Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 13. Правда

Как только он закончил свое предложение, Гу Бэйчэн бросился вперед, пытаясь поцеловать Сяонин. Ей удалось ускользнуть, хотя и недостаточно быстро, ему удалось поцеловать ее в щеку, прежде чем она смогла от него отойти. Как только она отошла, она вытерла место, которое он поцеловал. Злобно глядя на него , она прошипела: «Почему ты поцеловал меня?» Ее глаза кипели от раздражения. «Потому что мне так хотелось». Сяонин посмотрела на него еще раз, прежде чем повернуться, чтобы войти во двор. После долгого ожидания во дворе Гу Шаочунь и другие наконец вернулись. Похоже, это было сильным ударом для Гу Шаочуня, так как он казался очень печальным. «Вот, возьми это. Твой Мастер оставил это у меня. Хотя я не понимаю, что на книге написано, я знаю, что это много для нее значит. Однако, чтобы избежать меня, она никогда не просила эту книгу. Я думаю что лучше отдать книгу тебе, ведь ее больше нет, объяснил старый мистер Гу. Он подошел к Сяонин и протянул ей книгу. «Старый мистер Гу, что именно произошло между вами и Учителем?» - спросила она, прежде чем взглянуть на книгу. «Я расскажу тебе об этом в машине», - сказал он в отчаянии со вздохом. Она кивнула в знак согласия. На обратном пути Гу Шаочунь начал рассказывать о событиях, которые произошли в прошлом, между ним и монахиней Цзинсинь. Эти двое были парой влюбленных звезд, которые не заслужили одобрения родителей Гу Шаочуня, потому что его отец презирал ее семейное происхождение , так как ее родители скончались, когда она была маленькой, сделав ее сиротой. Его родители чувствовали, что она не может выполнять законные обязанности жены, например, заботиться о Гу Шаочуне или помогать ему в его карьере, поскольку ее единственными интересами были практика буддизма и вегетарианство. Несмотря на то, что монахиня Цзинсинь неоднократно заявляла о своей готовности отказаться от практики буддизма для Гу Шаочуня, ее усилия все еще были тщетными. Его родители были непреклонны в своем решении В то время было крайне редко, чтобы кто-то не повиновался своим родителям. Более того, зимой монахиня Цзинсинь сильно простудилась, что казалось неизлечимым, несмотря на медицинскую помощь, которую Гу Шаочунь просил у разных врачей для лечения. В один прекрасный день пожилая женщина, которая утверждала, что она была мастером монахини Цзинсинь, пришла, чтобы вылечить своего ученика. Она сказала что может чувствовать ее болезнь. Пожилая женщина также добавила, что Нун Цзинсинь была дочерью Дракона, помощницей богини Гуаньинь [богини Гуаньинь: божество, которому поклоняются многие, кто верит в буддизм] в ее прошлой жизни, она прибыла в мир смертных и тайно перевоплатилась. Затем, богиня Гуаньинь нашла и поймала монахиню Цзинсинь, и последняя должна будет изменить свою судьбу, чтобы выжить. Услышав слова пожилой женщины, он спросил о том, как монахиня Цзинсинь должна изменить свою судьбу. Пожилая женщина рассказала, что единственное решение было для Нун Цзинсинь практиковать буддизм в горах, оставаясь незамужней и бездетной, в дополнение к тому, быть вегетарианкой и часто молиться. Она также должна была накапливать заслуги, совершая добрые дела для своего собственного спасения, и наконец, предложить свою замену Небесам, постепенно становясь лучшим человеком, чтобы сохранить свою жизнь. Поскольку монахиня Цзинсинь больше не могла жениться на Гу Шаочуне, родители последнего договорились, чтобы он женился на старшей дочери семьи Ся, которая была не кем иным, как бабушкой Гу Бэйчэна. Увы, монахиня Цзинсинь последовала за пожилой женщиной в горы, чтобы практиковать буддизм. В момент спешки, когда она уходила, она оставила книгу Гу Шаочуню и сказала ему, что они больше никогда не встретятся в этой жизни. На самом деле Гу Шаочунь путешествовал в горы, чтобы тайно навестить ее, еще с юных лет. Однако монахиня Цзинсинь ни разу за всю оставшуюся жизнь не покидала горы. «Она не могла понять, что означают слова, написанные в книге, несмотря на то, что изучала ее снова и снова, бесчисленное количество раз. Она сказала, что ее хозяин дал ей книгу. Вы когда-нибудь встречали своего гроссмейстера? - спросил Гу Шаочунь, поворачиваясь к Ань Сяонин. Покачав головой, она ответила: «Гроссмейстер уже скончался, когда я впервые прибыла в храм на горе. Я только слышала от Учителя, что она была одной из немногих в этом мире, кто достиг великой святости ». Поняв, что она сказала, Гу Шаочунь кивнул, прежде чем продолжить, «Могу ли я побеспокоить вас, чтобы вы рассказали о судьбе моей семьи». «Извините, но я не хочу читать и знать о судьбе вашей семьи», - Сяонин отвергла его просьбу. «Поскольку вы не хотите этого делать, я не буду навязывать вам свои пожелания. Людей обладающих фактической способностью читать состояния, трудно найти в эти дни. Как повезло, что у Джина есть вы. Жаль, что вы уже замужем. В противном случае я бы очень хотел, чтобы вы стали невесткой моей семьи », - сказал Гу Шаочуань, вздохнув с разочарованием. Шок был написан на лицах других членов семьи Гу в машине. С другой стороны, Сяонин оставалась спокойной и сдержанной. Она ответила, «Спасибо, что так высоко обо мне думаете, старый мистер Гу. Тем не менее, я гораздо хуже по мастерству, чем Мастер, потому что у меня только поверхностные знания. Боюсь, я не достаточно опытна, чтобы изменить судьбу семьи Гу, даже если бы я не была невесткой семьи Джин ». Впечатленный ее откровенностью, Гу Шаочунь одобрительно кивнул. «Какая откровенная молодая леди. Мой сын не родил дочь. Если вы согласитесь, я с радостью приму вас в качестве моей внучки. Сяонин никогда не приходило в голову, что старый мистер Гу захочет иметь с ней какие-либо отношения. «Что бы я получила, будучи твоей внучкой? Ты хочешь чтобы я называла тебя дедушкой и обращалась к остальным членам твоей семьи как к моим старшим безо всякой видимой причины? »- риторически спросила Сяонин. «Сяонин, многие другие умирают за возможность назвать меня своей крестной матерью. И все же вы презираете такую возможность , - отчитала г-жа Гу, смотря на нее свысока. Пытаясь свою невестку замолчать, Гу Шаочунь посмотрел на Сяонин и спокойно ответил: «Как только вы станете моей внучкой, ваше имя войдет в историю записи семьи Гу. Вы станете одной из нас. Вы можете высказать любые ваши пожелания. Я выполню их, пока они будут в моих силах. Условно говоря, я прошу только об одном. Остальная часть семьи Гу была лишена чувств, их челюсти упали в шоке. Он уже старый ...  они думали про себя, не веря тому, что только что услышали. Как он мог предложить этой незнакомке, Сяонин, такое большое преимущество? Абсолютно смешно. По правде говоря, Сяонин была искушена тем, что он ей предложил. Как она могла отказаться? Отбросив напряженные связи между семьей Гу и семьей Джин, одной мысли о том, что Гу Шаочунь пожелает ее, было достаточно, чтобы привести ее в чувство. Кроме того, это была проблема, которая существовала бы независимо от ее брака с Джин Циньяном. Если она когда-нибудь поссорится с Джин Циньяном, она, по крайней мере, получит поддержку семьи Гу. Не было ничего плохого в том, чтобы оставить себе выход в плохой ситуации. В конце концов, профилактика действительно лучше лечения. «Вы сказали, что у вас есть только одна просьба. Вы про что? - спросила она. «Моя единственная просьба ... чтобы вы протянули руку помощи, в том случае если кто-либо из членов семьи Гу столкнется с неизбежной катастрофой», - сказал пожилой патриарх, протягивая руку членам своей семьи и затаив дыхание в беспокойстве. Быстро прервавшись, миссис Гу возразила: «Отец, как ты можешь быть уверен, что мы неизбежно столкнемся с неизбежной катастрофой? И все же, что произойдет, если она не сможет нам помочь? Глядя на свою невестку, он строго спросил: «Как вы думаете, я извергаю чепуху?» «Конечно, нет…» ответила миссис Гу, покорно превращаясь в ягненка. Сяонин тоже хотела узнать ответ на вопрос миссис Гу. «Старый мистер Гу, откуда вы знаете, что произойдет с семьей Гу в будущем?» - спросила она. «Твой гроссмейстер однажды сказал мне об этом. Она мало рассказывала о том, когда и что в конечном итоге произойдет, кроме того факта, что это будет крайне пагубно. Я переживаю из-за этого. Раньше я бесчисленное количество раз искал похожих мастеров, но все было безрезультатным. Люди, которые действительно обладают подлинными способностями в этом мире, немногочисленны. Я приказал Дунченгу найти твоего Учителя сегодня в горах, отчасти из-за этого. Я не ожидал встретить сегодня тебя. Пожалуйста, согласись на мою просьбу »- сказал с обнадеживающим видом Гу Шаочунь.

http://tl.rulate.ru/book/24840/564857

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь