Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 279

Он был по-настоящему полон искренности.

Ань Сяонин была глубоко тронута, настолько, что хотела сразу же согласиться.

Однако здравый смысл взял над ней верх.

"Цинъянь, я понимаю, к чему ты клонишь. Но я должна быть готова провести с тобой всю жизнь, прежде чем соглашусь выйти за тебя замуж. Соглашение, которое мы заключили, не может быть аннулировано".

Хотя Цзинь Цинъянь был разочарован ее настойчивостью, его решимость и стойкость стали еще сильнее.

Он был полон решимости еще больше дорожить ею в ближайшие дни, ведь если он потеряет ее, то уже никогда не сможет легко ее вернуть.

--

Ши Шаочуань уже несколько дней не навещал Сюй Цзинвэнь. Он также не отвечал на ее звонки и текстовые сообщения, заставляя ее паниковать.

На протяжении всех отношений с Ши Шаочуанем она была довольно счастлива, если не считать того момента, когда Цзинь Цинъюэ узнала об их романе.

Она всегда мечтала жить в роскоши. Она даже подумывала о том, чтобы в будущем родить ему детей, чтобы быть уверенной в том, что об оставшейся части ее жизни позаботятся.

Однако было очевидно, что сейчас он пытается разорвать с ней все связи.

Хотя Сюй Цзинвэнь очень боялась, что Цзинь Цинъюэ может с ней сделать, она все же не хотела так просто сдаваться.

Поэтому она решила сделать первый шаг и придумала, как справиться с Цзинь Цинъюэ. Сначала нужно было снова соблазнить Ши Шаочуаня, а потом переехать в другую съемную квартиру, расположенную рядом с полицейским участком, и установить вокруг дома камеры наблюдения. Если Цзинь Цинъюэ снова появится с членами банды, Сюй Цзинвэнь выложит запись с камеры наблюдения в интернет и разоблачит ее, чтобы еще больше подмочить ее репутацию.

Принарядившись, Сюй Цзинвэнь надела черные чулки, несмотря на холод, длинное пальто с перьями и сапоги на каблуках.

Затем она начала движение в сторону офисного здания Ши Шаочуаня.

Вместо того чтобы сразу войти внутрь, она припарковала машину на стоянке и стала ждать в машине.

Из-за того, что она приехала как раз перед его отъездом с работы, он вскоре появился.

"Что привело тебя сюда?" - спросил Ши Шаочуань, потрясенный ее появлением.

"Ты не отвечала на мои звонки и не отвечала на мои сообщения. Ты не приходил ко мне в гости, поэтому я решила сама тебя разыскать", - сказала Сюй Цзинвэнь, наклоняясь к нему.

Ши Шаочуань судорожно открыл дверь машины и затолкал ее на заднее сиденье.

"Моя жена уже знает о нас. С этого момента больше не ищи меня".

"Ши Шаочуань, ты бросаешь меня теперь, когда я тебе надоела?" огрызнулась Сюй Цзинвэнь, взбешенная тем, что он хочет положить конец их отношениям.

"Я уже купил тебе машину, и все это время я щедро давал тебе деньги. Может, завтра я переведу тебе еще 100 тысяч долларов? Подойдет?"

Сюй Цзинвэнь пристально посмотрела на него и сказала: "Но я люблю тебя. Мне не нужны деньги, я просто хочу быть с тобой, потому что быть с тобой - это счастье".

Ши Шаочуань вздохнул и притянул ее в объятия. "Но мы не можем продолжать. Цзинвэнь, возьми деньги, которые я тебе даю, чтобы организовать небольшой бизнес или что-то в этом роде. Или ты можешь пойти и поискать другого мужчину. Хорошо?"

"Шаочуань..." Обнаружив, что ее первый ход не сработал, Сюй Цзинвэнь решила сменить тактику и притвориться милой. Распростершись на нем, она сказала: "Не поступай так со мной, я искренне хочу быть с тобой вместе".

Ши Шаочуань уже чувствовал отвращение к ней после просмотра утреннего видео с ее изнасилованием. Неважно, со сколькими женщинами он переспал, ему всегда хотелось иметь чистую и нетронутую женщину.

Заметив, что не может от нее отмахнуться, Ши Шаочуань ничего не мог поделать, кроме как сказать: "Давай подождем некоторое время, прежде чем снова связаться друг с другом. Как насчет этого?"

Сюй Цзинвэнь была удручена, увидев, что он не намерен продолжать их отношения. "Ну, может, ты дашь мне больше денег? Тогда мне будет легче жить".

Вспомнив о том, как сурово с ней обращался Цзинь Цинъюэ, Ши Шаочуань решил сжалиться над Сюй Цзинвэнь. Погладив ее по голове, он сказал: "Я дам тебе 200 тысяч долларов. Найди себе хорошего мужчину, с которым будешь жить в будущем".

"Хорошо". Сюй Цзинвэнь поцеловала его в щеку и вышла из машины.

Она вернулась в машину и выглянула из окна, чтобы посмотреть на машину Ши Шаочуаня.

Вначале она думала, что сможет снова соблазнить его. Но она не ожидала, что все обернется именно так.

Затем Сюй Цзинвэнь отъехала от здания.

Поужинав на улице, она направилась в бар "Черная джинна" в надежде найти себе другого богатого человека, от которого можно было бы поживиться.

К своему ужасу, она случайно столкнулась с Мэй Яньян, как только вошла в бар.

Мэй Яньян почти не узнала ее.

За несколько месяцев Сюй Цзинвэнь, казалось, стала совершенно другим человеком. Ее первоначально чистая и невинная манера поведения превратилась в зрелую угрюмость, благодаря сильному макияжу и откровенной одежде.

"Надо же, я как раз думала, кто вошел, а оказалось, что это ты", - сказала Мэй Яньян, оглядев ее с ног до головы.

"Да, не ожидала увидеть тебя здесь".

Не желая вести с ней пустую беседу, Мэй Яньян сказала: "Делай, что хочешь".

Как только она закончила говорить, она направилась к столешнице.

Лонг Тяньцзе сидел прямо у стойки.

Сюй Цзинвэнь осмотрела все вокруг в баре.

Она заметила нескольких мужчин, сидящих в одиночестве. С одного взгляда она могла определить, кто из них состоятелен, а кто нет.

Не задерживаясь, она сразу же направилась к состоятельному мужчине.

Случайно она наткнулась взглядом на Линг Сийе.

Линг Сийе сидел на диване в одиночестве и играл со своим мобильным телефоном.

Почувствовав, что кто-то сел рядом с ним, Линг Сие поднял голову и холодно сказал: "Отвали".

Сюй Цзинвэнь по его враждебному настрою сразу поняла, что его нелегко соблазнить. Она уже давно узнала в нем Линга Сие, благодаря его выдающимся чертам лица и привлекательной внешности.

"Господин Линг, не позволите ли вы мне угостить вас выпивкой?"

"Мне не нужно, чтобы вы покупали мне выпивку. Мне никогда не приходилось платить за алкоголь здесь", - холодно отрезал Линг Сие и встал, чтобы уйти.

Сюй Цзинвэнь сначала хотела погнаться за ним. Однако, увидев, что он идет к Мэй Яньян, она решила забыть об этом.

В тот вечер она несколько раз пыталась завязать разговор, но безуспешно.

Наконец, ей ничего не оставалось, как отправиться в другое место ночных развлечений.

--

"Что тебе сказал Сюй Цзинвэнь?" - спросила Мэй Яньян.

"Кто такой Сюй Цзинвэнь?" озадаченно спросила Линг Сие.

"Та, которая сидела рядом с тобой, с сильным макияжем".

"Она сказала, что хочет угостить меня выпивкой. Один взгляд, и сразу видно, что она шлюха".

Лонг Тяньцзе, услышав слова Линг Сие, разразился истерическим смехом. Смущенная его бурной реакцией, Мэй Яньян подтолкнула его и спросила: "Почему ты так смеешься?".

"Спорим, ты не знала, но Сие любит дрянных женщин, похожих на шлюх", - ответил Лонг Тяньцзе.

Мэй Яньян поспешила заставить его замолчать, хотя они и были близкими друзьями, он мог обидеть Лин Сие, боялась она.

Однако Лин Сие не обиделась и спокойно ответила: "Тяньцзе прав, мне нравятся женщины, которые одеваются как шлюхи. Но если они выглядят как шлюхи, это еще не значит, что они ими являются. Есть большая разница между тем, чтобы выглядеть как шлюха, и тем, чтобы вести себя как шлюха".

"Что ты имеешь в виду?" - спросила Мэй Яньян, смущенная его игрой слов.

"Он имеет в виду, что ему нравятся женщины, которые выглядят как шлюхи, но на самом деле не распутные и не развратные", - пояснил Лонг Тяньцзе.

"Женщины, похожие на шлюх?

Это действительно чей-то тип? Ого, сегодня я действительно узнала что-то новое", - заметила Мэй Янъян.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2081065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь