Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: 144 Я люблю тебя

Он мягко толкнул дверь одной из комнат.

Он заглянул внутрь, чтобы увидеть фигуру, которая, очевидно, принадлежала Мэй Яньян, лежала на кровати, спиной к нему.

Затем он вошел и запер дверь изнутри. Думая, что это ее сестра вошла, Мэй Яньян не удосужилась перевернуться, чтобы посмотреть.

Длинный Тяньцзе начал сканировать его окрестности и понял, что ее комната маленькая, но довольно аккуратная и организованная.

Она была оформлена как типичная комната для девочек-подростков, а плакаты мужских знаменитостей и всевозможные декоративные аксессуары были драпированы через стену рядом с ее кроватью.

Длинная Тяньзе медленно подходила к ней, чтобы обнаружить, что она закрыла глаза. Посмотрев сверху вниз, он заметил слезу на ее лице.

Она плакала.

Он чувствовал странное чувство радости, так как тот факт, что она плакала, просто пошел, чтобы показать, что она заботится о нем.

Кажется, почувствовав, что он уставился на нее, Мэй Яньян открыла глаза и обменялась с ним взглядами.

Пораженная его неожиданным прибытием, она тут же села и в шоковом состоянии спросила: "Когда... когда вы приехали?".

"Я только что приехал".

Мэй Яньян ударила головой в сторону, подальше от него, и с сарказмом ответила: "Ты уже ходила на сватовство с дочерью богача, зачем ты все еще приходила сюда меня искать?".

"Это мои родители заставили меня присутствовать, я просто перебирала движения. Меня совсем не привлекает эта Лин Мингси, она нигде так не красива, как ты".

Мэй Яньян почувствовала внезапный всплеск счастья, как ее первоначальная печаль исчезла мгновенно, услышав его слова. "Но она дочь богача. Я ничто по сравнению с ней".

"Ну, это случилось потому, что ты отказываешься быть моей девушкой. Мне уже 24, но я все еще одинок. Мои родители беспокоились, что вместо этого я приведу домой мужчину, вот почему..."

Мэй Яньян ворвалась в смех и спросила: "Кстати, я заперла ворота своего дома изнутри, как тебе удалось войти?".

"Я забрался внутрь и случайно порвал штаны", - объяснил он.

Мэй Яньян поспешил схватить набор для шитья и сказал ему: "Сними штаны и иди сядь на кровать". Я помогу тебе заделать дырку".

Он сделал, как она сказала, и сел на ее место кровати, которое было еще теплым, и смотрел, как она помогала ему шить брюки.

Мэй Яньян услышала стук в дверь, как только закончила скрупулезно зашивать дырку в его брюках. Это была Мэй Шуаншуан, которая только что вернулась домой.

Она не могла войти, так как дверь была заперта. Поняв, что ее сестра дома, Мэй Яньян впала в панику и поспешила призвать Лонг Тяньцзе надеть брюки. Затем она велела ему спрятаться под простынями на ее кровати. К счастью, ему удалось избежать подозрений из-за своей тонкой рамы.

Затем Мэй Яньян открыла дверь, после чего Мэй Шуаншуан выпустила фыркающее замечание: "Зачем нужно запирать дверь средь бела дня? Ты задумал что-то бесстыдное?"

"Что я могу задумать?" Мэй Яньян ответил.

Затем Мэй Шуаншуан легла на кровать и повернулась лицом к сестре. "Почему ты сейчас дома? Разве ты не пошла искать своего парня?"

"Это не твое дело", - холодно ответила Мэй Яньян.

"У меня кончились деньги, дайте мне немного", - сказала Мэй Шуаншуан, протягивая руку помощи.

"Почему я должен давать тебе деньги? Иди и заработай свои, если тебе не хватает денег. Ты способный, и ты все равно не ходишь в школу, все, что ты делаешь, - это устраиваешь беспорядок здесь и там. У тебя должно быть достаточно времени, чтобы найти себе работу".

"Ты закончил ворчать?" Мэй Шуаншуан в ответ, когда лежала на кровати.

"Мэй Шуаншуан, иди посмотри в зеркало и посмотри, во что ты превратилась. Ты все еще узнаешь себя?"

"Я всё ещё красивее тебя со всех сторон, неважно, кем я стал. Интересно, кому принадлежит роскошная машина, припаркованная у наших ворот. Она действительно мешает".

Мэй Яньян проигнорировала её и даже не удосужилась посмотреть на неё. Она продолжала лежать на боку, на фоне теплого тела позади нее, принадлежащего Лонг Тяньцзе.

Она почувствовала, как рука обхватила талию.

Несмотря на то, что он держал руку неподвижно, сердце Мэй Янъян стало громко стучать о ее грудь.

Нервничая по поводу того, что Лонг Тяньцзе все еще лежит с ними на кровати, Мэй Яньян все же не могла ослабить бдительность, хотя Мэй Шуаншуан еще не обнаружила ничего плохого.

Лонг Тяньцзе никак не могла уйти с Мэй Шуаншуан, будь то через комнату или через гостиную.

Точно так же, как Мэй Яньян собиралась повернуться в сторону, она почувствовала жесткий удар по спине.

Зная, что это было, она начала краснеть от застенчивости.

Чувствуя его дыхание вниз по спине, как он крепко обнял ее вокруг талии, Мэй Яньян чувствовала, как будто она потеряла всякий контроль над собой и над своими эмоциями.

Она повернула голову чуть позади, чтобы понять, что их лица находятся на расстоянии всего лишь дюйма друг от друга, заставая Клэри врасплох.

Затем они обменялись взглядами и посмотрели друг другу в глаза.

Мэй Яньян чувствовал себя совершенно потерянным в своих завораживающих глазах.

Он открыл рот и начал произносить губами несколько слов.

Она сразу поняла, что он имел в виду - "Будь моим".

Мэй Яньян наконец-то согласилась кивнуть, вспомнив совет Ань Сяона.

Сияя от счастья, Длинный Тяньцзе подтянул ее ближе к его объятиям.

Затем он продолжал долго лежать там.

Наступил вечер, и Мэй Шуаншуан наконец-то решил уйти, а господин Мэй вернулся в свою комнату после ужина. Убедившись, что на побережье чисто, Мэй Яньян уехал вместе с Лонг Тяньцзе на своей машине. "Теперь ты моя девушка", - сказал Лонг Тяньцзе.

"Да, но ты не можешь вступить со мной в интимную связь без моего согласия".

"Конечно", он сразу же согласился. "Пойдем поужинаем, я проголодался."

"К счастью, я дал тебе перекусить, иначе ты бы действительно умер с голоду. Я не думал, что ты придешь меня искать, - сказала Мэй Яньян, мурлыкая губами.

"Я звонила тебе столько раз, но ты отказался отвечать. Поэтому я решила зайти посмотреть, и оказалось, что ты плачешь", - ответил Лонг Тяньцзе с ухмылкой на лице.

"На самом деле, у меня нет причин плакать". Не знаю, почему, но мне просто захотелось..." - сказала Мэй Яньян, когда она повернулась, чтобы посмотреть на него.

"Если я тебе нравилась, ты должна была просто так сказать... Почему ты держала свои чувства в бутылке?" Длинный Тяньцзе сказал улыбаясь.

"У меня были некоторые угрызения совести."

"Какой смысл так волноваться? В жизни нет ни радости, ни смысла, если ты постоянно беспокоишься о будущем еще до того, как живешь в данный момент".

"Ты сказала то же самое, что и сестра Сяонин. Действительно, я слишком много думал. Услышав, что вы сказали, я начинаю думать, что лучше просто дать природе взять курс".

"Не волнуйтесь слишком сильно, я разберусь с остальными делами", - сказал он, протянув руку, чтобы держать ее за руку.

Это было ночное время, пиковый период для большинства ночных клубов города.

Как частого покровителя ночных клубов, Е Сяотянь можно было видеть в таких местах почти каждый день.

Он часто бесстрашно ходил, так как с ним всегда была кучка телохранителей, сопровождавших его везде, куда бы он ни пошёл.

Как только он вошел, он увидел знакомую фигуру. Это был его бывший жених.

Он поспешил вперед и вырвал стакан спиртного из руки Бай Ранрана.

"Ты здесь, Сяотянь", - с улыбкой сказал Бай Ранран.

"Ты не должен пить алкоголь. Это вредит твоему здоровью."

"Я знаю, я просто пью случайно, со мной все будет в порядке", - сказала трезвая Бай Ранран, уставившись на него, переполненная печалью в глубине души.

Заметив, как болезненно она выглядела, Е Сяотянь протянула руку, чтобы схватить ее за руку, только для того, чтобы понять, что было холодно, хотя она уже была одета в толстый слой одежды.

"Ты здесь одна? Почему ты не взял с собой телохранителя?"

"Я не хотел, чтобы они шли за мной. Знаешь, в последнее время я довольно привык путешествовать везде один. Сяотянь, береги себя в будущем, я пойду сейчас", - сказал Бай Ранран, смотря вниз.

"Я найду кого-нибудь, кто отправит тебя домой."

Она покачала головой в отказе и настояла на том, чтобы уйти одна. "Я все еще трезв, я могу вернуться один".

Однако Е Сяотянь был более настойчив, чем она, и он приказал телохранителю увидеть ее дома.

Он начал задаваться вопросом, не из-за освещения ли она выглядела хуже, чем раньше.

Через несколько минут после того, как она ушла, Бай Ранран повернулся, чтобы посмотреть на него: "Сяотянь".

Йе Сяотянь посмотрел вверх и посмотрел на нее.

"Я люблю тебя".

"Я знаю".

С тихими глазами, Бай Ранран повернулся, чтобы уйти, и никогда не оглядывался назад с тех пор.

http://tl.rulate.ru/book/24840/1020726

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь