Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 643

"Она обязательно посетит вас во сне", - уверенно сказала пожилая женщина.

Госпожа Сюй поднялась со своего места и встала рядом с Ань Сяонин. "Старая госпожа, раз уж вы ищете ученика, не могли бы вы взять под свое крыло и нашу Бай Чжи? Она родилась в тот же день, месяц и год, что и госпожа Ань", - спросила госпожа Сюй.

Пожилая женщина ответила вежливой усмешкой, от которой по спине госпожи Сюй пробежали мурашки.

"Госпожа Сюй, мне уже восемьдесят лет, и я никогда не принимала учеников. Как я могу взять под свое крыло неопытного ученика, не обладающего природным даром? Большинство гадалок, зарабатывающих на жизнь предсказаниями, одержимы духом лисы или лошади. Эти существа дают им способность зарабатывать деньги за счет собственного здоровья. Людей, одаренных от природы способностями к гаданию, один на миллион", - ответила пожилая женщина, взглянув на Сюй Байчжи.

"Я слишком сильно надеялась, слишком увлеклась желанием изменить судьбу своей дочери. Старая госпожа, вы сказали, что поможете мне, если я приведу к вам госпожу Ань..." спросила госпожа Сюй.

Госпожа Сюй специально сделала паузу в своей речи и стала ждать ответа пожилой дамы.

К ее удивлению, пожилая дама не ответила, а уставилась на Сюй Байчжи, погрузившись в раздумья.

После двухминутного раздумья пожилая дама сказала: "Судьба вашей дочери сильно изменилась. Если вы хотите вернуть ее к первоначальному состоянию, то это зависит не только от навыков медиума, но и от ее решимости".

Поняв, что появилась надежда, госпожа Сюй тут же сказала: "Она очень решительна. Мы будем следовать вашим указаниям, Старая Госпожа".

"Ваш ответ не считается". Пожилая дама пристально посмотрела на Сюй Байчжи и сказала: "Ответь мне, ты действительно хочешь, чтобы твоя судьба была изменена?".

Сюй Байчжи кивнула и ответила: "Да".

"Ты твердо решил?"

"Да".

"Я не вижу в твоих глазах ни решимости, ни желания.

" Пожилая дама встала с высокого стула и подошла к Сюй Байчжи. Обойдя вокруг Сюй Байчжи, пожилая дама прямо сказала: "Честно говоря, если вы продолжите идти тем же путем, что и сейчас, то окажетесь в тяжелом положении. Я не пытаюсь вас напугать. Вы должны четко понимать, о чем я говорю. Решение остается за вами. Все зависит от того, готовы ли вы искренне изменить свою судьбу или нет. Мои слова не важны, важны ваши".

Посмотрев на пожилую женщину, Сюй Байчжи ответила: "Я готова переписать свою судьбу. Пожалуйста, помогите мне, старая госпожа".

"Я готова помочь тебе в этот раз, но чтобы все было ясно заранее, ты должна упорно продолжать и действительно измениться изнутри после того, как я помогу тебе в этом. Если же ты вскоре сдашься и загубишь весь прогресс, то больше не показывайся мне на глаза".

Услышав ее слова, госпожа Сюй тут же воскликнула: "Большое спасибо, старая госпожа!".

Она натянула одежду Сюй Байчжи, после чего Сюй Байчжи неистово закричала: "Спасибо, старая госпожа".

"Ты, оставайся. Члены твоей семьи могут уходить".

"Старая госпожа, могу ли я остаться, чтобы сопровождать ее?" спросила госпожа Сюй.

"Тебе не нужно оставаться, она одна справится. Вы можете навещать ее раз в неделю", - сурово сказала пожилая дама. Затем она доброжелательно улыбнулась и сказала Ань Сяонину: "Посети сегодня могилу своей учительницы и спроси ее разрешения, а потом приходи ко мне как можно скорее".

"Хорошо, я пойду", - безразлично сказал Ань Сяонин.

"Хорошо".

Сюй Байчжи осталась позади, а все остальные сели в машину Ань Сяонин.

"Большое спасибо, госпожа Ань. Но я все еще не совсем понимаю, что имела в виду пожилая леди, говоря о том, что она сказала перед тем, как мы собирались уезжать".

"Это просто. Она имела в виду, что поможет вашей дочери восстановить ее первоначальную судьбу, но это не значит, что ваша дочь будет вытащена из ее нынешнего затруднительного положения.

Пожилая женщина, похоже, говорит, что ваша дочь в настоящее время находится на пути к злу, и будет ли она продолжать идти по нему, зависит от нее самой и ее силы воли. Если она сможет противостоять зловещим искушениям и решит пойти по правильному пути, все будет хорошо. Однако если ее решимость окажется временной и она снова свернет на ложный путь, то даже боги не смогут ее спасти", - пояснил Ань Сяонин.

Госпожа Сюй кивком подтвердила: "Теперь я понимаю".

"Пожалуйста, больше не ищите у меня помощи для чего-либо, связанного с семьей Сюй. У меня много дел, которые я должна сделать сама. У меня нет ни времени, ни сил, чтобы продолжать помогать вашей семье", - прямо сказала Ань Сяонин.

"Хорошо. Вы мне очень помогли, госпожа Ань. Почему бы вам не прийти к нам сегодня на обед?" - сказала госпожа Сюй, чувствуя себя немного неловко.

"Нет, спасибо. У меня еще есть дела на потом", - спокойно ответила Ань Сяонин.

Госпожа Сюй не осмелилась произнести ни слова, услышав ее ответ.

Ань Сяонин высадила их у входа в особняк семьи Сюй. Они вышли из машины и смотрели, как машина Ань Сяонин быстро скрылась за поворотом.

Ань Сяонин купила большую сумку для подношений и понесла ее с собой в горы.

Прошло много времени с ее последнего визита.

Надгробие поддерживалось в порядке, благодаря смотрителю кладбища, который отвечал за уход за могилами.

Она присела на корточки и положила сумку с вещами на землю, а затем протянула руку, чтобы достать вещи.

"Учитель, я пришла к вам. Как поживаете вы и старый господин Гу?"

Ань Сяонин щелкнула зажигалкой и зажгла ярко-желтый факел, которым подожгла кучу золотых бумажных слитков. Слитки вскоре вспыхнули.

Затем Ань Сяонин достала пачку бумажных денег и бросила ее в пламя.

"Сегодня семья Сюй позвала меня навестить пожилую гадалку в заливе Бэйцзя.

Я не ожидал, что она окажется вашей старшей. Она сказала, что хочет взять меня в ученики, но я отклонил ее предложение. Она сказала, чтобы я спросил вашего мнения. Учитель, пожалуйста, посетите меня во сне, чтобы сообщить мне ваш ответ, независимо от того, согласны вы с ним или нет. Я скучаю по тебе. В последнее время я был очень занят и не имел возможности навестить вас. Пожалуйста, не держите на меня зла, Учитель.

"Я также нашел свою биологическую мать и спас ее...

"Сейчас у меня все очень хорошо, не беспокойтесь обо мне, учитель...

"..."

Ань Сяонин вкратце рассказала учителю о хороших новостях и о том, что с ней произошло за последнее время, умолчав о печальных происшествиях, с которыми ей пришлось столкнуться.

Через полчаса она решила покинуть горы.

Вернувшись в машину, Ань Сяонин вспомнила все решения, принятые ею в юности, и не могла отделаться от ощущения, что все было предопределено.

На самом деле, ее судьба и предназначение уже были предопределены Небесами заранее.

Но как сложится ее жизнь, в конечном счете, зависит от нее самой.

Если она будет жить, следуя своему сердцу, ничего не должно пойти не так.

--

Была суббота, день, когда Ши Шаочуань должен был присматривать за Цзинь Баоэр. Поэтому он явился в поместье Вэй Ни с документом в руках.

Цзинь Цинъюэ холодно спросила: "Что это?".

"А что еще это может быть? Письмо с уведомлением о судебном процессе, присланное судом. Я передаю его вам лично", - ответил Ши Шаочуань, выглядя спокойным и собранным.

Цзинь Цинъюэ взяла у него документ и пролистала несколько страниц. С угрюмым выражением лица она зашипела: "Ши Шаочуань, я не позволю тебе взять ребенка".

"Это не тебе решать. Я обязательно снова получу права на ее опекунство", - высокомерно сказал он.

"Думаешь, я буду сидеть сложа руки, пока ты манипулируешь Баоэр, заставляя ее лгать для видео, которое ты выложил в сеть, чтобы запятнать мою репутацию? Ши Шаочуань, если ты хочешь выступить против меня, я только за. У меня все еще есть видео, где ты дурачишься с женщинами в ночных клубах. Может, мне их тоже выложить в сеть?" Цзинь Цинъюэ в ответ хмыкнул.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2087303

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь