Готовый перевод Tale of the Setting Sun / Наруто: Сказка о Заходящем Солнце ✅: Глава 45: Конфронтация ч.2

С помощью клонов Наруто и сенсорных способностей Карин они вскоре обнаружили небольшую рыбацкую деревню на побережье. Это была когда-то оживленная гавань, соединяющая страну Огня с ее величайшим союзником, но в наши дни очень немногие корабли укрывались в ее доках. Вместо этого несколько изношенных рыбацких лодок усеяли гавань, вяло покачиваясь на жарком летнем ветру.

Несколько человек снаружи пилили взглядом Наруто и Карин, пока они пробирались к одинокой постройке с дымом, поднимающимся из трубы - местному пабу. Они не пытались замаскировать свое присутствие. В этой маленькой и недоступной деревне, слухи о появлении двоих незнакомцев распространялись среди жителей деревни, как лесной пожар.

На ступеньках, ведущих в паб, стоял ребенок, одетый в поношенный халат, и когда они проходили мимо, он споткнулся. Рука Наруто вылетела и крепко схватила запястье ребенка.

«Осторожно», - сказал он, прежде чем отпустить. Мальчик издал ответный визг и убежал, Наруто почувствовал странное чувство дежавю.

«Наруто», - позвала Карин, указывая на паб. "Это здесь."

В тот момент, когда они вошли, на них посмотрели четыре человека: мужчина-бармен и трое местных жителей. Внимание Наруто сразу привлек человек, сидевший в дальнем дальнем углу, который быстро отвел взгляд. Одетый в одежду рабочего и кепку, которая почти скрывала его ярко-рыжие волосы. Он был похож на бывалого моряка. Даже без подтверждения Карин Наруто знал, что это была та самая чакра, ради, которой они пришли - чакра, которая была слишком большой, чтобы принадлежать обычному гражданскому лицу.

"Я могу вам помочь?" - сказал бармен настороженным, но вежливым тоном. Он пытался скрыть свой пристальный взгляд, но Наруто чувствовал, что его взгляд задерживается на танто, привязанном к его спине.

Наруто скользнул монеткой через прилавок. «Тоник, пожалуйста, для нас двоих».

Взгляд бармена стал острее при виде монеты; быстро взяв ее в ладонь, он принялся за работу, и вскоре им принесли по пинте напитка с подозрительно сильным ароматом.

Пока местные жители хранили молчание, ближайший к ним человек откашлялся. «Мы не часто видим путешественников здесь. Откуда вы?»

«Мы прибыли из страны чуть дальше на север. Мы с сестрой ищем возможности трудоустройства».

«Ну, здесь такого не найдешь. Все, что есть здесь, - это немного рыбалки. Большинство молодых людей уехали давным-давно».

«Я слышала, что южнее растет бизнес», - сказала одинокая женщина. «С этим новым мостом, который они построили вдоль южного побережья, и всем этим увеличившимся трафиком, бизнес процветает».

Кивнув, Наруто ответил: «Да, я слышал. Но климат там слишком теплый для моей сестры, поэтому мы решили поискать что-то в этой местности». В тот же момент Карин начала обмахиваться веером. «И… наши родители, пока были живы, говорили, что наши исконные корни были именно здесь».

Здесь. Наруто обратил внимание на дверь.

"Родовые корни, ты говоришь ..."

Произошла заминка в потоке воздуха. Один, два… По оценке Наруто, снаружи их ждали трое. Значит, полный отряд. Учитывая то, как они скрывали свой приход, это должны были быть ниндзя. И это бы ускользнуло от его внимания, если бы в окне не было плохо заделанной щели, пропускающей наружное тепло.

«Ну, где же ваши манеры? Как вас зовут…»

Бум.

С оглушительным треском потолок раскололся. Посреди внезапного дождя осколков Карин бросилась к местному жителю с рыжим цветом волос, что сидел в углу, и после минутного размышления Наруто оттолкнул большую деревянную балку, которая иначе пронзила бы бармена.

Их лица были скрыты в образовавшемся облаке пыли, нападавшие быстро атаковали Наруто в шквале смертоносных ударов. Уклонившись, он подумал, что тайдзюцу одного из них кажется ему странно знакомым. Ритм и плавность каждого движения напомнили ему человека, с которым он когда-то очень часто спарринговался ...

Пригнувшись под клинком куная, Наруто низко присел к земле и послал электрический ток через пол здания, мгновенно перезарядив его: Карин и мирные жители в основном не пострадали, хотя один из них получил небольшую травму плеча.

Пришло время переместить битву в другое место. Быстро вынув кунай из кобуры, Наруто бросил вперед. Он рассек воздух, нацелившись прямо в лицо самому дерзкому злоумышленнику. Они уклонились, ловко пригнувшись и устремившись вперед - но Наруто схватил их за воротник и швырнул в дверь. Дальняя стена с еще одним треском разлетелась на куски.

"Ли!" крикнул один из нападавших. Женский голос, очень знакомый.

Когда облако пыли осело, Наруто вышел на открытое пространство и взглянул в лица своих противников, которые перегруппировались вокруг того, кого он бросил:

Куноичи с волосами, скрученными в пучки. Двое мужчин, второй с бледными глазами. Все трое щеголяли хитай-ате со знакомым кружащимся листом, выгравированным на металле.

Итак, его преследователи из Скрытого Листа наконец их догнали. Наруто не был удивлен - напротив, он думал, что они замешкались, пока искали их. С потерей двух джинчууриков он ожидал, что Данзо исчерпает все свое желание охотится. Хотя Наруто мало знал о недавно назначенном Хокаге, и учитывая ограниченную информацию, которую он собрал перед тем, как покинуть деревню, это казалось наиболее вероятным направлением его власти.

Но… личности его преследователей были неожиданностью. Наруто ожидал увидеть, АНБУ в маске, а не отряд, с которым его связывало прошлое, пусть и косвенно.

«Пожалуйста, Наруто», - сказала Тентен, помогая окровавленному Ли подняться на ноги. «Еще не поздно - сдайся. Ты еще можешь вернуться в деревню».

«Это забавно», - ответил Наруто. «Потому что вы трое определенно пытались убить меня прямо сейчас».

«Нам приказали поймать тебя живым или мертвым», - сказал Неджи. «Что касается моих предпочтений…» Его глаза выпучились, когда он активировал свой Бьякуган, и он поднял руки вверх, но, подняв руку, Тентен заблокировал его.

Рок Ли выплюнул каплю крови и вытер губу. «Наруто… Как ты мог убить этих людей? Как ты мог предать Листа?»

«Я не понимаю. Почему ты отвернулся от нашей деревни?» - взмолилась Тентен.

«Отойди в сторону, Тентен. Мне всегда казалось подозрительным, как гибнут его товарищи по команде… Теперь он просто показывает свое истинное лицо».

От этих слов Тентен вздрогнула. Ее глаза испытующе метнулись к Наруто, но он ничего не сказал. Спустя долгое время она в поражении опустила руку.

Затем Наруто крикнул: «Карин».

Лязг!

Ярко светящиеся цепи вырвались из здания позади них, кружа вокруг трех Ниндзя Листа. В то время как Неджи и Тентен отпрыгивали в сторону, Рок Ли был слишком медленным из-за своих травм, и цепи сжались вокруг него.

Быстро взяв кунай в руки, Тентен взлетела, а приземлившись рванулась к Наруто ...

Но он уже предсказал траекторию Тентен, потому что ее способ борьбы был ему знаком.

«Это Тентен, ребята. А это мои товарищи по команде, Маю и Наруто».

Он вспомнил - Тентен тренировалась вместе со его старым товарищем по команде. Как и Рай, она была специалистом по оружию, и даже сейчас, годы спустя, он мог видеть, как тайдзюцу Раи отражается в некоторых ее движениях.

Но хотя сходство в одно из мгновений заставило Наруто остановиться, он продолжал размахивать своим танто в воздухе, потому что не мог позволить этому остановить его. Не здесь. Не сейчас. Не тогда, когда впервые за много лет он мог так ясно видеть путь, предначертанный для него.

Вот почему он не стал извиняться за то, что собирался сделать.

Кто твой враг?

Погрузив танто в плечо Тентен, Наруто швырнул ее на землю. Резко раздался звук ломающейся кости, и Тентен испустила агонию. Позади них, все еще борясь с цепями Карин, закричал Ли. Неджи, надо отдать ему должное, не моргнул. Вытянув руки и сфокусировав его знаменитые глаза, он обернулся вокруг своего товарища по команде и нанес смертельный удар Наруто.

Сверкнула молния.

В одно мгновение Наруто сидел на Тентен, его рука все еще держала лезвие; в следующее он был позади Неджи. Он поднял руку, сверкающую чакрой молнии, к шее Неджи - но как только он начал атаку, Неджи быстро перекатился вперед, уклоняясь.

Когда он поднялся на ноги, его грудь вздымалась, Неджи бросил на Наруто враждебный взгляд. «Все будет не так, как в прошлый раз, когда мы столкнулись друг с другом».

"Возможно." Чакра молнии пронзила тело Наруто. "Возможно нет."

http://tl.rulate.ru/book/24838/1525504

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь