Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 419

-

"Молодая госпожа, мне удалось узнать о деле, которое вы поручили мне изучить. Говорят, что преподобный живет глубоко в горах, и многие богатые люди безрезультатно пытались с ним посоветоваться."

"Вы узнали точное место?"

"Да, узнал".

"Пойдемте прямо сейчас".

"Молодая госпожа, вы хотите отправиться туда прямо сейчас?" изумленно спросила Фань Шисинь.

"Я все еще думаю, что это дело важнее. Распорядись, чтобы вертолет доставил нас туда, так будет удобнее".

"Хорошо, я сделаю это прямо сейчас".

Ань Сяонин выключила компьютер и рассортировала документы.

Затем она надела пальто и ушла вместе с Фань Шисинь.

Ань Сяонин вернулась в поместье Вэй Ни и переоделась в спортивную одежду. Она также взяла с собой два дополнительных комплекта и все необходимые вещи.

Закончив приготовления, она поехала к своему личному ангару.

Ань Сяонин и Фань Шисинь сели в вертолет вместе с телохранителями.

Вскоре вертолет начал вращаться над поместьем Вэй Ни и взлетел к месту назначения.

Послеполуденное небо было ярко освещено, пушистые белые облака колыхались на ветру.

У Ань Сяонин поднялось настроение, когда она взглянула на огромное чистое небо.

"Как ты думаешь, преподобный сможет прочитать судьбу твоего молодого господина?" - спросила она Фань Шисинь, сидевшую рядом с ней.

"Не обязательно. Молодая госпожа, если даже такая способная гадалка, как вы, не может прочесть судьбу молодого господина, я сомневаюсь, что этот преподобный сможет. Но это меня озадачивает. Молодая госпожа, какие типы людей не смогут получить предсказание судьбы?"

"Экстраординарные. По крайней мере, в этом я уверена, потому что я тоже не могу прочесть свою судьбу", - ответила Ань Сяонин.

"Молодой господин действительно необычный. Вот почему я думаю, что вполне вероятно, что он сейчас жив. Раз он не обычный человек, как он мог так легко умереть?" заметила Фань Шисинь.

"Вы правы. Я тоже так думаю.

Если этот преподобный, которого мы ищем, действительно может сказать, что Цинъянь все еще жив, тогда, Шисинь, мы должны найти его любой ценой, даже если это означает, что нам придется искать его по всей стране N".

"Это само собой разумеется", - сказала Фань Шисинь с оптимизмом и надеждой.

Вертолет полетел в сторону местности, окруженной горами и лесами. Примерно через час он прилетел на голую землю.

Приземлившись, Ань Сяонин и Фань Шисинь вместе с телохранителями спустились с вертолета.

"Это должно быть недалеко отсюда. Но я не знаю точных деталей".

"Тогда мы просто осмотримся". Ань Сяонин повернулась к телохранителям, стоявшим позади нее, и приказала: "Давайте посмотрим в разные стороны. Несколько из вас пойдут за начальником Фаном, а остальные - за мной".

"Молодая госпожа, здесь нет приема мобильной связи. Я думаю, лучше держаться вместе. Хотя это может быть медленнее, но, по крайней мере, безопаснее".

"Я тоже так думаю", - согласилась Ань Сяонин.

Они продолжили поиски в определенном направлении.

Преодолев большое расстояние и пройдя до боли в ногах, они так и не смогли найти ни одного следа человека, живущего в этом районе.

Тогда они решили продолжить поиски в другом направлении.

Наконец, их ждал сюрприз.

В нескольких шагах от них они увидели деревянный дом.

Они засветились от радости и начали идти к дому.

Придя туда, они обнаружили, что перед домом на поводке сидят две овцы, а во дворе живут куры. В саду выращивали овощи.

"Есть кто-нибудь?" позвала Ань Сяонин.

Никто не откликнулся.

Ань Сяонин поднялась по короткой лестнице и остановилась перед деревянным домом. Вместо того чтобы сразу открыть дверь, она снова осторожно позвала: "Есть кто-нибудь дома?".

Наконец, раздался старческий голос: "Кто там?".

Услышав, что ответил пожилой мужчина, Ань Сяонин сразу же сказала: "Здравствуйте, дядя.

Я Ань Сяонин из города, я слышала, что вас почитают многие и вы исключительно искусны в гадании. Мой муж пропал без вести во время цунами, и мы не знаем, жив он или мертв. Я бы хотела обратиться к вам за помощью, чтобы узнать, жив ли он. Я сама гадалка, но, к сожалению, я не могу прочесть его судьбу".

"Пусть ваши люди останутся во дворе. Ты можешь войти один".

"Да." Ань Сяонин жестом велел Фань Шисинь и телохранителям удалиться. "Ждите меня внизу".

Фань Шисинь немедленно направился к своим подчиненным.

"Входите".

Ань Сяонин осторожно толкнула дверь. В доме было не темно, а два окна по бокам были оставлены широко открытыми.

Войдя, она увидела пожилого мужчину, сидящего прямо посреди комнаты.

Он сидел на одеяле, расстеленном на полу. Комната была очень простой и минималистичной, в ней не было даже кровати. Очевидно, что пожилой человек сидел на том месте, где обычно спал.

Ань Сяонин шагнул вперед и почтительно поклонился ему, после чего поприветствовал: "Здравствуйте, дядя. Я Ань Сяонин".

Пожилой человек открыл глаза и сказал: "Пожалуйста, присаживайтесь".

Поскольку стульев не было, Ань Сяонин сел прямо на землю, как и он сам.

"Каковы данные о рождении вашего мужа?"

"Он родился 16 октября ХХХХ года в 12 часов дня".

"Как его зовут?"

"Цзинь Циньян".

"Откуда он родом?"

Ань Сяонин назвал ему домашний адрес Цзинь Цинъяна.

"Вы упоминали, что вы гадалка?" - спросил пожилой мужчина.

"Да, Нун Цзинсинь была моим мастером. Она взяла меня под свое крыло, когда я была маленькой, и я выросла с ней в горах".

"Ты родилась в середине июля?" - спросил он, хотя голос его звучал очень уверенно.

"Да, а как ты узнал, дядя?"

"Ты редкий человек. Ты одаренная личность, которая от природы духовна и экстрасенсорна. Тебе суждено выделяться, быть необычным. Может, заключим сделку?" - спросил он с улыбкой.

"Что ты имеешь в виду?"

"Мне становится слишком одиноко жить здесь одной. Если ты согласна переехать ко мне на месяц и сопровождать меня, чтобы поболтать, приготовить еду или покормить кур и скот, я не только скажу тебе, жив ли твой муж, но и расскажу о нем все остальное".

Это был дом, расположенный глубоко в горах и лесах, без какой-либо связи с внешним миром.

Однако она знала, что в современном обществе такие проблемы легко решаются с помощью денег.

Поэтому она сразу же согласилась, не раздумывая.

"Какая прямолинейная маленькая девочка. Условия жизни здесь слишком минималистичны и просты, боюсь, тебе будет трудно адаптироваться", - сказал пожилой мужчина, ухмыляясь от уха до уха.

"Дядя, я могу жить в роскошном особняке, и точно так же я могу процветать в ветхом месте с простыми условиями жизни. Если ты справляешься, почему бы и мне не справиться?".

"Отлично", - сказал пожилой человек, восхищенный ее решимостью.

С этого момента Фань Шисинь стала средством передвижения между домом и городом. Для того чтобы ноутбуки могли нормально работать, Фань Шисинь взяла с собой специальный адаптер, который обеспечивал дальнюю связь и прием сигналов мобильных сетей.

Согласно инструкциям Ань Сяонин, он каждый день приходил к ней в дом с единственной целью - доложить ей о делах компании и не приносил с собой ни еды, ни одеял.

Ань Сяонин переехала в дом пожилого человека вместе со своими телохранителями Сяо Хуаном, Сяо Баем и Сяо Цзы. Они ели все вместе и жили гармонично, в мире и радости. Они часто собирались в кружок и весело болтали.

День за днем все шло своим чередом, независимо от дождя или солнца.

С того дня Ань Сяонин не задала пожилому человеку ни одного вопроса о Цзинь Цинъяне.

Однако в душе она постоянно считала дни.

Время шло с апреля по май.

Она прожила там целый месяц.

Из-за того, что она отсутствовала в течение месяца, церемонию признания ее крестными родителями пришлось отложить.

К счастью, семьи Цзинь и Лин согласились подождать ее возвращения, прежде чем проводить церемонию.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2083695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь