Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 353

Пока она внимательно разглядывала Цзинь Циньяна, он делал то же самое с ней.

Это был лишь обмен взглядами между ними, но он горел, как пламенная страсть в его сердце.

Цзинь Цинъянь наклонился и прижался губами к ее губам, а Ань Сяонин в ответ прильнула к его телу.

Их одежда была сорвана в беспорядке, а разум освободился от всех мелочей. В этот момент все трудности, через которые они прошли, остались в прошлом. Они просто были рядом друг с другом.

Он с трудом сдерживал свое счастье, купаясь в ее любви.

В три часа ночи они наконец остановились отдохнуть.

Глядя на ее раскрасневшиеся щеки, Цзинь Цинъянь не удержался и откусил одну. Она коротко вскрикнула от боли.

Повернувшись к нему, она закричала: "Почему ты меня укусил?".

"Потому что я хочу".

Она яростно ответила: "Отстань от меня".

Он продолжал откусывать еще кусочек, затем перевернулся и слез с нее. Когда он лег рядом с ней, его выражение лица было полно нежности.

Он пошутил: "Ты потрясающая, я совсем устал".

Ань Сяонин почувствовала смущение, услышав это. Ее тело было настолько уставшим, что ей совсем не хотелось двигаться.

Цзинь Цинъянь посмотрел на нее и спросил, "Твои слова все еще считаются?".

Ань Сяонин даже не шевельнула веками, слабо ответив: "Какие слова?"

"Когда ты сказала, что снова выйдешь за меня замуж".

"Когда я это сказала?" Она отказывалась признать, что сказала эти слова.

Он протянул руку и ущипнул ее за нос. "Это было, когда мы только что сильно поссорились. Я спросил тебя, готова ли ты снова выйти за меня замуж, ты ответила, что да. Я слышал это своими ушами, не отрицай".

"Я уже не помню". Она закрыла глаза и начала дремать.

"..."

Он посмотрел на нее и понял, что она действительно уснула за такое короткое время.

Казалось, она была очень измучена.

Она говорила себе, что снова выйдет за него замуж, но сейчас не признавалась в этом. Было ли это потому, что она не чувствовала себя достаточно уверенно?

Или это было потому, что она все еще сомневалась в нем?

Он не знал ответа. Но с этого дня он поклялся хорошо выступить и не потерять ее снова. Он не допустит повторения тех инцидентов, которых можно было избежать.

Они проспали не более нескольких часов, когда небо постепенно посветлело. В утреннем воздухе появился луч света. Проснувшись, Ань Юцин осторожно приоткрыл дверь в спальню хозяина.

На полу валялись папиросные бумаги, одежда была разбросана повсюду. Двое, лежавшие в постели рядом друг с другом, не заметили, что кто-то вошел в их комнату.

Ань Юцин вошел на цыпочках, прикрыв рот рукой.

Он действительно не спал всю ночь и время от времени слышал болезненные стоны матери. Он знал, что еще молод и не сможет остановить их или победить отца.

Судя по количеству папиросной бумаги на полу, мама, должно быть, сильно плакала прошлой ночью. Все это было доказательством!

Должно быть, папа так ужасно издевался над мамой!

Он не мог поверить, что папа - волк в овечьей шкуре. Неужели он мстит маме?

Мамочка такая бедняжка.

Он провел рукой по подбородку, серьезно размышляя. Как заставить папу прекратить издеваться над мамой?

Хорошо, с сегодняшнего дня он прекратит это. В его присутствии папа не посмеет издеваться над мамой, верно?

-

Когда Лонг Тяньцзе и Мэй Яньян отправили своих детей туда, Цзинь Цинъянь и Ань Сяонин нигде не было видно.

"Где папочка и мамочка?"

"Они еще спят". Ань Юцин посмотрел на брата и сестру рядом со своими крестными родителями и спросил: "Крестный, если ты их ищешь, я попрошу их встать".

"Не нужно." Длинный Тяньцзе махнул рукой. "Мы с твоей крестной матерью уезжаем за границу на несколько дней, поэтому брат Вэньлун и сестра Сяоси временно останутся в твоем доме. Юйцин, ты позаботишься о брате и сестре для своих крестных родителей, верно?"

Ань Юйцин кивнула. "Буду".

Длинный Тяньцзе хихикнул и погладил его по голове. "Какой хороший мальчик. Крестный отец и крестная мать принесут всем вам подарки, когда мы вернемся".

"Хорошо."

"Тогда крестный отец и крестная мать уйдут первыми". Длинный Тяньцзе снова наставлял своих детей: "Вы оба будьте хорошими. Вы не должны создавать здесь проблем, хорошо?"

Длинная Вэньлун лениво сделала ему знак "ОК".

Успокоив детей, двое поспешно удалились.

"Брат Юцин". Волосы Лонг Сяоси были заплетены в две косички, и она в приподнятом настроении обняла руку Ань Юцина. "Пойдем играть".

"Давай сначала поедим, а потом пойдем играть, хорошо?"

"Ты не ела?"

"Ммм..." Ань Юцин усмехнулся, а затем привел их обоих в столовую, чтобы они поели.

После еды Лун Сяоси предложила: "Может, сыграем в дом 1?".

Ань Юцин раньше в нее не играл. Смутившись, он спросил "Что это?".

Длинная Сяоси объяснила: "Это значит, что мы должны притворяться взрослыми. Мы же дети, верно? Когда мы будем играть в дом, мы будем как взрослые".

"О?" Ань Юцин почувствовала, что это довольно интересно. "Тогда давайте поиграем".

Длинный Вэньлун сказал с нетерпением: "Я хочу быть папой".

Длинный Сяоси возразил. "Брат, ты не можешь быть папой. Пусть брат Юцин будет папой, а я буду мамой. А ты будешь ребенком".

"Но я же твой брат! Ты хочешь, чтобы я был ребенком вас обоих?"

Лонг Сяоси выглядел невозмутимым. "Это всего лишь игра, она все равно не настоящая. Почему ты беспокоишься об этом, брат?"

"Я не хочу. Я хочу быть папой".

"Я уже сказал, что брат Юцин будет папой. Ты не можешь им быть".

"Тогда позволь мне быть папой для вас обоих. Я буду дедушкой, хорошо?".

Ань Юцин: "..."

Лонг Сяоси колебался мгновение, затем ответил неохотно: "Хорошо".

Длинный Вэньлун был воодушевлен и расцвел теплым лучом. "Отныне я отец вас двоих. Вы оба - мои дети".

"..."

-

Только когда наступило десять утра, оба наконец-то проснулись. Когда они ели, Цзинь Цинъянь задумался на мгновение и заметил: "Можем ли мы получить свидетельство о браке? Я хочу поменять имя сына".

"Ты действительно так не уверена?

" Ань Сяонин совершенно не торопилась с этим.

"Почему ты не спешишь с этим?"

"Потому что я не готов снова жениться на тебе". Ань Сяонин подумала о прошлом и продолжила: "Я уже дважды была замужем. Хотя сейчас у нас есть свой ребенок, мы только что снова вместе. Брак - это просто формальность. Давай проведем больше времени вместе, а потом поговорим об этом. Хорошо?"

"Хорошо". Цзинь Цинъянь сказал серьезным тоном: "Чем больше ты так себя ведешь, тем больше мне приходится за тобой следить".

"По сравнению с этим вопросом, есть кое-что еще, с чем ты должен разобраться в первую очередь".

Цзинь Цинъянь знал, что она имела в виду. "Я понимаю."

"Я пойду туда с тобой после того, как мы поедим".

"Хорошо."

Они не торопились есть и закончили через полчаса.

Ань Сяонин спустилась вниз в свежей одежде. Вчера вечером она вернулась с багажом из дома Гу.

Выйдя из гостиной, они увидели, что недалеко от них играют трое детей.

Они шли вместе по маленькой дорожке рука об руку, и вид этой красавицы и красавца бок о бок освежал.

Они направлялись к месту, где была заперта Гу Сяонин.

Со дня свадьбы Длинного Тяньцзе Гу Сяонин сидела взаперти и не видела Цзинь Цинъяня. Она даже не знала, какую ошибку совершила и почему он ее запер.

Последние несколько дней она ждала его появления.

Дом" - это ролевая игра, в которую играют дети.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2082513

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь