Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 633

Ань Сяонин немедленно встала. Как раз когда она собиралась выйти, Цзинь Цинъянь сказал: "Если ты не хочешь, чтобы с твоей спутницы содрали кожу заживо, ты должна знать, что делать".

Она подняла голову и сказала: "Цзинь Цинъянь, ты не имеешь права угрожать мне. Не забывай, ты всего лишь мой бывший муж. Ты не имеешь права решать, что мне делать и с кем встречаться".

Биометрический замок не требовал отпечатка большого пальца для разблокировки двери, когда она выходила из комнаты.

В тот момент, когда дверь закрылась, Цзинь Цинъянь был настолько подавлен, что был на грани слез.

Бог знает, как сильно он хотел задушить ее до смерти, как только узнал, что она отправилась на сватовство.

Результатом его импульсивного решения стали страдания и горе.

Поскольку он сам на себя все это свалил, ему оставалось только винить себя в том, что ему пришлось нести негативные последствия.

Тук-тук-тук...

Цзинь Цинъянь подошел к двери, распахнул ее и увидел, что это Фань Шисинь, после чего развернулся, чтобы сразу же уйти.

"Молодой господин, вы думали, что госпожа Ань вернулась? Как прошел разговор с ней?" спросила Фань Шисинь, входя в комнату и улыбаясь.

"Она сказала, что никогда не простит меня, что бы я ни сделал. Она даже сходила на сватовство и сказала, что хотела бы встретиться со своим слепым кавалером. Идите и немедленно выясните, кто был ее свиданием вслепую".

"Как мне это сделать? Как я могу узнать, с кем она встретилась днем?" озадаченно спросила Фань Шисинь.

"Ты что, глупая? Отправь кого-нибудь следить за ней в течение следующих нескольких дней и проверь, с кем из мужчин она встречалась. Затем передай информацию мне".

"Да, я обещаю, что задание будет выполнено. Молодой господин, как вы позволили госпоже Ань так легко уйти?" спросил Фань Шисинь.

"Неужели вы думаете, что у нее не будет возможности приехать сюда снова?"

Фань Шисинь усмехнулся и сказал: "Это правда. С тобой вместе Маленький Господин, она придет, когда ты захочешь".

Он закатил глаза на Фань Шисиня и сказал: "Ты говоришь так, будто мой сын - инструмент. Ты можешь выйти".

"Да."

Цзинь Цинъянь вошел в ванную комнату и включил кран, после чего вода стала течь непрерывно.

Сняв одежду, он облокотился о раковину и уставился на свое отражение в зеркале.

На лице Цзинь Цинъяня появилось угрюмое выражение.

Он наконец-то признал, что во всем виноват.

Он понял ситуацию сразу, как только увидел ее реакцию.

Оглядываясь назад, он вел себя довольно необычно, думая о том, как он позволил гневу поглотить его и нарушить его рациональность.

Голыми руками он оттолкнул счастье, которым должен был дорожить.

Такое блаженство, вероятно, будет трудно получить снова.

--

Сегодня шел дождь.

Погода была по-зимнему холодной и зябкой.

Когда после обеда настало время увольнения, Лун Сяоси попросили встретиться с учителем.

Как только она подошла ко входу в школу, ее встретил редкого вида Мэй Шуаншуан.

"Сяоси, эта женщина - твоя биологическая тетя?"

Лонг Сяоси посмотрела на Мэй Шуаншуан и кивнула.

"Раз так, вы можете следовать за своей тетей домой. Она здесь, чтобы забрать тебя".

"Учитель, вы позвонили моей матери, чтобы уточнить?" спросила Лун Сяоси.

"Нет, я сделаю это прямо сейчас. Пожалуйста, подождите меня здесь, пока я схожу за мобильным телефоном", - сказала учительница.

Мэй Шуаншуан кивнула и сказала: "Идите, учитель".

Как только учитель вошел в кабинет, Мэй Шуаншуан посмотрела вниз и сказала: "На улице есть небольшой магазин провизии. Тетушка купит вам вкусные закуски и забавные игрушки. Может, подождем там, пока придет учитель?".

Лун Сяоси согласилась пойти с ней без раздумий. В конце концов, она была еще четырехлетним ребенком.

Как только они вышли из школы, Мэй Шуаншуан забрала ее и усадила в фургон. Лонг Сяоси тут же попыталась закричать.

Однако Мэй Шуаншуан закрыла рот Лун Сяоси и предупредила: "Если ты посмеешь издать хоть один звук, я сброшу тебя с фургона и заставлю упасть насмерть".

Длинная Сяоси не смела произнести ни слова и со слезами на глазах смотрела на Мэй Шуаншуан. Мэй Шуаншуан убрала руку.

"Тетушка... куда вы меня ведете?"

Мэй Шуаншуан посмотрела на нее и сказала: "Я возьму тебя к себе, чтобы ты повеселилась несколько дней. Я буду хорошо с тобой обращаться, если ты будешь слушаться меня. Но если ты будешь плохо себя вести, я тебя побью".

"Да, тетя, я буду хорошо себя вести. Не бейте меня", - сказала Лун Сяоси, глядя в окно и надув губы, не решаясь разрыдаться.

Мэй Шуаншуан смотрела на нее, переполненная нервозностью и тревогой.

Она уже бесчисленное количество раз пыталась найти возможность действовать.

Но так и не нашла возможности подойти к Мэй Яньян или детям.

Поразмыслив, она решила рискнуть и похитить Лонг Сяоси.

Мэй Шуаншуан решила позвонить Мэй Яньян, чтобы та не звонила в полицию. Но в тот момент, когда она собиралась это сделать, зазвонил ее мобильный телефон.

"Алло."

"Мэй Шуаншуан, что ты пытаешься сделать? Куда ты увезла Сяоси!?!!" в отчаянии кричала Мэй Янъян, желая разбить ее на кусочки.

"Сестренка, выслушай меня. Я не причиню ей вреда. Но сейчас я без гроша в кармане, поэтому переведи мне немного денег, и я сразу же отпущу ее. Только не вызывай копов, договорились?".

"Сколько ты хочешь?" спросил Мэй Янъян.

"Десять миллионов".

"Что?!?! Десять миллионов долларов!?!!" закричала Мэй Яньян, кипя от неконтролируемого гнева.

"Неужели ты думаешь, что жизнь твоей дочери не стоит десяти миллионов долларов? Сестренка, я знаю, что ты уже подумываешь о том, чтобы вызвать полицию, но позволь мне заранее все прояснить. Если ты посмеешь вызвать полицию, я пойду на все и убью Сяоси, прежде чем покончу с собой. Если ты переведешь мне деньги и пообещаешь не звонить в полицию, я немедленно освобожу Сяоси", - предупредила Мэй Шуаншуан.

Крепко сжав телефон, Мэй Яньян сказала: "Хорошо, я не буду звонить в полицию. Скажите мне номер вашего банковского счета. Я скажу вашему зятю, чтобы он немедленно перевел вам деньги. Мэй Шуаншуан, если ты посмеешь хоть пальцем тронуть Сяоси, получишь от меня".

"Хорошо".

Мэй Яньян закончила разговор и сказала Сяоцзуну: "Сестренка согласилась, отправь ей номер моего банковского счета".

"Отлично. Ты ее биологическая сестра, и эта сумма денег для нее - сущий пустяк. Она не будет звонить в полицию", - сказал Сяозун, радостно отправляя сообщение.

"Я тоже так думала. Она не может допустить, чтобы меня арестовали и посадили за решетку. Даже если она это сделает, отец не согласится на это. Похоже, нет никакого способа вернуть те сотни тысяч, которые я потерял из-за несанкционированных сделок. Как только я получу деньги, я сделаю их на депозитном счете, чтобы никто не мог совершать мошеннические покупки по моей карте".

Сяоцзун прищурился и сказал: "Отличная идея".

"Куда мы теперь пойдем?"

"В безопасное место, конечно. Толстяк уже сделал все необходимые приготовления. Они не смогут нас найти", - улыбнулся Сяозун.

Безопасное место, о котором он говорил, было пещерой в горах. Они уже подготовили запасы еды и воды, а также кое-что необходимое. Продержаться в пещере неделю или больше не составит труда.

Как только они приехали, Мэй Шуаншуан вынес ее из фургона. Взглянув в кромешную тьму пещеры, Лун Сяоси остановилась и не смела сделать ни шагу вперед.

"Я не хочу заходить внутрь. Мне страшно".

"Чего ты боишься? Неужели ты думаешь, что змея съест тебя?" спросила Мэй Шуаншуан, подняв брови.

Длинная Сяоси задрожала от страха и сказала: "Тетя, может, пойдем домой?".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2087152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь