытой дверью на лестничной площадке, ведущей на крышу, в этот момент стоял Шиба Тацуя.

 

◇ ◇ ◇

 

После "миссии" Юки сразу отправилась домой, не заглянув в офис компании. Незадолго до полуночи ей позвонил её напарник Ванидзука.

— ...А?

И она не поверила своим ушам.

— Чего ты сказал? — Невольно переспросила Юки. И совсем не потому, что не расслышала сказанное по телефону. Просто её сознание отвергало слова Ванидзуки.

— Компания была атакована. Исполнительный директор и управляющий делами серьёзно ранены, а директора куда-то увезли.

Выслушав второй раз, Юки, наконец, поняла сказанное Ванидзукой.

— Ты серьёзно?

— Да.

— Но как и кто...!?

Юки впала в ярость. Однако не из-за лояльности к компании.

Сталкиваясь с чем-то нелогичным и выходящим за рамки, люди зачастую начинают злиться и впадать в отчаяние.

— Группа из десяти человек в чёрных костюмах.

— Всего десять!? Наши проспали вторжение, что ли!?

Ванидзука легко смог понять эмоции, которые Юки хотела выразить своими словами. Именно поэтому он проигнорировал сомнения, которые высказала Юки.

Ведь он знал, что от услышанного далее она повысит голос ещё сильнее.

— И среди них, кажется, была девушка с причёской каре, скрывающая лицо под очками.

— Она!?

Как и ожидал Ванидзука, Юки перешла на крик.

— Ями похитила директора!?

— Исходя из ситуации, именно так и случилось.

Ванидзука ответил на вопрос Юки равнодушным тоном. Конечно, это не означало, что он сам не был шокирован произошедшим. Просто его потрясение превысило допустимый предел, и эмоции временно ослабли.

— А что с Кидом и остальными!? Неужели Джейн облажалась!?

"Кид" — это кодовое имя мастера скрытности, напавшего на "Ями" на лестнице. А "Джейн" — снайпер, которой доверили заключительный этап операции.

— В данный момент не получается выйти на связь ни с одним участником сегодняшней операции, включая Джейн.

— Значит, они потерпели неудачу...?

— Похоже на то.

Юки молча держала трубку, не зная, что и сказать.

Молчание продлилось около десяти секунд.

— Натс. И что теперь будем делать? — Спросил Ванидзука у Юки.

— Что делать, говоришь...

— Связи с политиками были только у директора. Без него мы не сможем работать.

— ......

— АТК фактически уничтожена.

— ...Ты прав.

— Поэтому, Натс, чем будем заниматься, начиная с завтрашнего дня?

Этим вопросом он спрашивал, будут ли они работать в паре и в дальнейшем.

Если директора не станет, убийцы из АТК действительно не смогут продолжать работать. Какие-то сбережения у них оставались, поэтому они не станут сразу голодать. Однако куда более важным, чем экономические проблемы, было обеспечение личной безопасности.

До этого момента подставная компания под названием АТК, а также личные связи директора с политиками в той или иной мере гарантировали их безопасность.

Когда ты работаешь на организацию, ты много чем ограничен, однако одно лишь наличие множества соратников отлично сдерживает других преступников и преступные организации. А связи с политиками становятся сильнейшим щитом против главной угрозы преступникам — полиции.

— Вернуть директора... не получится.

— Я тоже так думаю.

— Как ты и сказал, АТК не сможет обойтись без директора.

— Да.

— ...Надо бежать.

— Даже если сбежишь из страны, тебе всё равно нужно будет зарабатывать себе на еду.

— Есть только одна работа, которую я умею делать.

— Уверена?

Юки имела в виду, что она умеет работать только киллером.

А Ванидзука спросил в ответ, действительно ли она хочет продолжать быть убийцей.

Он знал, что на самом деле для Юки неприятны убийства.

— ...Да.

Ответ Юки означал, что она продолжит быть киллером — будет убивать людей за деньги.

— Понятно. У меня как раз есть соображения по поводу нового работодателя.

— Опять организация?

— Могу бесплатно рассказать, если хочешь.

— Нет... лучше буду свободным наёмником.

Похоже, Ванидзука мог себе представить, какие внутренние противоречия сейчас разрывают Юки, поэтому никак не прокомментировал её слова.

— Тогда могу где-то через неделю обеспечить выезд из страны.

— Спасибо, полагаюсь на тебя. Однако...

— Натс? — Сомнительным голосом спросил Ванидзука.

— Сначала нужно закончить одно дело. — Ответила ему Юки дерзким голосом.

До Ванидзуки сразу дошло, про какое дело говорит Юки.

Однако он ничего не сказал в ответ. Он её не остановил, но и подталкивать тоже не стал.

http://tl.rulate.ru/book/25077/521801

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
С Фумией хороший экшен получился. Тацуя жесток, убил не дав увидеть себя, ещё и в недоумение ввёл. Помереть не поняв от чего жестоко.
Развернуть
#
Это логично. И от того эффективно. И я не думаю, что он хотел удивить врага, просто сорвал атаку по Фумии. Если бы Тацуя дал бы понять Джейн, с кем она имеет дело, то это было бы куда более жестоко.
Только представь, что получилось бы, добавь он театральности: Тацуя разбирает винтовку, даёт снайперу понять, что она не одна на крыше. Та резко оборачивается, и открывает огонь из пистолета. Попадает. И понимает, что застрелила школьника. Однако, к её растущему ужасу, тот не только не падает, но и следы от выстрелов на нём исчезли прямо у неё на глазах вместе со следами крови. Джейн стреляет ещё, но пули исчезают на пол-пути к цели, после чего пистолет в её руках превращается в пыль. Всё это время школьник, стоящий напротив, не делает ничего, кроме как смотрит на неё. Но даже смотрит он так, будто её здесь нет. И никогда не было. Последнее, что незадачливая убийца успевает осознать, что её тело, начиная с руки, державшей оружие, тоже исчезает, превращается в пыль.
"И, пребывая в таком состоянии полного недоумения, в следующий момент она потеряла свои очертания.

Контур её тела стал каким-то расплывчатым.

Превратился в туман.

И исчез из этого мира.

Всё, что осталось на крыше многоквартирного дома — это кучка запчастей снайперской винтовки."

Ну не дословно так, конечно, скорее краткий пересказ того, как этот могло выглядеть.
Развернуть
#
Вырисовывается лес из роялей: "эта мысль не посетила его голову / случайно / внезапно / не оставалось возможности / как и ожидал" 😣.

"Сначала нужно закончить одно дело" 😤 Кажется СШСА придерживаются тех же японских принципов -
💀 так и хочется по-японски пожелать им "Ганбатте Кудасаи нэ" (пожалуйста не сдавайтесь / работайте ещё усерднее)

Спасибо за перевод, кажется Мицугу фанатеет от старых шпионских романов (в которых агенты носят фетровые шляпы), а не от "крёстного отца"
Развернуть
#
"Не догадался" и "случайно" ещё могут подходить под рояли. Но "как и ожидал" и "не осталось возможности"... Тогда получается 98% всех произведений чтоли из роялей состоят? Возможно, автору стоило давать более подробное описание обстоятельств и ход мыслей персонажей, но мы уже приняли за данность, что местные экшен-сцены не образцовые, а автор несколько ограничен форматом произведения.
Покуда автор не решит поработать со своим мировоззрением и расширить свой кругозор, японских принципов у него в произведениях будет придерживаться весь мир. Хотя, похоже, это проблема всей Японии в целом.
А Мицугу действительно фанат шпионских произведений и приключенческих романов "старой школы", с присущей им театральностью и вычурностью. (Дома наверное полная коллекция бондианы😊)
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь