Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 233

"Могу ли я абортировать этого ребенка?" - спросила Мо Ли.

Лицо Е Сяотяня напряглось, и он предупредил ее: "Мо Ли, если ты посмеешь абортировать этого ребенка, я обещаю, что заставлю тебя пожалеть о своем решении".

Мо Ли потеряла дар речи, заметив строгое выражение его лица.

"Я говорю с тобой, ты меня слышишь?".

Она продолжала молчать.

Е Сяотянь был вне себя от ярости. Другие женщины с радостью согласились бы выносить его ребенка, а она хотела сделать аборт.

"Я говорю с тобой, ты меня слышишь!?!" кричал Е Сяотянь, желая просто задушить ее до смерти.

"Я слышала тебя. Ты дашь нам с ребенком достойный статус?" - спросила она.

Он посмотрел на нее и ответил: "Если ты будешь вести себя хорошо, я расскажу об этом своей семье и сообщу им о своем решении жениться на тебе", - ответил Е Сяотянь, глядя на нее.

Мо Ли, услышав его слова, кивнула и согласилась, хотя ей все еще очень не хотелось этого делать.

Вы читаете на B oxnovel.c om Спасибо!

Она сообщила родителям новость, как только вернулась домой.

Госпожа Мо вздохнула и сказала: "Мо Ли, Е Сяотянь разрушил всю твою жизнь. Теперь, когда ты беременна его ребенком, почему бы тебе не воспользоваться этим шансом и не дать ему возможность загладить свою вину? Даже если ты попытаешься убежать, как далеко ты сможешь зайти? Учитывая его возможности, ему не составит труда найти тебя".

"Я знаю, но я бы больше хотела, чтобы ты, отец и Мо Сюнь жили стабильной жизнью. Я рожу ребенка", - сказала Мо Ли, сглотнув грусть.

"А ты как думаешь?" спросила госпожа Мо у своего мужа, который непрерывно курил.

"Давай переедем. Мо Ли, мы с твоей мамой еще молоды, мы можем работать в другом месте, чтобы свести концы с концами. Кроме того, Мо Сюнь перестал учиться, он тоже может найти работу. Нам не нужно, чтобы ты беспокоился о нас, просто позаботься о себе. Как мы с мамой всегда говорим, мы поддержим любое твое решение, если ты считаешь его правильным".

"Мама, это кольцо очень ценное. Иди, продай его и возьми деньги на небольшой бизнес.

Только тогда я смогу быть спокойна. Он и так подарил мне много украшений", - сказала Мо Ли, протягивая матери кольцо, которое она достала из шкафа.

"Это..." Госпожа Мо с неохотой приняла кольцо.

Мо Ли сунула кольцо ей в руки и продолжила: "Мама, послушай меня. Хотя... я не хочу быть с ним вместе, я бы предпочла сделать это, чем провести остаток жизни, прячась и крадучись. Я бы хотела встретиться со всеми вами открыто и позволить вам положиться на меня. Даже если мне удастся сбежать, что будет с вами, ребята? Скорее всего, вы станете его заложниками, которых он будет использовать, чтобы угрожать мне. Сейчас я уже ничего не могу сделать, тем более, что я уже беременна. Вы, ребята, единственное, о чем я сейчас забочусь".

Со слезами на глазах госпожа Мо сморщила нос и приняла кольцо.

Выйдя из комнаты родителей, Мо Ли вернулась в свою спальню.

Прислонившись головой к изголовью кровати, Е Сяотянь посмотрел на Мо Ли с угрюмым выражением лица и сказал: "Ты действительно должна это сделать?".

Угрюмость на лице Мо Ли внезапно переросла в улыбку, и она ответила: "Нет, я должна быть уверена, что с этого момента у меня будет хорошее настроение и я останусь счастливой".

"Правильно. Не надо все время выглядеть такой недовольной и расстроенной. Твое несчастье заразно".

"Да, я буду иметь это в виду", - сказал Мо Ли с улыбкой.

"Иди сюда", - сказал Е Сяотянь, жестом приглашая ее подойти к нему.

Мо Ли шагнул вперед и сказал: "Мои родители скоро переедут".

"Хорошо, это их свобода, я не буду вмешиваться. Но ты должна оставаться в поле моего зрения".

"Почему ты такой тиран?"

"Это тебе Е Сяотянь."

--

Время было полуденное.

Цзинь Цинъянь дремал вместе с Ань Сяонин.

Ань Сяонин проснулась, когда Цзинь Цинъянь еще спала.

Она незаметно протянула руку к его рубашке, от чего он мгновенно проснулся.

Он поднял голову и в панике отдернул руку: "Ты проснулась?".

"Я хочу выйти".

"Не может быть и речи.

."

"Я хочу гулять!" - кричала она в расстройстве и скуке от того, что весь день сидела дома.

"Я сказала нет!"

"Тогда ты возьмешь меня с собой? Я обещаю, что не буду бродить одна и все время буду рядом с тобой".

Она была на грани смерти от скуки и жаждала только одного - пойти куда-нибудь и повеселиться. Она была до крайности расстроена тем, что ей не разрешали прикоснуться или поцеловать такого красивого мужчину, как он, хотя он был прямо перед ней.

Умершая в нежном возрасте 15 лет, она еще многого не успела испытать в жизни и ни разу не вступала в отношения.

Ей удалось воспользоваться выпавшей раз в два месяца возможностью обладать телом Ань Сяонина, но ей не позволили исполнить желания сердца. Это было очень мучительно.

От досады она закинула ноги на кровать. "Если ты не выведешь меня, я убью ребенка в ее животе, когда мне представится такая возможность. Тебе лучше быть осторожным и брать меня с собой повсюду, куда бы ты ни пошел. Хмф!" - пригрозила она.

Цзинь Цинъянь смотрел на нее в крайнем раздражении.

Внезапно его осенила идея, и он решил приковать ее к себе наручниками, скрепив их запястья.

Затем он велел Мэй Яньян убрать амулет на двери и приклеить его обратно, когда они вернутся домой.

Вместе они сели в его машину. Посмотрев на любопытную Ань Сяонин, которая не переставала смотреть в окно, он спросил: "Куда бы ты хотела поехать?".

"В ночной клуб. Я хочу подцепить несколько мужчин".

"Нет!" - тут же сурово возразил он.

"Ты не разрешаешь мне прикасаться к тебе или целовать тебя, но при этом запрещаешь мне встречаться с другими мужчинами?"

"Пожалуйста, помни, что это тело тебе не принадлежит!" - огрызнулся он.

"Посмотри, как ты напряжена и обеспокоена. Тогда давай прокатимся на американских горках", - сказала она, поджав губы.

"Нет, это слишком энергично и захватывающе для тебя".

"Я люблю острые аттракционы. Как насчет того, чтобы прыгнуть с тарзанки?".

"..."

"Почему ты молчишь?

" - сказала она, слегка подтолкнув его.

"Не забывай, что ты беременна".

"Ах да, это вылетело у меня из головы. Кстати, я всегда хотела знать, кто отец ребенка, которого я ношу?"

"Я", - ответил он, торжествующе глядя на нее.

Ань Сяонин внезапно улыбнулась и сказала: "Я действительно угадала правильно. Раз у нас уже есть ребенок, почему бы нам не заняться сексом еще раз? Только будь со мной нежной. Я бы тоже хотела узнать, каково это - близость".

Цзинь Цинъянь глубоко вздохнул и ответил: "Мечтай".

Какой злобный дух овладел ею!

Он просто хотел свою Сяонин!

"Ладно, раз ты так не хочешь, я тоже не буду тебя заставлять. Я не хочу больше смотреть на тебя, если я могу только видеть, но не трогать", - сказал Ань Сяонин со жгучим желанием поглотить мужчину.

"Кроме тех мест, которые вам запрещено посещать, куда бы вы хотели пойти сейчас?"

"Поедем смотреть пейзажи", - уныло сказала она.

"Шисинь, поезжай в живописное место".

"Да, молодой господин", - немедленно ответила Фань Шисинь.

Втроем они приехали в популярное живописное место в городе А.

После четырехчасовой прогулки по живописным местам они решили перекусить, прежде чем отправиться домой.

Цзинь Цинъянь и Ань Сяонин сели рядом друг с другом в столовой ресторана, а Фань Шисинь ждал их на автостоянке, планируя поужинать дома.

После подачи блюд они принялись за еду. Заметив, что она вот-вот доест большую миску супа, Цзинь Цинъянь вмешался: "Не пей так много, чтобы не наедаться".

Ань Сяонин проигнорировала его и допила суп до последней капли. Подняв миску, она обнаружила, что она довольно тяжелая, как она и ожидала.

"Ты собираешься взять миску с собой домой?"

"Нет, я планирую использовать ее для..." Не успела она договорить, как с силой ударила миску о голову Цзинь Циньяна, отчего тот опешил.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2080100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь