Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 416

В N Nation шел дождь из кошек и собак.

Под проливным дождем к палатке Бу Сяньсяня, ориентируясь по ручным фонарям, подошла группа людей. Они сильно пыхтели, явно измотанные.

"Есть кто-нибудь?"

"Да, да". Господин Бу зажег свечу, а госпожа Бу медленно вышла из палатки.

"Вы когда-нибудь видели этого человека?" - спросил мужчина, который вел их, показывая им фотографию.

Увидев фотографию, супруги в ужасе посмотрели друг на друга. Бу Сяньсянь схватил фотографию и сказал: "Нет, не видел".

"Ты должна сообщить им, если видела его. Если ты приведешь его к нам, то получишь хорошее вознаграждение - пять миллионов долларов".

"Пять миллионов долларов? Кто он? Почему за его поиски назначена такая большая награда?" изумленно спросила миссис Бу.

"Это наш молодой господин. Его смыло цунами, когда он был здесь на отдыхе". Затем мужчина повернулся и сказал своим подчиненным: "Пойдемте".

"Босс, разве вы не собираетесь обыскать палатки?"

"Вы правы. Давайте обыщем".

Бу Сяньсянь неистово пытался остановить их. "У меня в палатке огромный питон. Это моя домашняя змея. Подождите немного, пока я дам ему знать, вдруг он вас укусит".

Услышав ее слова, поисковая группа тут же развернулась, чтобы уйти, и не стала настаивать на обыске ее палатки.

Дождавшись, пока команда уйдет, госпожа Бу ударила Бу Сяньсянь по лицу и сказала: "Разве ты не слышала, что нас наградят пятью миллионами долларов, если мы передадим им этого человека? Раз его семья уже вышла на его поиски, почему ты не позволила им забрать его?".

"Мама, если он сейчас уедет с этой компанией людей, то в будущем я его точно больше не увижу", - сказала Бу Сяньсянь, прикусив губу.

"Как я вообще родила такого дурака, как ты? Разве ты не слышала, как они упомянули, что он - молодой господин? С чего ты взяла, что твой статус совместим с его статусом? Я позвоню им, чтобы они вернулись", - сказала госпожа Бу.

Как раз в тот момент, когда миссис

Бу сделала шаг, Бу Сяньсянь встала на колени и остановила мать. "Мама, если ты уйдешь, я умру прямо у тебя на глазах".

"Глупый ребенок... что тебе нужно?" мягко сказала миссис Бу.

"Мама, если он влюбится в меня, пять миллионов долларов не будут считаться ничем. Почему ты не можешь планировать все наперед?"

"Не могла бы ты не быть такой жадной? А что будет, если он не полюбит тебя?".

"Я заставлю его влюбиться в меня", - уверенно заявила Бу Сяньсянь и направилась к своей палатке.

Госпожа Бу была так взбешена, что казалось, будто у нее сейчас лопнет вена. "Речь идет о пяти миллионах долларов. Я бы никогда даже не мечтала иметь столько денег. Муженек, почему бы нам не погнаться за ними и не сказать им, что человек находится прямо здесь? Тогда мы сможем жить хорошо, и нам больше не придется жить в этой крошечной палатке", - сказала миссис Бу своему мужу.

"Да, его родители, наверное, очень волнуются за него. Наша дочь становится все более бесчувственной. Пойдем, пойдем", - согласился господин Бу.

"Отец! Куда это вы собрались?" воскликнула Бу Сяньсянь, выйдя из палатки и увидев, что они собираются уходить.

"Мы... Сяньтянь, его семья, наверное, с нетерпением его ищет. Ты не можешь быть такой эгоисткой. Давай отдадим его тем людям и получим наши деньги", - мягко сказала госпожа Бу.

"Мама, а разве не будет лучше, если мы подождем еще немного, прежде чем отдать его? Мы с ним только познакомились и еще не успели зародить никаких чувств. Давай подождем еще немного. Когда он полностью поправится, я вместе с ним отправлюсь на поиски его семьи. Мы также сможем получить деньги".

"Ты прав. Но что, если его узнают люди, которые иногда навещают нас?" спросила госпожа Бу.

Бу Сяньсянь на мгновение задумалась, а затем прошептала что-то на ухо матери. Наконец, она сказала: "Просто скажи это. А сейчас я возвращаюсь в свою палатку".

Она вернулась в палатку, даже не дав матери ответить.

"Я слышала много голосов, доносившихся снаружи палатки. Зачем они пришли?

" Цзинь Цинъянь спросил.

"Это была группа людей, утверждающих, что они ваша семья. Они показали мне и моим родителям твою фотографию и спросили, не видели ли мы тебя где-нибудь. Они даже предложили награду в пять миллионов долларов за то, что мы тебя найдем. Но мы не сказали им, что ты здесь, потому что у нас было чувство, что они мошенники", - объяснил Бу Сяньсянь.

"Как вы узнали, что они мошенники?" - спросил Цзинь Цинъянь. спросил Цзинь Цинъянь.

"Они просто казались таковыми. Я все еще думаю, что будет лучше начать поиски твоей семьи, когда ты полностью поправишься. Ты обижаешься на меня?"

"Остальное мы оставим на потом, когда я выздоровею". Бу Сяньсянь не знал, что Цзинь Цинъянь отчаянно хотел увидеть их, когда услышал, как она упомянула, что они из его семьи. Однако он решил оставить это дело на потом, поняв, что в ее словах есть определенный смысл. Он решил дождаться выздоровления и начать поиски своей семьи.

Чувствуя, что он разочарован, Бу Сяньсянь спросила: "Ник, ты злишься?".

"Нет".

"Я чувствую, что ты расстроен".

"На самом деле нет. У меня просто необъяснимое чувство. Я отчаянно хочу знать, где моя семья и как они выглядят... Уже поздно, поторопись и ложись спать".

"..."

Громко гремел гром среди проливного дождя. К тому времени, как Бу Сяньсянь уснул, Цзинь Цинъянь все еще бодрствовал.

Под одеялом он постоянно теребил пальцем нефритовое кольцо на большом пальце.

Снова и снова...

Наконец ему удалось заснуть, но его преследовала череда кошмаров.

Однако, проснувшись, он не мог вспомнить ничего из этого.

Жизнь в палатке казалась ему невыносимой.

-

Во второй половине дня Ань Сяонин отправилась за сыном в школу.

Как только Цзинь Ичэн увидел ее, он засиял от радости и весело подскочил к ней. "Мамочка, ты действительно пришла забрать меня!"

"Конечно, разве Годма не сообщила тебе об этом вчера вечером?"

"Я думала, что ты не придешь, потому что ты очень занят.

Мамочка, а Боженька еще придет за Вэньлунь и Сяоси?".

"Я тоже отправлю их домой. Садись в машину", - сказала Ань Сяонин, открывая дверь машины.

Как только он сел в машину, подошли братья и сестры Лонг с сумками на плечах. "Боженька, я не видела тебя несколько дней. Я скучала по тебе!" - воскликнула болтливая Лонг Сяоси.

"Я тоже по тебе скучала, Сяоси. Запрыгивай скорее", - сказала Ань Сяонин, взяла Лонг Сяоси за руку и помогла ей сесть в машину.

По дороге домой трое детей на заднем сиденье непрерывно болтали на протяжении всей поездки. Ань Сяонин была рада видеть, как хорошо они ладят друг с другом. Таким образом, она могла не беспокоиться о том, что ее сын будет обделен вниманием, когда она будет слишком занята, чтобы присматривать за ним, ведь он мог составить им компанию.

Подъехав к поместью, Ань Сяонин остановился у входа. Трое детей вместе вышли из машины и вернулись в свои дома.

"Мамочка, у тебя есть хорошие новости, раз ты сегодня приехала за мной лично?" - спросил Цзинь Ичэн, держа Ань Сяонин за руку.

"Нет".

Услышав ее ответ, он понял, что о его отце нет никаких новостей.

Поэтому он решил не допытываться дальше и притворился, что находится в приподнятом настроении. С улыбкой на лице он сказал: "Мамочка, не пытайся больше худеть. Женщины выглядят лучше, когда они более пухлые".

"Хорошо, я перестану сидеть на диете и буду больше есть", - ответила Ань Сяонин, чувствуя, что вот-вот расплачется. Она поняла, что сын беспокоится о ней и косвенно намекает ей, чтобы она позаботилась о себе.

Ее сын вырос.

Ань Сяонин с необъяснимым чувством смотрела на сына, который очень походил на своего отца.

Она держала его за руку до самой гостиной, где тетушка Чэнь раскладывала обед на обеденном столе.

Цзинь Ичэн сел напротив нее и сказал: "Мамочка, сегодня учитель задал нам вопрос, который мы должны были задать родителям".

"Что это за вопрос?"

"Как мы, дети, появились на свет?"

http://tl.rulate.ru/book/24840/2083692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь