Готовый перевод The Path of the Great Sovereign / Путь Великого Правителя: Глава 181

Глава 181

Отправная точка!

Со временем репутация Тацуо начала распространяться.

«Беспощадный.»

«Рассчетливый.»

«Демонический.»

«Мощный.»

Эти слова всплывали в памяти при упоминании его имени. Однако, поскольку это был просто Ист-Блю, а не Гранд-лайн, ни одна по-настоящему могущественная фигура не предпринимала никаких действий в его сторону, но они все же сделали для себя мысленную отметку об этой восходящей звезде.

Тацуо продолжал наращивать свой список заслуг и доказывать штабу, что он намного лучше, чем они изначально думали. Через год его повысили в звании и перевели на другую должность, и теперь он был коммандором, получившим собственный флот и призванным защищать острова Кономи. Эти острова насчитывают по меньшей мере двадцать различных общин, которые изначально были мирными, пока Арлонг и его пиратская команда не прибыли и не начали терроризировать местных людей.

Стоя на палубе корабля, облокотившись на поручни, он смотрел на тропические острова, которые появились на горизонте. Он думал о своем затруднительном положении.

«Арлонгские Пираты Терриоризировали этот район с 1514 по 1522 год, пока не прибыл Луффи и не победил их. Во время этого 8-летнего периода штаб-квартира, должно быть, посылала людей проверить этот район, но они, скорее всего, никогда не возвращались. Из-за того, что главные усилия были сосредоточены на Гранд-лайн и поддержании баланса между тремя главными державами, морские дозорные, вероятно, никогда не тратили больших усилий здесь.

Значит, здесь нет других офицеров, кроме меня, и получается, что человек, который был первоначально послан сюда, оказался не более чем жертвой, чтобы сохранить видимость каких-то усилий.»

Постукивая пальцами по перилам, Тацуо широко улыбнулся, думая о том, что будет дальше.

«Как коммандор, я имею под своим началом тысячу морских дозорных. Все они класса пушечного мяса, но все же это лучше, чем ничего. Мировое правительство не запрещает морским дозорным править территорией до тех пор, пока соблюдается справедливость.»

Тацуо обернулся и посмотрел на своих морских дозорных. Он был молод, и его команда была такой же - самому старшему на борту всех его трех кораблей было 19 лет.

«Я могу приказать им следовать за мной прямо сейчас, но у меня нет сил сражаться и одновременно защищать их от смерти.»

Он снова повернулся к островам Кономи.

«Справедливость, да? Я думаю, что смогу убить их.»

Взлетев в воздух Тацуо посмотрел вниз на своих подчиненных и сказал:

«Не подходите слишком близко к берегу и уж тем более не высаживайтесь. Все закончится раньше, чем вы успеете оглянуться.»

Затем он полетел к главному острову, где находился корабль Арлонгских пиратов. Стоя в небе, он смотрел вниз на пиратов, которые практически поработили горожан.

«Ах да, я совсем забыл о его безумной нелюбви к людям.»

Тацуо хлопнул в ладоши, и воздух вокруг пиратов завибрировал, затем он поднял руку, и рыболюди тоже начали подниматься в небо.

«Я не ненавижу вас как вид, но нечто подобное, вероятно, распространено по всему Ист-Блю.»

Он сильнее сжимал руку в кулак, и давление воздуха быстро увеличивалось, пока рыболюди не превратились в лужи крови, выпущенные в море. Воды, окружающие острова Кономи, окрасились в красный цвет. Когда солнце осветило их, парящий в небе над всем этим Тацуо стал выглядеть, как Бог Смерти в глазах своих подчиненных. Многие из тех, кто наблюдал за происходящим с намерением помочь своему боссу, если он в этом будет нуждаться, начали опорожнять свои желудки в ставшее теперь красным море.

«Арлонг, я знаю, что ты здесь. Так почему бы тебе не показать свое лицо, иначе я убью еще больше твоих драгоценных подчиненных.»

«Шахахахаха, вы здесь больше похожи на пирата, чем мы, мистер морской дозорный. Вы уверены, что живете в соответствии со словом, написанным на обратной стороне вашего пиджака?»

Арлонг сошел со своего корабля и направился к берегу, окруженный множеством своих людей.

«Похоже, ты что-то неправильно понял, Арлонг. Ты убиваешь граждан Мирового правительства и вторгаешься на его территорию. А то, что я делаю, ничем не отличается от уничтожения крыс, которые наводнили мой дом. В то время как мой поступок достоин похвалы, твой можно назвать только изменой. Эти два понятия даже не могут быть сопоставлены.»

«Слабый человек сравнивает нас, людей-рыб, с крысами! Убейте его!»

Группа рыболюдей бросилась на Тацуо, в то время как другая группа начала стрелять в него, но когда пули достигали определенной точки, они ударялись о стену ветра и падали.

«Это должна была быть грандиозная битва, и я изо всех сил старался убить тебя по всем канонам слезливого сценария, в котором я едва отнимал бы у судьбы свои шансы. Но это не одна из тех сказочных историй.»

Подняв руки, Тацуо сосредоточился на элементе кислорода и удалил его из воздуха, окружавшего людей-рыб и их тела. Задыхаясь, Арлонг и его пираты потеряли последние силы.

«Разве это не интересно? Такая сила, но имеет ли она значение, когда вы не можете дышать?»

Пока рыболюди медленно умирали, Тацуо поднял их тела над морем и превратил в кровавый туман, точно так же, как поступил с теми, что были до этого, оставив только Арлонга лежать на берегу.

«Ты, наверное, удивляешься, почему я оставил тебя в живых? На самом деле все довольно просто.»

Тацуо поплыл вниз и приземлился на землю, поправляя пальто.

«Народ острова Кономи нуждается в способе объединить их всех, хотя прошло всего несколько месяцев с тех пор, как вы фактически аннексировали эту часть Ист-Блю! Браво! Я предполагаю, что у вас был морской дозорный моего ранга или выше, который помогал вам отправлять ложные отчеты в штаб, иначе вы никогда не смогли бы это провернуть. Так что перед тем, как тебя казнят, у нас будет достаточно времени на разговор, и я буду извлекать эту информацию с большим мастерством!»

Несколько часов крики Арлонга разносились по всему острову, а потом Тацуо наконец передал его горожанам на казнь. Сидя в своей каюте, он вытащил улитку-транспондер и позвонил своему приемному отцу Гарпу, чтобы сообщить ему эту новость.

http://tl.rulate.ru/book/24928/834752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь