Готовый перевод God of One Piece / Бог мира Ван пис: Глава 18

Глава 18

Плутон

Доки Королевства Алабаста. На корабле.

Куина: Бэт, как ты думаешь, когда они вернутся?

Бэт: Наверное, уже скоро, прошло уже 5 часов с тех пор, как они вошли туда.

Внезапно, вдалеке они увидели гигантскую тень, быстро приближающуюся к ним.

Куина: Что это? Оно такое огромное.

Когда тень приблизилась, они увидели, что это корабль, полностью сделанный из металла. Он совсем не похож на военный корабль или на корабль, созданный для сраже-ний. На вершине этого корабля стоит кто-то и приглядевшись получше, они увидели, что это из капитан Ларч.

Ларч: Дамы, поднимайтесь на борт, и вы можете взять с собой заложников.

Куина: Ларч-кун, что это за корабль?

Ларч: Вы увидите, когда подниметесь на борт.

Взяв Крокодила и Робин, они поднялись на борт, которые к этому времени уже пришли в себя, и увидели все это. Они последовали за Ларчем в рубку, где Марс и Нодзико старались изо всех сил, чтобы правильно управлять кораблем.

Ларч: Вот тут описывается принцип управления кораблем. Из того, что мы узнали, этот корабль имеет 2 формы, для Путешествия и для Битвы, но в нем также есть много подформ. Сейчас мы используем форму для путешествия, но в случае нападения, у кораб-ля имеется система самозащиты, которая немедленно преобразует его в боевую форму. Мы пока не видели Боевую форму, но мы знаем, что этот корабль обладает большим по-тенциалом, и так как это древнее оружие, оно должно быть великолепным. Пока что, Нодзико покажет вам этот корабль, но мы должны плыть дальше. Нодзико, тут есть ост-ров, под Раем, первая половина Великой Линии, так что ты и Марс можете использовать элементы управления Плутона, чтобы заставить его взлететь в небо и добраться до Скай-пеи.

Нодзико: Мы пока не знает, может ли он делать это, но мы можем попытаться.

После этих слов, ее руки начали бегать по элементам управления.

Куина: Но откуда Нодзико знает, на какие рычаги нужно нажимать?

Ларч: ОХ, это. Мы нашли инструкцию по управлению.

Он достал из сумки большую книгу.

Ларч: В ближайшее время, все должны прочитать это.

Нодзико: Ларч-кун, я нашла способ. Но в пути нас немного потрясет.

Ларч: Сделай это. А я пока буду в тренировочном зале.

Все почувствовали что-то странное в своем капитане.

Бэт: Капитан, почему ты решил потренироваться во время путешествия?

Ларч остановился, а затем повернулся, чтобы посмотреть на свою команду, и уви-дел на из лицах озадаченные взгляды, ведь они никогда раньше не видели своего капита-на таким. Увидев их беспокойство, плохое предчувствие Ларч усилилось.

Ларч: Не волнуйтесь.

Сказав это, он повернулся к ним спиной и ушел вглубь корабля.

Куина: Ларч-кун…

Бэт: У кого-нибудь еще есть нехорошее предчувствие?

Нодзико: Мы просто должны делать то, что нам говорит Ларч-кун. Или вы хотите, чтобы его планы пошли наперекосяк? Нет. Мы должны доверять ему. Пойдем, я покажу вам корабль, и мы найдем место, где можно оставить пленных.

Ларч стоит в центре тренировочного зала с катанами в руках.

Ларч: «Что это за дурное предчувствие?»

*Разрез*

*Разрез*

*Буум*

Замахнувшись двумя катанами, он оставил два энергетических косых черт, одна красная, другая фиолетовая. Через некоторое время они исчезли, даже не коснувшись стен.

Ларч: «Я не могу сосредоточиться и мне трудно использовать мечи из-за моего просветления. Что происходит? Если бы не Вооружение Хаки, я не смог бы победить Крокодила. По крайней мере, моя аура меча стала лучше, но она тоже начинает выходить из-под контроля»

Пока он думал об этом, он почувствовал, как корабль начал взлетать, что нарушило его баланс.

Ларч: «Я должен увеличить свою силу, если я хочу встретиться с Энель»

Когда он начал концентрироваться, комната заполнилась демонической острой аурой.

1 неделю спустя. В белом море.

Блуэээ

Крокодил: Проклятие, если мы будем использовать тот же метод, чтобы спустить-ся, я лучше останусь тут. Я скорее умру, чем соглашусь снова полететь в этой кончерной банке.

Сказав это, он пнул по палубе Плутона.

Робин: По крайней мере, это закончилось.

Куина: Сколько нас добираться до Скайпея?

Нодзико: Мы должны прибыть на место через несколько минут. Его уже видно из-далека. Ларч-кун, до сих пор не выходил?

Куина: Нет, меня беспокоит его поведение.

Бэт: Если капитана что-то беспокоит, то и мы должны волноваться.

Марс: Причин для волнения нет. Большой брат может сделать все.

Крокодил: Если ты все еще думаешь, что твой большой брат может сделать все, ко-гда он чем-то обеспокоен, ты еще глупее, чем я.

Бум.

Крокодил посмел оскорбить Марса и его большого брата. Марс сразу бросился в сторону Крокодила, затем он схватил его и ударил головой о палубу. Несмотря на такую сильную атаку в палубе даже не осталось вмятины, что доказало прочность Плутона.

Марс: Мне плевать, если ты будешь оскорблять меня, но запомни, никогда не смей оскорблять моего брата. Ты даже не представляешь, сколько сил он приложил, чтобы сде-лать нашу жизнь легче.

Нодзико: Марс, отпусти его. Мы прибыли.

Как она и сказала, Плутон действительно пришвартовался. В это время, за ними наблюдал человек, стоявший в Верхнем Дворе.

Энел: Что они тут делают? И кто они? Давай посмотрим поближе.

Превратившись в свечение, Энель исчез.

На корабле.

Нодзико: Так как Ларч-кун все еще не вышел из тренировочной комнаты, мы должны сами исследовать остров и найти информацию. Чем больше, тем веселее.

Куина: И все-таки, кто-то должен остаться на корабле, чтобы присмотреть за плен-ными.

Бэт: Нодзико-сан, я думаю, ты должна остаться тут. Недавно ты научилась исполь-зовать заклинание телепатии. Если это так, ты можешь использовать его для общения со всеми нами.

Нодзико: Хорошо, с этим все улажено. А теперь, нам нужно разделиться.

http://tl.rulate.ru/book/24795/553164

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь