Готовый перевод Coming of the Villain Boss / Пришествие злодейки-босса!: Глава 3.24

Глава 77: Очарование бессмертного доктора (24)

    

Всеми забытый глупый змей был очень зол. Раньше, эта женщина игнорировала его, но он еще мог такое стерпеть, а теперь она посмела нагло заставить остальных людей его игнорировать. Это недопустимо!

Глупый змей пришел в ярость и его, словно лоза, извивающийся хвост рассек воздух. Хвост напрямую атаковал Мин Шу и Сяо Руфэн, в попытке схватить их.

Мин Шу с легкостью сдвинулась в сторону, чтобы уклониться. Но охранники, которые держали Сяо Руфэн испугались нападения, и быстро ее отпустили. Затем хвост змеи успешно обернулся вокруг Сяо Руфэн.

«Хссс хссс—» "Ненавистные людишки, я разорву вас на части.

Особенно эту злобную женщину."

Глупый змей поднял в воздух все свое тело и попытался напасть на Мин Шу. Но внезапно его тело на секунду застыло, а в следующую секунду он быстро скользнул назад и сбежал.

Постепенно золотая фигура змея растворилась в пыли. Если бы не лежащие вокруг руины, никто бы не догадался что здесь побывал золотой змей.

Вот и все?

«Что случилось?»

«Почему он уполз? С нами все в порядке?»

«Он утащил Сяо Руфэн...»

Услышав имя Сяо Руфэн, все на мгновение замолчали. В представлении этих людей Сяо Руфэн была ничем иным, как ничтожеством и полной катастрофой. Но сейчас, когда золотой змей забрал Сяо Руфэн и оставил Мин Шу здесь...несомненно, их это смутило.

Мин Шу подперла свой подбородок кончиками пальцев. Ее глаза улыбались: "Так он и правда золотой палец Сяо Руфэн..."

Через какое-то время она достала кусок сушеного мяса из своего рукава, и, жуя его, обернулась, чтобы взглянуть на толпу.

В ее глазах нельзя было заметить ни порицаний, ни злости, вместо этого она казалась спокойной и мягкой. Но именно из-за этого безразличия, в души к остальным пробрался устрашающий холод.

На лицах семей Сяо и Бай, были самые уродливые выражения. Так как они ее обидели, возможность того, что она будет лечить пациентов из их семей была равна нулю.

«Ну что же...» - Мин Шу заложила руки за спину и заговорила, растягивая слова: «Не хотите связать меня и отправить этой тупой змее?»

«...»

«Хуэй Сюэ, запомни: наша Долина Смерти никогда не примет никого из людей, что собрались сегодня здесь. И все их родственники и потомки на протяжении восемнадцати поколений не имеют права просить нас о помощи.»

Хуэй Сюэ немного удивилась: "Наша госпожа такая жестокая. Но эти люди это заслужили. Они на самом деле хотели обменять жизнь госпожи на свою безопасность."

Объявив новое правило Долины Смерти, Мин Шу неторопливо ушла вместе с Хуэй Сюэ и Лю Фэном. Но ее оживленный голос был слышен издалека.

«Пойдемте поедим жаренную утку.»

«Мисс, вы все еще голодны?»

«Сегодня мне было страшно, так что мне нужно съесть намного больше еды, чтобы успокоиться.»

«...» "Так вам было страшно? Это нам было страшно, ясно?!"

«Господин... эта женщина действительно госпожа Долины Смерти?» - охранник Фэн Чена все еще сомневался: «Она раньше ходила за мисс Бай...»

Фэн Чен мрачно смотрел вслед Мин Шу. Краешек красной одежды исчезал из его поля зрения: «Иди и проверь.»

Должны быть, какие-то признаки того, что господин Долины Смерти сменился.

«Да, господин.»

«Господин, священный зверь... он утащил Сяо Руфэн. Было непохоже, что он собирается ей навредить. Это был какой-то трюк?»

Даже стражники чувствовали, что что-то не так, разумеется, Фэн Чен тоже об этом думал.

Но на этот раз Фэн Чен был слегка сбит с толку. Какое-то время он молчал: «Сначала приберите весь бардак. Остальное обсудим позже.»

«...Да, господин.»

***

«Мисс...»

После того как змей взбаламутил Сайлин, весь город объяла странная атмосфера. И в этой ситуации наиболее частой сценой, стала сцена того, как госпожа Долины Смерти посещает абсолютно все рестораны.

Более того, периодически видели, как ее охранник притаскивал в город духовных зверей.

А затем откуда-то поднимался столб дыма.

«Мисс, это тут,» - служанка указала на столб дыма поблизости и прошептала: «Мисс, даже господин не смог ее убедить. Вы правда хотите пойти?»

Лицо Бай Янран было покрыто вуалью, а в ее мрачных глазах отражался дым: «Мое лицо...его могут вылечить только в Долине Смерти, верно?»

Служанка выглядела напуганной, она опустила голову: «Да...»

Господин ко многим обращался за помощью, но все говорили, что только Долина Смерти может такое вылечить.

Бай Янран сжала свою одежду, ее сердце замерло: «Идем.»

«Мисс...»

Служанка пошла быстрее, чтобы догнать Бай Янран. Они пошли по направлению к столбу дыма.

Здесь находился четырехугольный дворик. Там было очень шумно и изнутри дворика постоянно доносился детский смех. Бай Янран толкнула дверь и сцена, представшая перед ее глазами, была на удивление гармоничной.

Вокруг костра бегало несколько поющих детей. В центре жарилось мясо, уже став привлекательного цвета. В воздухе разносился соблазнительный запах еды.

В проходе неподалеку к столбу прислонялась девушка в красных одеждах, она слабо улыбалась. Девушка наблюдала за играющими детьми грызя кусок мяса.

Перед Бай Янран внезапно выросла тень. Из-за ледяного воздуха ее волосы чуть не встали дыбом.

Лю Фэн преградил ей путь и уставился на нее своими холодными глазами, смысл был очевиден: ее здесь никто не ждет и лучше бы ей уйти.

Бай Янран глубоко вздохнула и подняла голову: «Я ищу Чжи По.»

«Сейчас госпожа не хочет ни с кем видеться.» - сбоку показалась Хуэй Сюэ только для того, чтобы моргнуть и приблизиться: «Бай Янран?»

Эта женщина смеет приходить к госпоже?

"Разве она не боится, что госпожа ее убьет?"

«Что ты здесь делаешь?» - побоченясь, спросила Хуэй Сюэ.

«Я ищу Чжи По,» - отвечая, Бай Янран указала на Мин Шу. Служанка сзади легонько потянула ее за одежду. Хоть Бай Янран была как-то нетерпелива, она заговорила несколько мягче: «Я ищу вашу госпожу.»

Хуэй Сюэ фыркнула: «Сейчас наша госпожа не хочет ни с кем видеться. Как я только что и сказала. Мисс Бай, прошу, возвращайтесь.»

"Раньше эта женщина ужасно относилась к госпоже, а сейчас смеет к нам приходить. Откуда у нее такая храбрость?"

Бай Янран не двинулась с места. Она посмотрела мимо Хуэй Сюэ и уставилась на Мин Шу, крича: «Я знаю, почему ты раньше пришла ко мне, Чжи По. Твой учитель попросил тебя защитить меня, верно? Твой учитель задолжал моей матери и хотел, чтобы ты отдала долг вместо него. Ты не собираешься выполнять его желание?»

Мин Шу слегка подняла голову. Дети во дворике внезапно перестали играть и с невинным видом посмотрели на Мин Шу. Тепло им улыбнувшись, Мин Шу помахала им и сказала: «Вам нужно вернуться в класс. Давайте, этой сестрице нужно с кое-чем разобраться.»

После этого дети побежали к двери, прикрывая руками свои улыбающиеся рты. Некоторые оглядывались пока бежали. «Сестрица, не говори учителю, что мы к тебе приходили.»

«Хорошо,» - улыбнулась в ответ Мин Шу.

Эти дети были учениками из старой частной школы по соседству. Рядом была дверь в другую сторону, так что запах жаренного мяса выманил их.

Мин Шу не выгнала их. Поэтому, время от времени они пробирались сюда, чтобы поесть мяса.

После того, как все дети ушли, Мин Шу вышвырнула кости, которые были у нее в руках и достала платок, медленно вытираясь: «Ты права.»

Бай Янран внезапно испустила вздох облегчения. Эту тайну она обнаружила в вещах, оставленных ее матерью, но она не была уверена, что это правда. Теперь, когда Мин Шу лично это признала, она испытала сильное облегчение.

Теперь есть надежда, что ее лицо вылечат.

Однако следующая фраза Мин Шу уничтожила слабую надежду Бай Янран.

Мин Шу элегантно ступила вперед с чрезвычайно мягкой улыбкой на лице: «И что с того?»

Эту миссию должна была завершить Чжи По, а не она.

Она Мин Шу, а не Чжи По. Она здесь, чтобы получить очки Ненависти. Не более и не менее, вот и все.

«Ты...» - глаза Бай Янран расширились: «Ты должна меня защищать. Таков был договор между моей матерью и твоим учителем. Как ты можешь его нарушать?»

http://tl.rulate.ru/book/24718/1530033

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь