Готовый перевод Great Han’s Female General Wei Qiqi / Грешница Великой Хань генерал Вэй Цици: Глава 16. Вэй Цици привлекает молнию

- Брат Вэй, этих металлических струн будет достаточно?

- Да!

Вэй Цици с радостью взяла струны. Она не была уверена, что с их помощью ей удасться привлечь молнию, которая, как говорили во многих телепередачах о путешествии во времени, имеет не последнее место в телепортации, но она очень надеялась на это.

- Благодаря этим струнам мне больше не придется страдать здесь. Вы, ребята, делаете все правильно, - сказала Цици и быстро выбежала из палатки.

Немного подумав, заместитель Лю последовал за ней. Ему было интересно, для чего этот уродливый парень будет использовать струны.

Цици взяла металлические струны и вышла из большой палатки. Оглядевшись, она увидела за пределами военного лагеря большое дерево. Подойдя к нему и выйняв металлические струны, она взобралась на дерево и обвязала его ними.

- Какой в этом смысл? – подняв голову и посмотрев на нее, спросил заместитель Лю.

- Я привлекаю молнию! – взволнованно объяснила Вэй Цици.

- Какая от нее польза?

- Вы не понимаете, я хочу домой!

Цици связала металлические нити и привязала их к корням деревьев. Затем, она спрыгнула вниз и стряхнула грязь со своих рук. Погладив свои волосы, она очень выпачкала их. Ее взгляд на дерево был полон надежды.

- Будем надеяться, что небеса помогут мне попасть домой! Господи, отпусти меня! Пожалуйста!

Заместитель Лю оценил с ног до головы внешность Вэй Цици. Она показалась ему действительно страной, особенно ее изысканная обувь.

- У тебя очень красивые туфли!

- Конечно, это же бренд!

- Подожду, пока ударит молния. Вот тогда все наладится!

- Наладится? – в недоумении переспросил заместитель Лю.

- Когда герцог узнает о моем исчезновении, то точно разразится гневом!

Цици побежала обратно в большую палатку.

Лю Чжунь Тян также только что вернулся с осмотра территории. Поскольку он не спал всю ночь и очень устал, то снял верхнюю одежду и лег на кровать.

- Цици, подойди и помассируй мне ноги!

Цици нахмурилась. Почему он просит ее делать то, что делают слуги? Она неохотно подошла и села на кровать. Мягко сжав кулаки, она приступила к массажу.

- У тебя очень мягкие руки. Я бы сказал даже похожие на женские….

Лю Чжунь Тян наслаждался массажем.

Цици не осмеливалась остановиться, поэтому терла его до тех пор, пока не услышала храп. Поспешно встав, она уже хотела уйти, однако Лю Чжунь Тян поймал ее за руку:

- Продолжай массировать!

Цици была недовольна. Разве он не заснул? Почему он тогда храпел?

Цици продолжила массаж, и ей стало скучно. Эти бессмысленные действия продолжались еще очень долго, поэтому она сама не заметила, как легла на ноги Лю Чжунь Тяня и уснула.

Лю Чжунь Тян был очень вынослив и мог не спать на протяжении нескольких дней. Поспав два часа, он снова чувствовал себя бодро и был полон энергии.

Однако сегодня он проспал весь день. Когда он проснулся, было уже темно. Приподнявшись, он заметил, что Вэй Цици обняла его ноги и крепко спит.

Он слегка вытянул ногу, пытаясь разбудить ее. Однако, она спала так крепко, что у него ничего не вышло. Лю Чжунь Тян аккуратно достал свои ноги из под Вэй Цици и положил ее на кровать. Что случилось, что он спал так долго? После стольких часов сна он чувствовал себя гораздо лучше.

Похоже, что если он когда-то захочет хорошо выспаться, то ему нужно будет просить Вэй Цици сделать ему массаж ног.

Вэй Цици проснулась от удара молнии. Она осторожно спрыгнула с кровати и поняла, что за пределами палатки слышны вспышки молнии и раскаты грома. На самом деле даже небеса помогают ей. Теперь, она должна как можно скорее добраться до того большого дерева.

Цици спрыгнула с кровати и уже хотела выбежать на улицу, как ее схватил Лю Чжунь Тян.

- На улице ураган, куда ты собрался?

- Я хочу выйти! Быстро отпустите меня!

Цици с тревогой посмотрела на молнию и с силой ударила Лю Чжунь Тяна.

- Черт, быстро отпусти меня, если я пропущу последнюю молнию, то потеряю последний шанс!

- Объясни все, и тогда я тебя выпущу!

- Хорошо, я скажу вам! Я привлек эту молнию!

- Зачем? Ты умеешь привлекать молнии?

- Я не могу вам все быстро объяснить, все не так просто, я должен выйти!

Цици яростно посмотрела на Лю Чжун Тяня. Похоже, что герцог не собирался отпускать ее, поэтому, действительно не имея выбора, она укусила его за руку.

Лю Чжунь Тян почувствовал острую боль в руке, поэтому поспешно отпустил Вэй Цици. Обернувшись, Цици побежала к выходу их палатки. Догнав ее, он снова ее схватил и запер у себя под мышкой. Что она снова не укусила его, он ущипнул ее за подбородок.

- Как ты посмела меня укусить?

- Кто просил тебя останавливать меня! Чертов герцог.

- Ты еще осмеливаешься обзывать меня!

Лю Чжунь Тян поднял руку и ударил Цици по ягодицам. Это действительно было больно.

- Вонючий герцог, гнилой герцог! – закричала Цици.

Изначально Лю Чжунь Тян лишь слегка шлепнул ее. Однако услышав в свой адрес новую ругань, он разозлился и поднял руку выше. Уже собираясь нанести ей второй удар, молния ударила прямо возле палатки. Внезапно, ночное небо посветлело, и раздался оглушительный громовой рев.

Цици яростно ударила Лю Чжунь Тяня. Закончено, должно быть, молния уже вспыхнула. Лю Чжунь Тян был удивлен. Он отпустил Вэй Цици и подойдя к внешней стороне палатки, посмотрел на лагерь. Снаружи было светло, как днем. В одно мгновение снова потемнело. Это действительно чудо.

Спустя некоторое время в палатку поспешно вошел заместитель Лю и упал перед герцогом на колени:

- Отчитываюсь перед герцогом! Лагерь обнаружил Сюнну!

- Быстро соберите войска и будьте готовы к битве! – подняв бровь, сказал Лю Чжунь Тян.

- В этом нет необходимости. Большая часть из них погибла, а один или два человека сбежали!

Лю Чжунь Тян засомневался в словах заместителя Лю. Как они могли потерпеть поражение так быстро? Заместитель Лю посмотрел на Вэй Цици и прошептал герцогу:

- Они устроили засаду со стороны леса, однако молния, которую привлек Вэй Цици металлическими струнами, привязанными к большому дереву, поразила их, и они погибли! Солдаты на страже сказали, что они увидели большой огненный шар, спускающийся с неба, а потом произошел сильный взрыв. Когда они бросились туда, то обнаружили тела людей Сюнны. Дерево, которое поражено, принадлежало брату Вэй!

- Мое дерево!

Вэй Цици яростно подошла к заместителю Лю и Лю Чжунь Тяну.

Лю Чжунь Тян подозрительно посмотрел на нее.

- Это вы виноваты во всем! Вы остановили меня! Я хотела использовать это дерево для себя!

Цици была опечалена. Ее надежды на возвращение были разбиты.

- Ты хотел быть поражённым молнией и умереть?

Лю Чжунь Тян схватил ее за руки и сердито затащил вовнутрь палатки.

Заместитель Лю почесал затылок. Он не понимал что происходит, но заметил сильную взволнованность герцога, поэтому посчитал правильным уйти.

Вэй Цици была брошена на ковер рядом с книжным шкафом.

Лю Чжунь Тян нахмурил брови и схватил ее за короткие волосы:

- Как ты узнал, что можно таким образом привлечь молнию? Кто ты такой?

- В любом случае, я уже не смогу вернуться, поэтому вы можете меня убить!

Цици уставилась на третьего герцога. Она не знала, откуда у нее появилась это смелость. Схватив за воротник Лю Чжунь Тяня она прыгнула вперед, желая погибнуть вместе с ним.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/24665/530461

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь