Готовый перевод Naruto In The World of Beautiful CEO / Наруто в мире прекрасной CEO: Глава 55.3

Руокси нахмурилась от его жеста, она знала об этом Чэнь Хао, и он не произвел на нее ни малейшего хорошего впечатления, она даже заметила его злые глаза, которые блуждали по ней и фигуре Цай Янь, как будто он хотел проглотить ее на месте. Но отвергнуть его протянутую руку здесь значило бы сильно повредить его лицу и ее репутации, нерешительность промелькнула на ее лице прежде, чем некое блондинистое лицо появилось в ее сознании, вспомнив события прошлой ночи, она решила не иметь телесного контакта с другими мужчинами, кроме ее отца. С решительным взглядом она уже собиралась отказаться от его руки, но тут какая-то фигура на ее стороне бросилась вперед и приняла его руку.

- О, это мальчик из семьи Чэнь, я рада познакомиться с вами, - Цай Янь пожала ему руку, а затем наклонилась ближе, положив руку на левую щеку, - вы должны простить Руокси, у нее ведь есть горький опыт с мужчиной.

Несмотря на ее попытку сказать это в комарином звуке, очевидно, Руокси все еще была в состоянии услышать это, надув щеку, она ущипнула подругу.

- Йоу! Ксикси, ты втихаря изучала мелкие техники боевых искусств? Твое щипанье чертовски больно! - Цай Янь говорила в агонии, в то время как Руокси с фырканьем отбросила ее лицо в сторону.

- Все в порядке, я понимаю, госпожа Цай, ваша семья чувствует себя хорошо? - Чэнь Хао заставил себя улыбнуться.

Цай Янь забрала свои руки назад, когда она начала говорить о своем семейном положении от А до Я. Глядя на нее, говорящую без всяких признаков окончания монолога, лицо Чэнь Хао стало уродливым, в то время как Руоси сделала шаг назад, притворяясь, что не узнает свою подругу.

- Госпожа Цай, мне очень жаль, но я должен извиниться.. Мне надо встретиться с моим другом, - не в силах больше терпеть, Чэнь Хао поднял флаг капитуляции.

- Хм? Но я еще не рассказала о хронической болезни дворецкого, об обмане садовника, личной жизни няни, привычках к еде водителя, странном поведении повара, о моей второй служанке, моей третьей, моей четвертой, моей...

-Айя, какой невежливый человек, я еще не закончила говорить, но он уже убежал, - Цай Ян с горечью посмотрел на его удаляющуюся спину.

- Ладно, хватит притворяться, я знаю, что у тебя нет дворецкого, а тем более служанки, - хихикнула Руокси, когда она снова приблизилась к ней. – Спасибо, что избавилась от него. - Руокси пристально посмотрела на нее и улыбнулась.

- В любое время, Ксикси, - радостно кивнула Цай Янь, прежде чем заложить руки за спину, - кстати, я вспомнила, что ты не так уж строга в отношениях с противоположным полом, не говоря уже о перспективах бизнеса, что молодой господин Чэнь, возможно, может предложить тебе много проектов, но ты решаешь отказаться от его руки. Почему?

-Ну, я, эмм... - Руокси отвела взгляд от Цай Яня, - просто... не хочу, чтобы он прикасался ко мне.

-Ты не хочешь, чтобы он прикасался к тебе?

- Угу... - Руокси беспомощно кивнул.

Цай Янь нахмурила брови, она прищурилась: «у тебя действительно был плохой опыт общения с мужчинами за последние три года?»

- Нет, нет! Ничего страшного! - она покачала головой.

- Ничего страшного? - Пробормотала Цай Янь, прежде чем ее глаза подскочили от удивления, а на ее привлекательных губах зазвучал вздох, - Ксикси, у тебя есть парень!

- Нет! Ну, то есть да! - Нет, нет! это не то, что я имею в виду... это же ЭМ...- Она опустила голову, и на ее лице отразилась паника.

- А он красивый? - Цай Янь хихикнул над ее реакцией.

Руокси смущенно опустила голову: «очень...»

- Он атлетически мускулист?- Цай Янь скривила губы.

Глаза руокси блестели в пьянящем свете: «и еще более сексуален...»

- Он что, чересчур обаятелен? - Цай Янь потерла нос.

Руокси взволнованно кивнул: "Тайна..."

*Па!*

- Ой!

Цай Янь расхохоталась на этот раз, шлепнув Руокси по пухлой попке, пробудив ее от своих любовных чувств: «Грязная девчонка, ты действительно сильно влюбилась в этого мужчину! Я могу подождать, чтобы увидеть, какой он человек! В любом случае, мы должны отпраздновать этот момент, давай есть эти пирожные и пить вино!

- Ах, Яньян, не тяни меня за руку!

Руокси и Цай Янь переходили от одного стола к другому в своих поисках сокровищ, называемых чизкейками, лучшими деликатными жвачками для любых людей. Руокси откусила кусочек, и ее лицо оцепенело на американских горках сырного города, она посмотрела на Цай Янь со своей стороны, которая приняла то же самое выражение. Но дернула глазами, как только увидела стопку тарелок на столе позади нее.

- Яньян, ты заболеешь, если будешь есть так много, - сказала Руокси с глазами полными беспокойства.

- Эх, не волнуйся, у меня есть ты, чтоб помочь мне прикончить эти пирожные, - Цай Янь скривила губы, когда она поставила еще один торт в свою ротовую полость.

Руокси беспомощно вздохнула, поскольку у нее не было выбора, кроме как помочь ей проглотить эти пирожные. Она огляделась и заметила людей, собравшихся на дальней стороне, ее брови нахмурились: «Яньян, что там происходит?»

- Не знаю, мне все равно, - сказала она, а ее рот сделал жевательное движение.

-Может, нам стоит взглянуть?- Руокси с любопытством наклонила голову влево и вправо, пытаясь заглянуть внутрь.

- Ты иди, а я буду бороться, чтобы обосноваться здесь, - махнула рукой Цай Янь, взяв еще одну тарелку чизкейка.

Руокси выдавила из себя принужденный смех над выходками подруги: «не заставляй себя есть все это, хорошо?» Она потопталась на месте и проложила себе путь к толпе.

-Вы с динозавром очень похожи, я наконец понял, как мог бы выглядеть динозавр, посмотрев на вас, - мужской голос вошел в ее уши, когда она была на полпути туда.

- Динозавр? Что, черт возьми, там происходит? - Руокси задумалась, поскольку ее любопытство становилось все больше.

- Руокси, я так рад, что встретил тебя здесь.

Прежде чем она успела добраться до толпы, дорогу ей преградил мужчина в рубашке от Армани и наручных часах от Брэнди. Ее лицо мгновенно изменилось, как будто ледяная скульптура заменила ее фигуру, ненависть вспыхнула в ее сердце, в то время как ее разум представлял, как она разрывает мужчину перед собой на куски.

Сюй Чжихун заметил ее холодное отношение, но не обратил на это внимания, он подошел ближе к ней: «мне жаль, что я только сейчас встретил тебя, я тут встречаю много моих деловых партнеров.»

- Все в порядке, босс Сюй, кроме того, я полагаю, что у вас все еще есть деловые партнеры, с которыми надо пообщаться, так что, пожалуйста, просто продолжайте! - Она даже не взглянула ему в лицо.

Сюй Чжихун пожал плечами, затем его глаза побродили вокруг: «Тут его нет.»

- Он занятой и преданный человек, у него нет времени на Игры, - в ее голосе не было ни малейшей теплоты.

-Конечно, конечно, это то, что должен делать мужчина...- он прищурился, - особенно когда его должность просто рядовой сотрудник...-

Напряженно напряглись ее брови: «Вам что-то нужно от меня?»

Сюй Чжихун кивнул, прежде чем усмехнуться: «Ты мне нужна... чтобы вышвырнуть этого человека из своей жизни... сегодня вечером.»

Руокси нахмурила брови, она издала смешок: «Босс Сюй, у вас жар или что-то еще? Кто вы такой, чтобы указывать мне, что делать?»

Он только улыбнулся, прежде чем позвать официанта и взять бокал вина: «Я слышал, что твой отец прикован к постели?»

Дрожь пробежала по ее телу, и бледность посетила ее лицо при первой же возможности: «Что вы хотите этим сказать??»

- О Руокси, ты ранишь меня в самое сердце, я просто забочусь о нем, в конце концов, мы знаем друг друга уже довольно давно.

-Разве ты не причинил ему достаточно горя?! - Глаза Руокси покраснели, образ Лин Куна, лежащего без сознания, преследовал ее ум.

-Ну, я действительно не ожидал, что его травма будет настолько серьезной, я думал, что у него просто.. Ну, знаешь, растяжение связок, - его голова горестно покачалась.

Лицо Руокси изменилось, она сделала шаг назад от него: «Это все твой план?! Чтобы мой отец стал жертвой ?!» - Ее довольно громкий голос привлек таким образом внимание пары заинтересованных глаз.

- Ш-ш-ш, Руокси, ты привлекаешь к себе слишком много внимания, успокойся... - Сюй Чжихун сделал глоток вина и отошел, жестом приглашая Руокси следовать за ним.

Ее лицо потемнело, прежде чем она бросила принужденную улыбку в сторону окружающих и последовала за ним хвостом, они прибыли в маленькое уединенное место, Руокси остановилась далеко позади его вытянутой руки, ее пара ледяных глаз следила за каждым его движением.

- Ты что, боишься, что я сделаю что-нибудь с тобой там, где так много таких людей?

- Твой отец действительно повредил часть моего плана, в конце концов, если нанятые им силы не смогут справиться с этим человеком до того, как специальная служба безопасности страны убьет их всех, тогда мои деньги и время будут потрачены впустую, поэтому я сказал твоему отцу оставаться на их базе, пока я не сообщу правительству... - Его тело содрогнулось, - я не могу поверить в последствия той драки, которую я видел, я думал, что у него будет рана от пули или, может быть, от гранаты, но это... неудивительно, что иностранные наемники имеют строгое правило, когда речь заходит о миссии в другой стране. Я думал, что в такой ситуации твой отец не выживет, поэтому я вынужден был сформулировать другой план, но казалось, что боги благословили меня своим состоянием, я не знаю, как твой отец выжил в той битве, но он, наконец, сделал что-то правильное.

Руокси закрыла глаза, в отличие от ее предыдущей вспышки, торжественное выражение появилось на ее лице, она скрестила руки на груди: «Ты хочешь, чтобы я разорвала свои отношения с ним в обмен на безопасность отца?»

Сюй Чжихун облизнул губы: «На самом деле тебе не нужно разрывать отношения с ним, чего я хочу, чтобы ты разбила его сердце, наполнила его внутренности печалью, а лицо позором и горечью, я хочу, чтобы он почувствовал, что смерть лучше, чем жизнь.»

Руокси открыла глаза и презрительно скривила губы: «Ты действительно отвратительный человек, мало того, что ты готов причинить вред раненому человеку, ты даже хочешь уничтожить чье-то чувство, я никогда не видела более жалкого человека, чем ты.»

- Победитель получает все, Руокси, победитель-это не тот, кто хорош или плох, а тот, кто готов ухватиться за предоставленную ему возможность в любой момент.

- Избавь меня от своей знаменитой цитаты, - нахмурилась Руокси, - дай мне немного подумать.

- О, Конечно, я подожду до полудня... - Сюй Чжихун подмигнул ей, проходя мимо, - вспомни, что жизнь твоего отца находится в твоих руках.

Руокси вздохнула, когда она прислонилась плечом к ближайшей колонне, холодная поверхность, которую она чувствовала через кожу, поползла к каждой части ее тела.

( * * * )

Двадцать минут спустя Руокси вернулась к Цай Янь, у которой было бледное лицо после того, как она прикончила все пирожные самостоятельно: «Ксикси, я думаю, что у меня диабет...»

Руокси закатила глаза: «Кто сказал тебе закончить их все в одиночку, теперь отвечай за свои действия.»

- Ксикси, не будь так жестока ко мне...- Цай Янь посигналила своим ртом, - кроме того, ты внезапно исчезла, заставив меня съесть их в одиночку.

- Да, извини, мне нужно было в туалет, - Руокси слабо улыбнулся ей.

- Эх, меня сейчас стошнит...- она зажала рот рукой.

- А! Не делай этого здесь, давай, я отведу тебя в уборную! - Руокси схватила Цай Янь за руку и потащила за собой.

-Нет-нет, я в порядке... ух, я могу немного успокоиться... не волнуйся.

- Я беспокоюсь не о тебе, а о своем лице. И еще тут красивый ковер.

-Ты такой ужасный друг.

- Я знаю, и я тоже тебя люблю.

- Все, пожалуйста, отправляйтесь в соседнюю комнату, мы собираемся начать аукцион! - Соблазнительный женский голос проник в уши обеих молодых женщин.

- Ну же, не смущай меня!- Руокси схватила подругу за плечо, когда они шли вместе с толпой.

Текущей темой банкета стала благотворительность для школ надежды и детских домов. Прибыль от ювелирных изделий или антиквариата, которые соберут здесь, будет помещена в фонд. Они сидели в кресле из черного дерева с красной подушкой на спинке. Все также последовали за потоком людей и заняли свои места. Ряды посадочных мест делятся на три категории: платиновые VIP, VIP и обычные гостевые. И Руокси, и Цай Янь получили места в VIP-секции, одна успешная бизнес-леди, а другая-дама из Видного окружения в центральном городе. Конечно, количество мест между этими тремя категориями варьировалось в разном количестве; платина имеет только десять мест, которые все зарезервированы для людей с высоким рангом в правительстве или предпринимателей с активами стоимостью в миллиарды долларов. Несмотря на свою успешность, у Руокси такие показатели ещё в будущем.

Несколько минут спустя на сцене перед этими расставленными стульями появилась женщина, похожая на цветок черного лотоса, ее лицо выглядело изящным, но каждая часть ее тела бросала соблазнительные чары на каждую пару волчьих глаз в комнате. Она подняла микрофон в своей руке и очаровательно улыбнулась: «Все ли уважаемые гости заняли свои места? Хорошо, тогда давайте же начнем аукцион.»

http://tl.rulate.ru/book/24932/750618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь