Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 407

Господин Цзинь был озадачен ее реакцией.

"Значит ли это, что все акции корпорации "Цзинь" теперь принадлежат Ань Сяонин и ее сыну?"

"Часть акций по-прежнему принадлежит мне. Но они не очень значительны", - ответил господин Цзинь.

Уставившись на него, Сюй Вашань сказал: "Вы плохо обращались со мной, когда я был моложе. Я ведь тоже был вашим биологическим ребенком, почему вы так по-разному ко мне относились? Я также слышал, что Цзинь Цинъюэ вовсе не твоя биологическая дочь. Теперь, когда я думаю об этом, ты относился к Цзинь Цинъюэ в десять раз лучше, чем ко мне. Вы возлагали все свои надежды на сына. И что же он сделал? В итоге он отдал все свое имущество своей женщине и своему сыну!"

Господин Цзинь молчал от стыда, потому что прекрасно понимал, что она просто констатирует факты.

"И до сих пор тебе не приходило в голову загладить свою вину передо мной? Что моя мать получила от того, что была вместе с тобой? Что я вообще получила от того, что стала твоей дочерью? Неужели ты не чувствуешь ни малейшего стыда и вины!?!!"

"Я не знаю, как я должна загладить свою вину перед тобой. Право собственности на дом и правоустанавливающий документ на акции находятся у Ань Сяонин. Они были отобраны у меня ранее".

"Что!" Сюй Вашань побледнела как лист. Поначалу она думала, что сможет получить хоть что-то от отца, но потом поняла, что ничего не получит.

В таком случае, какой смысл было признавать его своим отцом?

"Ты жила так долго, но твоя жизнь свелась к такому жалкому состоянию. Наслаждайся тем, что остаток дней тобой будет командовать Ань Сяонин. Мы не были родственниками в прошлом и никогда не будем ими в будущем", - с ледяным холодом в глазах проворчала Сюй Творан.

"Что... ты имеешь в виду?"

"Я ничего не имею в виду. Просто мне не нужен такой отец, как ты, в моей жизни. Ты можешь уйти. Простите, что не провожаю вас", - усмехнулся Сюй Творан.

Господин.

Цзинь встал и сказал: "Ты утверждала, что ты моя дочь, но отказалась признать меня после того, как узнала, что акции были завещаны Ань Сяонин и ее сыну. Это потому, что ты поняла, что больше не можешь использовать меня, верно?"

"Да, действительно. Иначе зачем, по-твоему, мне признавать тебя, если у меня уже есть отец? Мне совсем не хватает отцовской любви. Ты отдал все своему сыну, но у тебя все еще хватает наглости хотеть, чтобы я снова был рядом с тобой. Мечтай!" Сюй Творан насмехался, полный разочарования.

Господин Цзинь не сказал больше ни слова и покинул ее дом.

Как только он ушел, Сюй Вашань позвонил Чи Жуйэр.

Чи Жуйэр отправилась на встречу с господином Цзинем, как и было велено.

Сюй Вашань вернулась в особняк семьи Сюй, чувствуя себя крайне подавленной, в отличие от уверенной в себе, когда она выходила из дома.

Она сидела на диване в одиночестве и молчала.

"Творан, что с тобой?" спросила госпожа Сюй, принося ей чай и закуски.

"Мама, с этого дня я больше не буду делать ничего, что расстроит вас с отцом".

Госпожа Сюй с облегчением и радостью выслушала ее слова. "Это хорошо. Ты уже взрослая. Ты должна дважды подумать, прежде чем действовать. Я часто хожу в храм, чтобы помолиться, и преподобный храма всегда говорит, что люди, совершающие зло, рано или поздно будут наказаны. Это лишь вопрос времени. Даже если вы не понесете наказания сейчас, вас постигнет возмездие в следующей жизни. От этого никуда не деться. Поэтому, Творан, ты должен дорожить тем, что у тебя есть сейчас. Жизнь, которой ты живешь, - это то, чего жаждут и о чем мечтают другие", - наставляла госпожа Сюй.

"Кто знает, что случится в будущем?"

"Почему бы мне не отвести тебя в храм, чтобы тамошний мастер предсказал твою судьбу? Он очень точен в своих чтениях и предсказаниях. Может, попросим его предсказать твою дальнейшую судьбу?"

"Нет, я не хочу. Я не верю в такие вещи", - яростно возразил Сюй Творан.

Госпожа Сюй не удивилась, поскольку Сюй Творан часто бурно реагировала на упоминание о том, что ей предсказывают судьбу. "Раз вы не хотите, тогда давайте забудем об этом. Почему в последнее время между вами и Дунчэном не было никакого прогресса? Я заметила, что он тоже не приходит сюда искать тебя".

"Все в порядке. Я по-прежнему общаюсь с ним наедине. Дата нашей свадьбы не изменилась".

Госпожа Сюй с облегчением выслушала ее ответ. "Как женщина, ты должна найти хорошего мужчину, на которого ты сможешь положиться до конца жизни. Хотя он разведен, мама поддержит тебя, ведь это твой выбор".

Сюй Творан обняла госпожу Сюй за шею и сказала: "Мама, ты для меня самая лучшая".

"Ты моя дочь, кого же еще мне любить, как не тебя? Творан, позволь нам с отцом пожить в мире некоторое время. Не создавай лишних проблем".

"Да, я больше не буду этого делать", - сказала Сюй Творан.

Однако в глубине души она имела в виду, что не будет действовать импульсивно, не подумав дважды. Если она решится на это, то обязательно разработает хорошо продуманный и беспроблемный план.

-

Мэй Яньян вошла в кабинет Ань Сяонин с сумочкой. "Сестренка, у меня важные новости".

"Что такое?"

Мэй Яньян оперлась о стол и наклонилась ближе к ней, чтобы сказать: "Это по поводу того вопроса о найме. Я уже уладил его. Это способные молодые люди. Я также обсудил с ними зарплату и договорился о разумной сумме. Сестренка, ты точно не пожалеешь своих денег. Эта компания молодых людей облегчит твои заботы и окажет тебе всестороннюю помощь".

"Правда? И сколько же их?" восхищенно спросила Ань Сяонин.

"Пятнадцать. Я уже распорядился, чтобы они отправились к вам. Вы хотите их увидеть?"

"Конечно. Но сегодня вечером я должна присутствовать на светском приеме. Это мероприятие, на котором собираются богатые и влиятельные женщины, чтобы поболтать и просто хорошо провести время. Я слышала, что жена и дочь начальника штаба тоже будут присутствовать.

Янъян, не хочешь ли ты посетить собрание вместе со мной?".

"Сестренка, ты пытаешься проявить инициативу, чтобы привлечь к себе какие-то связи?" - спросила Мэй Яньян.

Ань Сяонин опустил глаза и сказал: "Что толку быть богатым? Богатство нигде не приносит такой пользы, как авторитет и власть. Наверное, я просто вынуждена так поступать из-за сложившейся ситуации. Но я не утратил своих моральных принципов. Янъян, учитывая мое положение и трудности, в которых я сейчас нахожусь, я должен как можно больше расширить свои связи, чтобы выжить."

"Хорошо, я буду сопровождать тебя", - согласилась Мэй Яньян. "Я видела фотографии Ичэна в новостях", - продолжила она.

"Неважно, все равно рано или поздно они бы просочились".

Глядя на измученную Ань Сяонин, Мэй Яньян подняла большой палец вверх и сказала: "Сестренка, ты просто молодец, что смогла преодолеть это испытание".

"Яньян, я поняла, как тяжело было Цинъяну, только когда наконец-то оказалась на его месте. Столько сил нужно потратить, чтобы управлять такой огромной компанией, особенно когда все остальные пристально наблюдают за тобой и очень критично к тебе относятся. Даже невинная женщина, столкнувшись с такой ситуацией, обязательно станет проницательной и обходительной. Такая утомительная жизнь превращает жизнь в рутину".

Мэй Яньян взяла ее за руку и сказала: "Я обязательно помогу тебе, чем смогу, сестренка. Ты не одна".

Ань Сяонин посмотрела на время и сказала: "Пойдем посмотрим на людей, которых ты наняла".

"Хорошо."

Вдвоем они поехали в сторону поместья Вэй Ни. Припарковав машину во внутреннем дворе, Ань Сяонин и Мэй Яньян вышли из машины.

Увидев ее, Фань Шисинь поспешила к ней и взволнованно воскликнула: "Молодая госпожа, я думаю, что они все очень выдающиеся".

"Правда? Позвольте мне взглянуть", - сказала Ань Сяонин, подойдя к новопринятым элитам, которые выстроились в одну шеренгу.

Она встала посередине и уставилась на молодых людей перед собой.

"Я слышал от Янъян, что все вы - выдающиеся и блестящие молодые люди, которых она тщательно отобрала. Я не знаю, действительно ли вы оправдываете эти ожидания, но я готов довериться вам и дать каждому из вас честный шанс проявить себя. Те, кто действительно способен на это, останутся и будут хорошо вознаграждены, в то время как те, кто не сможет доказать свои способности, должны будут собрать вещи и уйти, вот так просто. Ясно?"

http://tl.rulate.ru/book/24840/2083508

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь