Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 375

"Спасибо, брат", - сказала Лонг Сяоси, ухмыляясь от уха до уха.

Как только начался урок, Лонг Сяоси стала смотреть на Ань Юцина.

Поначалу Ань Юцин не знал, что она находится в классе. Он был ошеломлен, когда обнаружил ее присутствие позже, возможно, потому что она смотрела слишком пристально.

Поскольку это был урок декоративно-прикладного искусства, учительница попросила детей нарисовать цветок по образцу на доске. Однако учительница обнаружила, что Лун Сяоси нарисовала маленького мальчика, когда подошла проверить их работу.

"Эй, я просила вас всех нарисовать цветок на доске, почему вы нарисовали человека? Кого это ты нарисовала?".

"Моего брата".

"О... переделайте рисунок".

У Лонг Сяоси не было выбора, кроме как порвать свой первоначальный рисунок и переделать его. Похоже, она была очень сосредоточена, рисуя цветными карандашами.

Наконец, ей удалось выполнить задание.

Она подождала, пока учитель уйдет, и, подбежав к столу Ань Юцина, позвала его своим милым, нежным голосом: "Брат Юцин".

"Привет, Сяоси, почему ты здесь?"

"Конечно, чтобы увидеть тебя".

Ань Юцин начал слегка краснеть.

"Юйцин, не мог бы ты взглянуть на мой рисунок?" - спросила Юэ Чан, положив перед ним свою тетрадь.

"Ты очень хорошо поработала. Он выглядит точно так же, как тот, что нарисовал учитель", - похвалил Ань Юцин.

Длинная Сяоси повернулась, чтобы принести ему свою книгу для рисования, и сказала: "Брат Юцин, посмотри на мою".

Юэ Чан повернула шею, чтобы взглянуть, и разразилась хихиканьем. Лонг Сяоси действительно не слишком хорошо справилась со своей работой. В конце концов, она была еще молода и просто старалась изо всех сил.

"Сяоси, твой рисунок тоже хорош".

"По сравнению с ее? Разве мой лучше, чем ее?" спросила Длинная Сяоси, указывая на Юэ Чан.

Ань Юйцин была в растерянности. Кроме того, было трудно принять решение, так как они оба смотрели на него.

Судя по рисунку, Юэ Чан действительно сделал работу лучше.

Однако после предыдущего случая он больше не осмеливался говорить, что рисунок Юэ Чэна лучше.

"Сяоси, не могла бы ты перестать задавать мне такие сравнительные вопросы?"

Длинная Сяоси посмотрела на Ань Юйцин с надутыми губами и больше ничего не сказала. Затем она оставила свой альбом для рисования и вернулась к брату.

"Брат, как ты думаешь, у меня хорошо получилось нарисовать?"

"Да, это так".

Лонг Сяоси обнял Лонг Вэньлуна и сказал: "С этого момента я буду игнорировать брата Юцина".

"..."

После школы учительница Лонг Сяоси столкнулась с ней и спросила: "Сяоси, где ты была на предыдущем уроке? Почему тебя не было в классе?"

Длинный Вэньлун бросил взгляд на Длинную Сяоси, как бы спрашивая: "Разве ты не сказала, что у тебя был свободный период?".

Лонг Сяоси спокойно посмотрела вниз, затем быстро подняла голову и с улыбкой попрощалась с учителем. "До свидания, учитель".

"Эй... Лонг Сяоси..."

Заметив, что она улетела, Длинный Вэньлун поспешил за ней и спросил, "Сяоси, ты солгала?".

"Я просто хотела увидеть брата Юцина". Длинная Сяоси сделала серьезное лицо и сказала: "Брат, я хочу выйти замуж за брата Юцина, когда вырасту".

"Разве ты не сказала, что с этого момента будешь игнорировать его?" напомнил ей Длинный Вэньлун.

"Говорила? Когда?"

Длинный Вэньлун взял ее за руку и сказал: "Ты хочешь выйти за него замуж в будущем, но он не обязательно захочет жениться на тебе, когда вырастет".

"Почему?"

"Ты хочешь услышать правду?".

"Да, да", - сказала она, задорно кивая головой, как дятел.

"Я не думаю, что ему нравятся такие девочки, как ты, которые шумят и поднимают шум из-за пустяков. Ему определенно нравятся такие девушки, как его соседка по столу".

"Брат, ты тоже считаешь, что его соседка по столу лучше, чем я?"

"Конечно, нет. В моих глазах ни одна девушка не может сравниться с тобой в нашем классе, потому что ты моя сестра. Но для него это может быть не так".

"Брат, я собираюсь сегодня спать вместе с братом Юцином.

Никому не позволено остановить меня", - сказала Длинная Сяоси, чувствуя себя довольно удрученной, услышав слова брата.

"..."

По дороге домой трое детей сидели вместе на заднем сиденье машины. Длинная Сяоси вела себя исключительно тихо и послушно сидела на своем месте. Она совсем не походила на свою обычную кипучую и неугомонную натуру.

Ань Юцин взглянул на нее и отвернулся, не произнеся ни слова.

Вернувшись домой, все вместе пообедали, после чего Лун Сяоси решила вздремнуть после обеда.

Проснувшись через полчаса, она обнаружила на столе свежий стебель розы и записку.

Длинная Сяоси села прямо и взяла записку.

Взглянув на записку, она увидела, что на ней написано какое-то сообщение. К сожалению, единственное слово, которое она смогла разобрать, было "я", а остальную часть предложения она не поняла.

Улыбка появилась на лице Лун Сяоси, когда она взяла розу на столе.

Спустившись с кровати, она положила стебель розы в ящик стола и вышла из комнаты с запиской в руках.

"Сяоси, ты проснулась? Я как раз готовилась тебя разбудить. Запрыгивай скорее, ты почти опоздала в школу".

"Да." Длинная Сяоси подбежала к машине и быстро заскочила внутрь.

Она заметила, что все присутствуют в машине, и села рядом с братом.

Ань Юцин повернулся к ней лицом и с улыбкой спросил: "Тебе нравится цветок?".

"Какой цветок?" - спросила Длинная Сяоси.

"Тот, который я положила на твой стол. Разве ты не видела его?" Ань Юцин пробормотал себе под нос: "Не может быть, чтобы ты его не видела".

Длинная Сяоси быстро призналась: "Я видела. Но я не понимаю, что вы написали в записке".

Длинный Вэньлун взял у нее записку и прочитал ее вслух: "Не задавай мне больше таких вопросов в будущем. Я буду поставлена в затруднительное положение".

"Сяоси, если ты задашь мне такой вопрос при всех, кто-нибудь обязательно расстроится, независимо от того, кого я выберу. Будь внимательна к другим".

"Я понимаю", - согласилась Лонг Сяоси, думая, что он прав.

-

"Сестренка Янь, угадай, кого я видела по дороге сюда?" сказал помощник Сун Янь с ухмылкой.

"Кто это?"

"Сунь Вэйвэй. Она была одета неряшливо, как старая карга, и выходила с рынка, неся корзину".

Глаза Сун Янь расширились от шока, а затем она рассмеялась. "Сунь Вэйвэй?"

"Да, она сейчас худая, как палка. Она выглядит как изможденная женщина средних лет".

"Она сама навлекла это на себя, она заслужила это". В тот момент, когда Сон Янь собиралась взять пакет с закусками, она быстро убрала руку.

"У меня есть пропущенные звонки на мобильном телефоне?"

"Нет", - ответил помощник.

Сун Янь протянула руку и сказала: "Передайте мне мой телефон".

Ассистентка выполнила указание. Сун Янь была раздражена тем, что Линг Сие до сих пор не связался с ней, хотя прошло уже столько времени. "Неужели на этот раз он действительно хочет окончательно порвать со мной отношения?"

Посмотрев на время, она сказала: "Я выйду ненадолго".

"Сестренка Янь, через полчаса у тебя сессия записи песен в студии".

"Подожди, пока я вернусь". Сун Янь ушла с сумочкой, а ассистентка поспешила за ней.

Надев хирургическую маску и очки, Сун Янь вместе с ассистентом поехала к месту работы Линг Сие на вершине горы Наньшань.

Она ехала по дороге, ведущей к горе, и подъехала прямо ко входу.

Сун Янь вышла из машины. При виде ее появления охранники, стоявшие у дверей, сказали: "Госпожа Сонг, нашего босса нет дома".

"Куда он пошел?"

"В поместье Вэй Ни".

"Понятно".

Сун Янь вернулась в машину и уехала.

"Сестра Янь, ты едешь в поместье Вэй Ни?".

"Да".

Помощник не осмелился произнести ни слова.

Прибыв в поместье Вэй Ни, Сун Янь велела помощнице: "Подожди меня в машине, я сама войду".

"Хорошо".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2082879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь