Готовый перевод Great Han’s Female General Wei Qiqi / Грешница Великой Хань генерал Вэй Цици✅: Глава 51. Давай составим соглашение

Несмотря на то, что Лю Чжунь Тян выглядел спокойным, в глубине души он был полон беспокойства. Он третий герцог, который почти стал Великим Ханом, Божественным Сыном, могучей личностью. Однако теперь Император фактически приказал ему жениться на некрасивой женщине. Кто знает, сколько людей будет над ним издеваться. В конце концов, эта женщина станет королевской наложницей!

- Поставь ящики и иди отдыхать. Королевская наложница непременно наденет этот наряд!

Лю Чжунь Тян взмахнул рукой и беспомощно положил руку на лоб. Он понимал, что это все настолько хлопотно, что может отнять у него жизнь.

Солдаты поставили ящики и отступили. Вэй Цици уже давно была зла. Она быстро вскочила и подошла к коробкам. Злобно подняв ногу, она хотела наступить на один из них. Лю Чжунь Тян быстро схватил ее за руку и остановил.

- Ты с ума сошла? Эти ящики были подарены Императором! Их уничтожение приведет к смерти!

- Я не одену это, не одену!

- Где ты видела женщин, которые выходят замуж без свадебного наряда?

- Я вообще не хочу выходить замуж, я не буду надевать эту одежду! Что за чепуха!

- Ты должна это надеть!

Лю Чжунь Тян потянул Цици за руки и, открыв один из ящиков, достал свадебную одежду красного цвета. Затем, он бросил ее в Цици.

- Включи свой мозг! Если У Чжуньи не увидит на тебе эту свадебную одежду, то обязательно сообщит мне! Если ты разозлишь меня, то я отрублю тебе голову!

- Ты только и можешь рубить головы!

Цици отмахнулась от Лю Чжунь Тяня и беспомощными глазами посмотрела на свадебную одежду. Она действительно должна надеть это? Кто знает, насколько уродливой станет, когда наденет это? Будучи изначально до крайности безобразной, теперь ей подливают еще масла в огонь.

Вэй Цици огляделась и отбросила одежду в сторону. Она посмотрела на лежащий в коробке головной убор феникса, сияющий золотым светом. Это действительно была хорошая вещь, заветный антиквариат, ах! Он состоял из жемчужин высшего качества и агата. Перед головным убором феникса находилось множество ослепительных украшений. Наверное, королевская наложница действительно была величественной.

- Ой! Так мило!

Цици подняла головной убор феникса.

- Хорошо, хорошо, я надену это! – счастливо сказала она.

Лю Чжунь Тян посмотрел на счастливо прыгающую Вэй Цици, и его голова заболела еще сильней. Пощечина брата-Императора на этот раз была достаточно жестокой. Вэй Цици не понимала, что из себя представляет королевская наложница, поэтому воспринимала эту свадьбу как детскую игру. Может ли это быть все из-за головного убора феникса?

- Однако, мой герцог!

Цици опустила головной убор и подошла к Лю Чжунь Тяню.

- Давай составим соглашение!

- Соглашение?

- Да. Я согласилась выйти за тебя замуж не по собственной воле. Следовательно, мы должны оговорить условия совместной жизни. Это должно быть юридически обязывающее соглашение, которое позволит нам не вмешиваться в личную жизнь друг друга!

- Личная жизнь?

Лю Чжунь Тян нахмурился. Вэй Цици, которая выйдя за него замуж станет его королевской наложницей все еще думает о своей личной жизни?

- Правильно!

Цици взяла сумку и достала небольшой блокнот и ручку.

- Давай составим соглашение!

Лю Чжунь Тян взял этот изысканный блокнот с авторучкой, и странно посмотрел на него. Откуда у Цици эти странные вещи.

- Повернись ко мне!

Цици бросилась вперед.

Лю Чжунь Тян был чрезвычайно проворен. Он легко уклонился от нее и присел на стул.

- Говори, что с тобой? Почему ты такая странная? Я спрашивал уже об этом в пустыне, но ты ничего не ответила. Теперь говори! Только не надо рассказывать мне, что ты ведьма! Будь осторожна, а то я прикажу кому-нибудь выпороть твои ягодицы.

Вэй Цици нахмурилась.

- Тогда слушай. Ты не можешь относиться ко мне как к своей собственности и бить меня, когда вздумается!

Лю Чжунь Тян кивнул и приготовился слушать.

Вэй Цици схватилась за голову. Если она скажет, что пришла из будущего, поверит ли ей Лю Чжунь Тян?

- Я из далекого будущего, принадлежащего вашей династии! Из поколения после вашего поколения. Из очень далекого будущего, в котором ты уже превратился в прах.

http://tl.rulate.ru/book/24665/565528

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
👍
Развернуть
#
Предсвадебеное об'яснение в любви! Получил, женишок, приданое в виде прошлого невесты!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь