"Я давно знал, что она сводная сестра Цинъяна", - сказал Ань Сяонин, который уже раньше узнал правду.
"О, ты уже знал... Я слышал от главнокомандующего, что ты родился 15 июля в ХХХХ году, и что в этом году тебе 29 лет. Так ли это?" Госпожа Сюй сразу перешла к делу.
Крепко сжимая в руках мобильный телефон, Ань Сяонин ответила: "Да, в этом году мне 29 лет".
"Моя дочь родилась точно в ту же дату, что и вы. Я знаю, что вы не знаете, кто ваши биологические родители, поэтому... Я просто хотела спросить, когда вы сможете сделать тест ДНК...".
Ань Сяонин опешила, не ожидая, что госпожа Сюй заговорит об этом. "Я сейчас за границей и вернусь только через месяц", - ответила она.
"Мы сделаем это, когда ты вернешься, хорошо?".
"Хорошо, я позвоню начальнику офиса Яну и попрошу его сообщить вам, когда я вернусь".
"Я скажу вам номер моего стационарного телефона, и вы сможете позвонить туда, когда вернетесь. Хорошо?"
"Так тоже сойдет".
"Хорошо, запиши номер..."
Ань Сяонин закончила разговор, полная недоумения. Родились в один день, месяц и год?
Как может быть такое совпадение?
Ей и в голову не приходило искать своих биологических родителей.
В конце концов, все эти годы она вполне благополучно жила сама по себе, даже без биологических родителей.
Кроме того, у нее теперь было три крестных родителя, и она больше не испытывала недостатка в родительской любви.
Однако, получив неожиданный звонок от госпожи Сю, Ань Сяонин забеспокоилась.
Если... если она действительно биологическая дочь госпожи Сюй, что ей делать?
Ей совсем не хотелось вступать в семью Сюй.
Они произвели на нее плохое впечатление.
В свое время она очень боялась за свою безопасность из-за того, что они так слепо защищали Сюй Творана и неоднократно прощали ей ошибки.
Однако она считала, что вряд ли она может быть их дочерью, хотя то, что у нее та же дата рождения, что и у их дочери, было довольно случайным совпадением.
Она подумала, что ее внешность...
Ань Сяонин резко вскочила, когда ей в голову пришла неожиданная мысль.
Она взяла в руки зеркало и стала внимательно изучать свои черты.
К своему ужасу, она вдруг обнаружила, что ее глаза и брови похожи на глаза и брови госпожи Сюй.
Неужели мои глаза меня обманывают?
Почему я раньше не замечала этого сходства?
Глядя на свое отражение в зеркале, Ань Сяонин начала испытывать зловещее чувство.
В комнату вошел Гу Бэйчэн. Заметив серьезное выражение ее лица, он спросил "Что ты делаешь?".
"Вы знакомы с госпожой Сюй?"
"С какой госпожой Сюй?"
"Мать Сюй Творана".
После некоторого раздумья Гу Бэйчэн ответила: "Встретила, в чем дело?".
"Бэйчэн, присмотрись к моим чертам лица. Разве я хоть немного похожа на госпожу Сюй?"
Гу Бэйчэн наклонился вперед, чтобы рассмотреть ее поближе. Оба молча смотрели друг на друга.
"Вы действительно немного похожи на нее..."
"В чем именно?"
"Я не могу точно сказать, но мне кажется, что вы как-то похожи. В чем дело?"
Ань Сяонин рассказала ему о том, что госпожа Сюй сказала по телефону, после чего Гу Бэйчэн прищурился и сказал: "Этого не может быть, не так ли?".
"Я тоже не думаю, что это возможно. Этого не должно быть".
"Ну и что с того, так это или нет? Если это окажется так, то ты, должно быть, действительно что-то из себя представляешь. Посмотри, какая у тебя мощная биография. Я бы очень удивился", - пошутил Гу Бэйчэн, усмехаясь.
"Нет, я очень надеюсь, что нет. Семья Сюй мне совсем не нравится, ни капельки. Что бы там ни было, я узнаю правду после того, как пройду тест ДНК, когда вернусь". объяснила Ань Сяонин. "Вот дерьмо!"
Она внезапно повернулась к нему лицом с выражением ужаса на лице.
"В чем дело? Ты выглядишь потрясенной".
"Мы с Циньяном договорились не говорить с противоположным полом больше двух фраз, если это не связано с работой. Нам также не разрешается смотреть на противоположный пол более двух секунд. Но мы уже так долго разговариваем и смотрим друг на друга", - сетовала Ань Сяонин.
Гу Бэйчэн потерял дар речи. Он игриво потрепал ее по голове и сказал: "Забудь об этом соглашении. Я твой брат, помнишь?"
"Ты права, ему разрешено свободно разговаривать с матерью, сестрой и тетушкой Чэнь. Мне тоже должно быть позволено говорить с тобой как с членом семьи. Он все равно не узнает, не говори ему об этом".
"Ты считаешь меня глупой?"
"Хахаха." Потирая ноющие виски, Ань Сяонин ворчала: "Я очень надеюсь, что я не дочь семьи Сюй. Я очень надеюсь, что нет. Лучше бы этого не было, пожалуйста".
"Смотри, как ты напугана. Неужели это действительно такая большая проблема? На самом деле, я думаю, что даже если ты действительно окажешься их дочерью, для тебя не будет никаких недостатков. В крайнем случае, у тебя будут другие родители и семья. Это, по крайней мере, лучше, чем иметь еще одного врага, не так ли?" заметил Гу Бэйчэн.
"Но для меня они теперь враги".
"Это все из-за Сюй Творана. Подумай, разве семья Сюй стала бы причинять тебе вред, если бы не Сюй Творан?".
В его словах был смысл...
От этой запутанной ситуации у Ань Сяонина сильно разболелась голова. "Я не хочу больше говорить об этом. Я буду беспокоиться об этом, когда мы вернемся домой. Вы с Линь Минси не так давно поженились, а вас уже разлучили. Разве ты не скучаешь по ней?"
Гу Бэйчэн, глядя на нее, сказал: "Человек, которого я больше всего хочу увидеть, сейчас прямо передо мной".
Ань Сяонин закатила глаза и презрительно бросила: "Да пошел ты".
"Шучу... Может, мы и не встретимся, но мы каждый день разговариваем по телефону и созваниваемся по видеосвязи".
"Я рад видеть, что ты счастлива. Я всегда чувствовал себя виноватым перед тобой.
Бэйчэн, ты хороший человек", - сказала Ань Сяонин, положив голову на стол.
"Ты действительно знаешь, что я хороший человек?"
"Конечно, я всегда это знал. Мы давно знаем друг друга. Я прекрасно понимаю, что ты за человек", - с улыбкой сказала Ань Сяонин.
Гу Бэйчэн посмотрел на нее и спросил мягким голосом: "Ты устала?".
"Да, я бы хотела вздремнуть", - сказала она, закрыв глаза.
"Давай".
Гу Бэйчэн смотрел на нее, пока она закрывала глаза, и его переполняло покалывающее страдание в сердце.
Наверное, это правда, что человек всегда хочет того, чего не может иметь. Несмотря на то, что прошло столько лет, его любовь к ней не ослабла, а наоборот, стала еще глубже.
Его женитьба ничего не изменила.
Он просто пытался исполнить желание матери и продолжить род Гу. Действительно, в этом аспекте он был несправедлив к Линь Минси.
Ведь она могла получить только его, но не его сердце.
С тех пор, как он решил отдать ей свое сердце, его чувства к Ань Сяонин ни разу не угасли.
Он всегда держал свою любовь к ней при себе и редко открыто выражал свои чувства.
Гу Бэйчэн сходил в туалет за одеялом и осторожно положил его на нее. Затем он медленно сел и продолжил смотреть на нее.
Он не знал, сможет ли он когда-нибудь в жизни полюбить другую женщину так страстно. Он вообще не знал...
Иногда любовь заключается в том, чтобы отпустить. Он был готов отпустить ее и позволить ей искать свое истинное счастье. Однако он надеялся, что однажды сможет найти в себе мужество и силы влюбиться в кого-то другого.
-
Госпожа Сюй сидела у телефона дома и ждала ее звонка с того самого дня, как они поговорили по телефону, хотя она знала, что Ань Сяонин вернется только через месяц.
Она не выходила из дома и целыми днями просиживала у телефона.
Она отказывалась сдвинуться с места, несмотря на уговоры мужа и сыновей.
"Она уже сказала, что вернется только через месяц. Какой смысл весь день ждать у телефона? Будьте уверены, мы сделаем тест, как только она вернется", - посоветовал Сюй Ян.
"Сюй Ян, у меня есть сильная догадка, что преподобный имел в виду госпожу Ань. Чем больше я об этом думаю, тем больше кажется, что так оно и есть. Я встречалась с ней несколько раз, и каждый раз меня не покидало странное чувство родства с ней".
"Мама, это всего лишь твое воображение. Почему я не чувствую этого, когда вижу ее?" Сюй Ян скептически усмехнулся.
http://tl.rulate.ru/book/24840/2084423
Сказали спасибо 0 читателей