Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 349

"Куда ты идешь?" с ухмылкой спросил Цзинь Цинъянь. Заметив, что она собирается снова напасть на него, он быстро сделал шаг назад и отразил ее удар.

Толпа наблюдала за поединком.

Ань Сяонин, пройдя дополнительное обучение во время пребывания за границей, была уверена в своих боевых навыках и рефлексах. К ее удивлению, Цзинь Цинъянь не слишком отставал и тоже обладал впечатляющими навыками. По крайней мере, он был намного лучше, чем пять лет назад.

Она не знала, что он ходил тренироваться, когда ему было очень одиноко. После пяти лет тренировок он действительно значительно улучшился.

Они продолжали обмениваться ударами, а остальные люди в гостиной смотрели как зрители, как будто это был настоящий бой.

Они продолжали бороться в общей сложности 40 с лишним минут, и наконец Цзинь Циньяну удалось одержать верх. Более того, их финальная позиция вызвала аплодисменты зрителей.

Цзинь Цинъянь держал Ань Сяонин за талию, а она наклонилась назад. Если бы он не успел вовремя поймать ее, она бы упала на землю.

Гу Бэйчэн отпихнул подчиненных Фань Шисиня и подошел к ним. "Цзинь Цинъянь, хватит", - хмуро сказал он.

"Не достаточно, еще не достаточно. Шисинь, выведи его из поместья Вэй Ни", - приказал Цзинь Цинъянь.

"Цзинь Цинъянь! Попробуй сделать это, если осмелишься!" огрызнулась Ань Сяонин, по ее лбу потекли капельки пота. Она перевела взгляд на сына и сказала: "Юцин, пойдем домой".

"Ань Сяонин!"

Ань Сяонин проигнорировал его, а Ань Юцин, держась за руку Гу Бэйчэна, вышел через дверь. Цзинь Цинъянь был взволнован и в то же время разгневан тем, что она вот так просто ушла.

Измученный, он прошел вперед и растянулся на диване.

"Эй, дурак, разве ты не собираешься пуститься в погоню? Иди и останови ее, быстро", - призывал Длинный Тяньцзе.

"Дай ей немного остыть.

" Цзинь Цинъянь жестом подозвал Фань Шисиня и сказал: "Вызовите телохранителей из элитной команды и окружите особняк семьи Гу через полчаса".

"Понял."

Фань Шисинь без промедления приступила к выполнению указаний.

"Оказывается, ты приберег лучшее напоследок", - заметила Лин Сие, похлопав его по плечу.

Когда Мэй Яньян уже собиралась подняться наверх, Лонг Тяньцзе быстро остановил ее. "Тебе не разрешается передавать информацию Ань Сяонину".

"Ты говоришь мне, что делать?"

"Конечно, ты же моя жена. Янъян, не вмешивайся. Пусть они сами разберутся между собой. Разве это не здорово, что они воссоединились как семья?".

Мэй Яньян тоже хотела, чтобы они воссоединились, возможно, потому что она четко знала, кого Ань Сяонин любил в глубине души.

"Я думаю, что сестренка сейчас, должно быть, полна сожалений. Она бы точно не вернулась, если бы знала раньше. Она не ожидала, что ты будешь упрямой, как бык", - сказала Мэй Яньян Цзинь Цинъяню.

"Мэй Янъян", - ответил Цзинь Цинъянь, который редко обращался к ней по имени. "Ты с самого начала знала, что она жива, но почему не сказала мне?"

"У тебя уже есть кто-то, кто заменит сестренку. Что еще я могу сказать? Знаешь ли ты, как трудно мне было сдерживаться, чтобы не сказать правду все эти годы?"

Длинный Тяньцзе фыркнул от смеха и указал пальцем на Цзинь Цинъяня, после чего сказал: "Не вини мою жену. Ты сам виноват в том, что создал клона. Иначе ничего бы этого не случилось. Это все твои глупые трюки стали причиной этих неприятностей".

Цзинь Цинъянь не захотел спорить дальше и сказал: "Я пойду переоденусь".

"Давай."

Лин Сие взял свою книгу и уже собирался начать читать, когда Длинный Тяньцзе выхватил ее из его рук и предложил: "Хочешь поиграть в "Борьбу с хозяином"?".

"Кто хочет играть с тобой в такую убогую и скучную игру?"

"Давайте сделаем ставку в 2000 долларов", - сказал Лонг Тяньцзе, подняв вверх два пальца.

"Ты сам это сказал, лучше держи свое слово.

Смотри, как я заставлю тебя прожечь дыру в кармане...", - сказал Линг Сийе, вставая. "Куда ты идешь?"

"Наверх, пошли."

-

Ань Сяонин и Гу Бэйчэн, держа за руки Ань Юйцин, вошли в дом, пока слуги тащили багаж.

Господин и госпожа Гу были формально одеты и сидели на диване, чтобы насладиться беседой с родственниками, когда вернулась Ань Сяонин.

"Сяонин вернулся".

"Юцин, подойди и обними дедушку", - сказал господин Гу, протягивая руки для объятий.

Ань Юцин подбежала к господину Гу и обняла его. "Дедушка, ты скучал по мне?"

"Да".

"Я тоже по тебе скучал".

Показывая на свою щеку, господин Гу сказал: "Иди, поцелуй дедушку".

Ань Юцин тут же поцеловал его в щеку.

"Моя очередь, Юцин", - сказала госпожа Гу, поворачивая шею к нему.

Он поцеловал ее еще раз.

Улыбаясь, госпожа Гу встала, чтобы представить Ань Сяонин родственникам. "Сяонин, это военачальник Сюй и его жена, госпожа Сюй. Это Вашань, невеста вашего старшего брата. Мы уже определили дату их свадьбы".

Вид военачальника Сюя и его семьи вдруг напомнил Ань Сяонину случай с Чи Жуйэр.

Ань Сяонин показалось, что Твойран выглядит очень знакомым.

Однако она не могла вспомнить, где ее видела.

"Здравствуйте, дядя и тетя. Приятно познакомиться с вами, сестренка", - поприветствовала Вашань, тепло улыбаясь.

"Вы, должно быть, Сяонин. Вы действительно великолепны. Но я никогда не слышала, что вы были замужем, и у вас уже есть ребенок", - с улыбкой сказала госпожа Сюй.

"Да." Ань Сяонин ответила вежливой улыбкой.

"В таком случае, мои дорогие родственники, вопрос о свадьбе решен. Мы проведем ее в условленный день", - сказал военачальник Сюй, вставая, чтобы уйти.

Заметив, что они встали, господин и госпожа Гу поспешили проводить их.

Проводив семью Сюй, семья Гу радовалась возвращению Ань Сяонина с Ань Юцином.

"Мама, с каких это пор старший брат женился на дочери семьи Сюй?

" спросил Ань Сяонин.

"Я тоже нахожу это довольно загадочным. Я понятия не имею, когда ваш брат начал с ней встречаться". Госпожа Гу посмотрела на Гу Дунчэна и спросила: "Когда вы сошлись?".

"Прошло несколько месяцев. Мы познакомились в баре и сразу же нашли общий язык. Она не возражает, что я разведен, я ей все рассказал", - объяснил Гу Дунчэн.

"Похоже, она хорошая девушка. Ты тоже не молодеешь, скорее женись. И ты тоже", - кивнула госпожа Гу. Повернувшись лицом к Гу Бэйчэну, она спросила: "Когда ты собираешься привести девушку ко мне домой?".

Гу Бэйчэн усмехнулся и сказал: "Мама, не могла бы ты меня не торопить?".

"Я должна тебя торопить. Мой разум не успокоится, пока ты не успокоишься", - вздохнув, сказала госпожа Гу.

"О чем ты беспокоишься? Ваш сын так красив, что вы можете не бояться, что он не сможет найти вам невестку", - ответила Гу Бэйчэн.

"Ты только и делаешь, что опекаешь меня". Госпожа Гу схватила Ань Сяонин за руку и сказала: "Сяонин, помоги мне образумить его. Он не может продолжать в том же духе".

Ань Сяонин кивнула в знак согласия. "Познакомься с другими девушками, наверняка найдутся те, кто подходит тебе по типажу", - сказала Ань Сяонин, глядя в глаза Гу Бэйчэну.

На самом деле она прекрасно понимала, почему Гу Бэйчэн воздерживается от свиданий с другими женщинами. Однако она также неоднократно намекала ему, что им не суждено стать парой.

"Я знаю." Как только Гу Бэйчэн закончил говорить, к ним подбежал дворецкий, выглядевший довольно панически. "Плохие новости, сейчас на улице куча людей, окружающих наш двор".

"Что?!?! Вы знаете, кто они?" воскликнул господин Гу, вскочив со своего места в шоке.

"Это люди Цзинь Циньяна".

Все взгляды устремились на Ань Сяонин, которая сидела на диване и не сводила глаз с земли. Она знала, что Цзинь Цинъянь пытается увезти ее силой.

Она ожидала, что он поведет себя именно так.

Она поднялась со своего места и сказала: "Я пойду посмотрю".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2082418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь