Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 628

С момента возвращения домой и до начала ноября по лунному календарю Ань Сяонин знала, что за ней постоянно следят, когда она выходит из дома.

Она также хорошо знала, кто стоит за этим.

Однако ее это не беспокоило, пока не мешало.

Она не надевала маску, когда хотела, чтобы за ней следили, и надевала ее, когда не хотела, чтобы за ней следили.

У нее была большая свобода действий.

Сегодня вечером ей захотелось прогуляться. Поэтому она надела маску и стала беззаботно прогуливаться по тротуару.

В прохладном воздухе дул легкий ветерок, который был пронзительно холодным.

Ань Сяонин была одета в повседневную одежду, на плечах висела небольшая красная сумка. Во время прогулки неожиданно пошел снег.

Хотя хлопья снега были маленькими, она чувствовала каждую капельку на своем лице.

Она продолжала весело прогуливаться по улицам.

Звуки проезжающих машин и разговоры между пешеходами делали улицы намного оживленнее.

Когда она проходила мимо входа в дорогой ресторан, то увидела знакомую фигуру, входящую вместе с молодой девушкой.

Это был не кто иной, как Цзинь Цинъянь.

Девушка тоже показалась Ань Сяонин, у которой была хорошая память, довольно знакомой.

Но эта девушка...

"Босс, вам опять кто-то звонит..." Ань Сяонин посмотрел вниз и увидел, что это Мэй Яньян звонит.

"Привет, Янъян".

"Сестренка, где ты сейчас?" спросила Мэй Янъян.

"Я на улице, в чем дело?"

"Ну, есть кое-что, о чем я не уверена, стоит ли тебе говорить", - заикнулась Мэй Янъян.

"Просто скажи мне... давай", - с улыбкой сказала Ань Сяонин.

"Я только что узнала от Тяньцзе, что в "Черном джинне" работает молодая и чистая на вид девушка по имени Ху Синь. В этом году ей исполнилось двадцать лет, и я не знаю, как ей удалось узнать номер мобильного господина Цзиня, но она позвонила ему и пригласила на ужин. Господин Цзинь согласился..."

Ань Сяонин сразу же поняла, что она уже видела девушку, которая входила в ресторан с Цзинь Цинъянь только что в баре "Черный джинн".

"Разве мужчины не любят встречаться с молодыми женщинами? Надо бы и мне когда-нибудь попробовать найти себе молодого парня".

Мэй Яньян знала, что она шутит. "Сестренка, не расстраивайся, но разве нет поговорки о том, что нужно завести новые отношения, чтобы забыть старую любовь? Как ты думаешь, мистер Джин пытается сделать именно это..."

"На самом деле, я не расстроена. В конце концов, я уже все прояснила во время нашей предыдущей встречи. Я сказал ему, что кроме того, что мы оба родители Ичэна, мы больше не будем иметь ничего общего друг с другом. Это нормально, что он начал встречаться с другими женщинами. Теперь мы оба вольны встречаться с кем хотим".

"Я не знаю, что сказать, услышав твои слова. Сестренка, что ты делаешь на улице?"

"Я прогуливаюсь. Янъян, в этом году впервые выпал снег".

"Да..."

Повесив трубку, Ань Сяонин застыла в шоке и прижалась к земле.

"Ты обвинил и обидел меня за неверность в нашем браке, но сейчас ты живешь такой беззаботной жизнью. Ты, наверное, давно хотел встречаться с молоденькой девушкой? Ты просто не мог найти предлог... Ты уже тридцатитрехлетний старик, а у тебя все еще хватает наглости встречаться с двадцатилетней. Как бесстыдно..."

Ань Сяонин знала, что будет чувствовать себя крайне неловко, если не выплеснет весь свой гнев и сдерживаемые эмоции.

Подсознательно она вошла в дорогой ресторан.

"Мисс, вы хотите посидеть в главном зале или в отдельной столовой?"

"Нет, я здесь, чтобы кое-кого поискать. Могу я узнать, где находится Цзинь Цинъянь?"

"Господин Цзинь находится в комнате 208, которая находится на втором этаже. Давайте я покажу вам дорогу".

"Ничего страшного, я справлюсь сама", - отказалась Ань Сяонин.

Ань Сяонин поднялась на лифте на второй этаж.

Выйдя из лифта, она размяла спину и медленно пошла в сторону комнаты 208.

Однако она не вошла, а остановилась у входа, просто потому что не могла найти подходящую причину.

Подождав некоторое время, она быстро пробралась внутрь комнаты вместе с официантом, который подавал какие-то блюда.

Уборная находилась ближе всего к двери, а обеденный стол - дальше внутри комнаты.

Как только официант подал блюда на стол, она быстро проскочила в ванную.

Ань Сяонин подождал, пока официант выйдет из комнаты, и открыл дверь в умывальную, оставив ее слегка приоткрытой.

"Господин Цзинь, позвольте мне поднять за вас тост".

Она услышала звон бокалов.

"Как вы узнали номер моего личного мобильного?" - спокойно спросил он.

"Вы не рассердитесь, если я скажу вам причину?" ответила Ху Синь. Ее голос был успокаивающим и манящим, подчеркивая ее молодость и кипучую натуру.

"Я не такой мелочный человек".

"Я только недавно начала работать в баре брата Лонга, и в основном я просто сопровождаю клиентов, чтобы выпить и потанцевать. Поэтому я часто общаюсь с богатыми бизнесменами, и один из них дал мне ваш номер. Он утверждал, что является вашим деловым партнером. Вообще-то, я уже говорил вам по телефону, что хотел бы заключить с вами сделку. Но для меня большая честь, что вы попросили о личной встрече со мной, господин Цзинь", - сказал Ху Синь.

Ань Сяонин продолжал подслушивать, сильно ошеломленный.

"Я решил пообедать с вами только потому, что мне нужна вещь, о которой вы говорили. Вы принесли ее?" спросил Цзинь Цинъянь.

"Да. Здесь много видеоклипов, на которых запечатлены богатые бизнесмены, политики и другие авторитетные личности, развлекающиеся с женщинами в частных комнатах. Вы можете вставить диск в свой мобильный телефон, чтобы просмотреть содержимое", - сказала Ху Синь, доставая из сумки USB-накопитель.

Цзинь Цинъянь немедленно вставил диск в USB-порт своего мобильного телефона, просмотрел содержимое и убедился, что она говорит правду.

Затем он сказал Ху Синь: "Может, ты и молода, но у тебя есть мозги и талант к бизнесу. Назови свою цену".

"Я не смею быть жадной. Как вам миллион долларов, господин Цзинь?".

Цзинь Цинъянь сразу же согласился, не торгуясь: "Хорошо, миллион долларов, так и быть. Надеюсь, вы поняли, что я не стал торговаться не потому, что вы запросили слишком низкую сумму".

Ху Синь кивнул и сказал: "Я все понял. Большое спасибо, господин Цзинь".

"Не могли бы вы рассказать мне, как вам пришло в голову зарабатывать деньги таким способом?"

Ху Синь объяснил: "Моя бабушка серьезно больна, и мне нужна большая сумма денег, чтобы покрыть ее медицинские расходы. Хотя я могу быстро заработать деньги, работая хозяйкой в "Черном джинне", этого все равно недостаточно, чтобы оплатить все больничные счета бабушки. Поэтому я должна придумать другое решение, и мне пришла в голову эта идея. Я только надеялась, что она сработает, но, как оказалось, это действительно так. Спасибо вам".

"Почему ты решил искать меня? Разве вы не говорили, что знаете многих богатых бизнесменов и магнатов?"

"Потому что я не думал, что им нужна эта информация, а те, кому она нужна, слишком скупы. Те, кто нуждается, но при этом щедр, владеют лишь небольшим бизнесом. Поэтому я очень осторожен, чтобы не оставить никаких зацепок и не создать себе лишних проблем".

Цзинь Цинъянь кивнул и сказал: "Ты собираешься продолжать делать это в будущем?".

Покачав головой, она ответила: "Нет, я еще молода и у меня много других дел. Я не могу вечно работать в баре. Одного миллиона, который вы мне дали, хватит, чтобы погасить мои долги и покрыть расходы на лечение моей бабушки".

"Многие люди не могут устоять перед соблазном денег. Должен сказать, что вы довольно этичны и честны", - похвалил Цзинь Цинъянь, с трепетом глядя на нее.

"..."

Ань Сяонин, стоявшая в туалете, тоже была поражена словами девушки.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2087077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь