Готовый перевод Tale of the Setting Sun / Наруто: Сказка о Заходящем Солнце ✅: Глава 43: Прозрачный мир ч.1

Кроваво-красные глаза Шарингана выглядывали из дыр в маске АНБУ. Сухие листья развевались в неестественном ветре, несущемся по заброшенному комплексу Учиха.

«Я был свидетелем всего. И я буду продолжать наблюдать. Если вы хоть раз прикоснетесь к Саске, я передам секретную деревенскую информацию каждой вражеской нации».

Сказав последние слова, тело мужчины в плаще внезапно превратилось в стаю улетевших воронов. Жуткое, гулкое карканье заполнило пустоту.

"Черт тебя подери…"

Находясь вдали от сцены, которую когда-то Данзо оставил в унизительном положении - тогда его ругали, как непослушного ребенка Академии - сейчас он смотрел на связанную перед ним фигуру с возрастающим облегчением. В конце одна из самых больших угроз Скрытому Листу, наконец, была нейтрализована.

«Это и есть то, что стало с великим Учиха Итачи?» - спросил Данзо, не пытаясь скрыть отвращение.

Услышав свое имя пленник поднял голову. Несмотря на то, что ему завязали глаза, агенты Корня за спиной Данзо немедленно вытащили свое оружие. Это было бессмысленное усилие; из тюрьмы было невозможно сбежать. Тем не менее - тогда казалось, что ничто не отделяет Данзо и его агентов от известного Учиха, он не стал бы винить их за то, что они были так осторожны.

Однако… Учиха Итачи, который однажды покинул Данзо, оставив на прощание угрозу, больше не было. Скованный перед ним человек был лишь тенью его прежнего «я». Судя по всему, больной; несомненно, последний наследственный дар от его инбридинговых предков.

Наконец, Данзо обратился к нему. «Мои агенты сказали мне, что вам есть что мне сказать?»

«... Мои слова предназначены только для ушей Хокаге», - ответил Итачи хриплым и слабым голосом.

«Лорд Третий и так достаточно занят», - осторожно солгал Данзо. «Все, что ты скажешь мне, будет передано ему».

Прошла пауза. «Итак, как я и опасался, Хокаге ушел».

Данзо почувствовал, как его брови приподнялись. «Откуда такие выводы?»

Барьеры, заключавшие Итачи в тюрьму, также перекрыли все звуки, фактически оставив его в изоляции. Учиха Итачи всегда славился своей гениальность и он знал, чем меньше информации доходит до других людей, тем лучше.

"Я поднял достаточно шума, чтобы гарантировать, что известие о моем возвращении дойдет до него ... Тот факт, что его здесь нет, может означать только то, что он либо выведен из строя, либо мертв. Учитывая происходившее в этой деревне, я предполагаю, что верен последний вариант.»

Данзо усмехнулся; казалось, что все его усилия были напрасны. «Ты, Учиха, всегда был слишком умен, что тебе на руку». Он развел руками. «Это не имеет большого значения. Говорите сейчас или унесите свои секреты в могилу».

Губы Итачи под завязанными глазами искривились в тусклом освещении в подобие того, что можно было принять за улыбку. «Да ... Полагаю, это больше не имеет значения. Я пришел сюда, чтобы доставить информацию об Акацуки и его лидере. Его истинном лидере».

Раздавались крики, на стенах мерцали фонари. Наруто чувствовал, что несколько людей начинают атаку на них - имея только один вариант развития событий, они не пытались скрыть свое приближение.

Обернувшись к Карин, Наруто отступил, вытащив танто и прорезав решетку камеры. Хотя он не был знаком с необходимым фуиндзюцу, чтобы освободить Карин от ее оков, не причинив ей вреда, она, по крайней мере, могла бы передвигаться, позволяя ему сосредоточиться на предстоящей битве.

«Наруто -»

«Карин, ищи Гаару», - сказал он. «Я позабочусь об этом».

Едва слова сорвались с губ, как вспыхнул металл, за которым последовало быстрое движение - преследователи уже были около них.

Когда они попали в поле зрения, белые маски животных АНБУ закрывали их лица. Наруто вспомнил что много лет назад, они приходили за ним. Они схватили его и бесцеремонно бросили в офисе Хокаге, где он узнал, что станет ниндзя. Хотя сначала он боялся их, они были его союзниками.

Сверкнула молния.

Наруто отправил первых двоих, которые приблизились к нему, двумя взмахами своего танто. Третьего постигла похожая судьба - но как только металл вошел в его грудь, мужчина напряг мускулы, захватив лезвие. Не мешкая Наруто отпустил рукоять и проткнул грудь четвертого АНБУ усиленной чакрой руки. Когда он вырвал окровавленную руку, пятый из них задел его - и поток чакры молнии пронзил Наруто, перейдя к человеку и поджарив его на месте.

Вонь опаленной плоти заполнила воздух, последняя маска АНБУ соскользнула со стуком, обнажив мужчину средних лет с невзрачными чертами лица. По какой-то причине АНБУ всегда казались странно уязвимыми после разоблачения.

В свете факелов мелькнуло что-то металлическое на его лбу. Наруто смотрел, пораженный осознанием того, что это был первый раз, когда он убил ниндзя, носившего такой же хитай-атэ, что и он сам.

Их было слишком много, а времени было слишком мало, чтобы проявлять милосердие, и его прежнее «я» сделал бы это, не задумываясь. Но внезапно лицо безымянного агента Листа, которого он нашел мертвым в убежище в миссии с Хинатой, мелькнуло в его голове, и Наруто задумался, пересекались ли они когда-нибудь раньше - сидели ли они когда-нибудь у Ичираку за миской с мисо рамэном.

«Я нашла Гаару», - объявила Карин, сморщив нос от запаха.

Наруто выпрямился, его взгляд задержался на лице АНБУ.

"Наруто?"

Оторвав глаза, он жестом велел ей вести. "Пошли."

Теперь пути назад действительно не было. Но он уже знал это в тот момент, когда принял решение.

Путь был свободен; его сердце успокоилось.

Гаара не мог уснуть. По крайней мере, надолго. Мать всегда таилась за горизонтом его бессознательного. А теперь он не мог даже закрыть глаза. Не обошлось без того, что в такие моменты он видел фигуру с волосами песочного цвета, обвиняюще смотрящую на него.

«Гаара! Стой!»

Не обошлось без ее последних слов, звенящих в его голове.

Что-то в его груди пульсировало. Почему он тогда набросился? Гаара не мог перестать воспроизводить эту сцену в своей голове. На протяжении многих лет, так же свободно, как он убивал, он всегда следил за тем, чтобы не поднять руку на своих братьев и сестер.

...Но почему? Что сделало их такими особенными?

В голове Гаары шептал голос. Это был не голос матери - он был намного тише. Это походило на его собственный голос, и он не знал, что с этим делать.

"Гаара!"

Металл звякнул, когда его руки в цепях дернулись, пытаясь закрыть уши. Но он не мог подвести их достаточно близко, и цепь стонала, не давая ему докаснуться ладонями до ушей.

"Прекрати это немедленно!" - потребовал охранник, ударив дубинкой по решетке камеры.

«Гаара! Стой!»

Его цепи звякнули - снова безрезультатно.

«Гаара».

«Остановитесь», - хрипло ответил он.

«Мы здесь, чтобы вытащить тебя отсюда».

Пораженный, Гаара поднял глаза.

Лицо стражника застыло, а за спиной человека Гаара увидел двоих, смотрящих на него: девушка с ярко-рыжими волосами и ниндзя Листа, которому удалось победить его. В отличие от девушки, которая смотрела на Гаару со знакомым выражением отвращения и страха, у последнего было странно выражение любопытства.

На глазах у Гаары охранник рухнул на землю, и гнетущее чувство сползло с его плеч. Барьер, который раньше ограничивал его камеру, исчез; похоже, остальные были отправлены таким же образом.

Гаара сосредоточился на ниндзя-Листе. "Почему вы мне помогаете?"

Ниндзя Листа подошел ближе, обхватив рукой прутья. «Я Узумаки Наруто. Я джинчуурик, как и ты».

Джинчуурик… Хотя это слово было ново для языка Гаары, ему было не чуждо его значение. Он уже давно знал, что есть и другие, похожие на него, хотя впервые встретился лицом к лицу с одним из них.

Однако Ниндзя Листа ошибся, сказав, что он такой же, как Гаара. Он взглянул на девушку рядом с ним, и понял.

«В тебе нет ничего от меня», - сказал он.

Они взяли его флягу с песком, Гаара почувствовал, как дрожит скальная порода.

Ниндзя приподнял брови, а девушка рядом с ним нахмурилась. «Он нам не нужен, Наруто. Он нестабилен ... он только замедлит тебя».

Это она раньше использовала те цепи на нем, сообразил Гаара, содрогнувшись от ужасной дрожи.

Красная лужа крови вокруг упавшего стражника попадала в его поле зрения, а голоса в его голове становились все громче.

...Кровь...

"Гаара!"

Треск. Земля у его ног начала раскалываться.

Ниндзя Листа отошел от прутьев. «Я здесь не для того, чтобы драться с тобой или завоевать твое доверие».

...Убить их обоих...

«Гаара! Стой!»

«Если собираешься сбежать, уходи сейчас, пока не прибудет подкрепление».

Прежде чем они смогут убить нас, убейте их обоих ...

"Стоп! Стоп!"

Теперь весь мир был почти покрыт красной дымкой, и Гаара почувствовал, как что-то в его груди сжалось так сильно, что обожгло его изнутри. Голоса в голове, боль в сердце -

Это было слишком.

Он просто хотел побыть один.

Но было слишком поздно. Гаара чувствовал, как зверь внутри него снова поднимается. Его голова словно раскалывалась. «Отойди от меня», - сказал он с выдержкой, - «пока я тебя тоже не убил…»

Внезапно что-то твердое ударило по его шее, и он почувствовал, как его глаза закатились от удара. Мир быстро почернел.

Последнее, что он осознал перед тем, как потерять сознание, - это лицо Ниндзя Листа, нависшее над ним - и звук звенящих цепей в темноте.

http://tl.rulate.ru/book/24838/1519330

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь