Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 493

"Как сегодня справлялись с обязанностями в офисе? Столкнулся ли ты с какими-нибудь трудностями?"

Цзинь Цинъянь сразу же ответил: "С Шисином и твоей командой элиты рядом, даже идиот может хорошо с ними справиться".

"Хорошо, с этого момента ты будешь управлять компанией. В последнее время мне нужно сделать кое-что еще", - сказал Ань Сяонин с прямым лицом.

"Что именно? Ищешь своих биологических родителей?"

Ань Сяонин кивнула и продолжила рассказывать ему о ткани.

Цзинь Цинъянь, глядя на нее, сказал: "Но мы не можем свободно войти во дворец".

Ань Сяонин кивнула и ответила: "Я знаю, но раз у нас есть зацепка, я хочу попробовать".

"Я поддерживаю твое решение искать их. Но давайте делать это медленно. Вам в любом случае понадобится больше, чем несколько дней, чтобы найти своих родителей. Ситуация в компании в последнее время немного нестабильна, не могли бы вы начать поиски после того, как все стабилизируется?".

Подумав, что в его словах есть смысл, Ань Сяонин взяла его за руку и спросила: "У вас есть способы помочь мне попасть во дворец?".

"Да, я помогу вам сделать необходимые приготовления, когда придет время".

"Как мне отблагодарить тебя за помощь?"

"Поцелуй меня", - сказал Цзинь Цинъянь, указывая на свое лицо.

Она тут же поцеловала его и сказала: "Я удивлена, что ты обратился с такой простой просьбой".

"Мне нравится, какой ты".

"Что ты имеешь в виду?"

"Мне нравится, какой ты сейчас. Сяонин, ты снова и снова доказываешь мне свои возможности", - сказал он, улыбаясь.

"Приведи мне пример".

"Твои навыки управления бизнесом. Ты сам их приобрел?"

"Нет, мне внушили это. Я неоднократно повторяла себе, что должна помочь тебе наладить бизнес, чтобы заслужить право быть твоей женой", - сказала Ань Сяонин, пристально глядя на него.

Взяв ее лицо в свои руки, Цзинь Цинъянь сократил расстояние между их телами и сказал: "Спасибо".

"За что? Мы же семья".

"Спасибо тебе, Небо, что благословило меня такой хорошей женщиной".

"Циньян, как бы ты наказал меня, если бы я солгал тебе?"

После минутного молчания он ответил: "Это будет зависеть от тяжести лжи. Если это незначительная, белая ложь, я сделаю так, что ты не сможешь встать с кровати целую ночь, месяц, если это большая ложь".

"Хочешь угадать, как я накажу тебя, если ты мне солжешь? Сможешь угадать?" - спросила она.

Цзинь Цинъянь быстро вздохнул и сказал: "О чем я... солгал?".

Заметив, что он отказывается признаться, Ань Сяонин сказала: "Я накажу тебя, если ты все еще отказываешься признаться".

"Дорогая, я не лгал тебе..."

Ань Сяонин оттолкнула его и строго посмотрела на него, сидя со скрещенными ногами. Разочарованная, она потрепала его по голове: "Ты принимаешь меня за дуру?".

"Нет, я бы не посмел. Я скорее буду считать тебя сумасшедшей, чем дурой".

Ань Сяонин закусила губу и подняла подбородок, глядя на него. "Когда ты восстановил свою память?" - спросила она.

"Нет."

Ань Сяонин решила разоблачить его. "Цзинь Цинъянь, брось притворство. Неужели ты думаешь, что я не могу сказать? До того, как ты вернул себе память, ты был чист и сдержан, как подросток. Но сейчас ты похож на хищника, полного сил и голода. Не пытайся притворяться, ты только навлечешь на себя беду", - проворчала она.

Цзинь Цинъянь обнял ее и сказал: "Почему ты такая умная и резкая? Наверное, это правда, что ты - продукт своего окружения. Должно быть, на тебя повлияла моя гениальность, раз ты так долго была со мной вместе".

"Тебе вообще не стыдно? Как ты вообще мог заставить себя сказать что-то настолько самовлюбленное?"

"Нет, я бесстыжая".

"Тогда отойди от меня. Я поверхностна, и у меня высокие стандарты к мужчинам. Я визуальное существо, которое заботится о внешности. Раз ты бесстыжий, то ты мне не нужен", - шипела она с хмыканьем.

"Ань Сяонин, как ты смеешь говорить мне, чтобы я уходила..."

"Да, я сказала тебе убираться, что случилось?"

"Похоже, ты просишь, чтобы тебя наказали". Он наклонился в сторону и прижал ее к себе.

"Цзинь Циньян, ты меня раздавишь!"

"Будь благодарна за это.

Есть много людей, претендующих на шанс занять ваше место".

"Нет..."

-

На следующий день погода была мрачной.

Небо было покрыто серыми тучами, не было видно ни единого луча солнца.

Ань Сяонин как раз собиралась отправиться в полицейский участок, когда Фань Шисинь сказала ей, что ее кто-то ищет.

"Кто это?"

"Сун Янь".

"Зачем она меня ищет?" озадаченно спросила Ань Сяонин.

"Я не знаю. Она ждет у двери".

"Впусти ее". Ань Сяонин велела слугам приготовить чай, а сама села на диван и стала ждать Сун Янь.

Через две минуты в дверях появилась фигура в розовой одежде.

Сун Янь подошла к Ань Сяонин и села напротив нее. Ань Сяонин протянула ей чашку чая, поданную служанкой, и сказала: "Пожалуйста, выпейте чаю".

"Спасибо, госпожа Ань". Сун Ян не притронулась к чаю и продолжила говорить. "Я знаю, что пришла сегодня утром слишком неожиданно, но я чувствую себя неспокойно, и у меня есть некоторые сомнения, на которые я бы хотела, чтобы госпожа Ань помогла мне ответить".

"Не стесняйтесь, говорите, что думаете. "

"Я слышала, как Сийе упомянул, что вы прочитали его судьбу, а также судьбу нашего умершего плода. Вы действительно были очень точны... насчет плода. Но я хотела бы знать, действительно ли нам с Сие не суждено быть вместе в этой жизни?"

Ань Сяонин посмотрела на нее и спросила, "Раз ты пришла спросить меня об этом, значит, ты еще не забыла его, не так ли?".

"Пожалуйста, ответьте мне, госпожа Ань".

Ань Сяонин усмехнулась и сказала: "Я не просто отвечаю на чьи-то вопросы. Я немного слышала о ваших отношениях с господином Лингом. Вообще-то, не слышали ли вы об этой поговорке?"

"Какой поговорке?"

"Люди, которые часто упоминают о расставании или разводе слишком легкомысленно, обычно не доживают до конца. Угроза прекратить отношения - это большое табу между влюбленными. Не думай, что это не имеет значения только потому, что ты сказал это всего несколько раз.

Это может однажды сбыться, если вы будете продолжать угрожать расставанием время от времени", - сказала Ань Сяонин, делая глоток из своей чашки.

"Госпожа Ань, что нужно сделать, чтобы вы мне сказали? Я бы очень хотела знать ответ", - взволнованно попросила Сун Янь.

"Один миллион долларов. Госпожа Сонг, я не настолько хорошо вас знаю, чтобы делать это бесплатно. Читать о перспективах брака других людей вредно для моего здоровья. Хотя я не испытываю недостатка в деньгах, я не могу сделать это для вас безвозмездно", - сказал Ань Сяонин, пристально глядя на нее.

"Миллион долларов? Неужели это так дорого?" удивленно спросила Сун Янь.

"Госпожа Сонг, вы же не думаете, что я буду читать вашу судьбу бесплатно? Господин Линг - наш близкий друг. Но так как вы больше не пара, и я вас не очень хорошо знаю, я могу считать вас только знакомой. В обычных обстоятельствах я бы не стал читать чужие судьбы. Почему я не могу попросить что-то взамен, если у вас даже хватило наглости предложить мне прочитать вашу судьбу бесплатно?".

"Могу ли я заплатить картой?" спросила Сун Янь с угрюмым выражением лица.

"Конечно, у меня все есть дома". Ань Сяонин жестом попросила тетушку Чэнь выйти вперед и приказала ей: "Принеси сюда устройство для чтения карт".

"Хорошо, молодая госпожа".

Тетушка Чэнь вернулась с кардридером, после чего Сун Янь достала свою банковскую дебетовую карту и провела ею по считывающему устройству.

"Все готово, теперь вы можете мне сказать?" нетерпеливо спросила Сун Янь.

Ань Сяонин торжествующе посмотрел на нее и сказал: "Мне не нравится тон, которым вы разговариваете со мной. Почему бы мне не вернуть тебе деньги и больше не читать твое предсказание?".

Зная, что Ань Сяонин не нуждается в деньгах, Сун Янь не оставалось ничего другого, как смягчить тон, чтобы узнать ответ на свой вопрос.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2085017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь