Готовый перевод Our Binding Love: My Gentle Tyrant / Наша переплетёная любовь: Мой Нежный Тиран (CN): Глава 26 Отрежь ему язык (1)

"Дедушка сказал мне, что в будущем я принесу славу нашей семье! Кроме того, он сказал, что я стану принцессой страны Юэ!"

Е Ли был совершенно застигнут врасплох, когда услышал это заявление. Принцесса? Могла ли Е Му узнать о его тайных планах против императора?

С этой мыслью его глаза стали острее, когда он посмотрел на Е Му.

Его изначально умеренное намерение убить достигло ста процентов!

Невозмутимая Е Му не знала об убийственной ауре, исходящей от Е Ли, и все еще смеялась.

"Дедушка также сказал, что для того, чтобы наше поколение достигло великих свершений, он сделал тебе подарок! Он сказал мне, что сокровище можно найти на том месте, где он когда-то жил - оно здесь!"

Как только речь Е Му закончилась, холодный порыв ночного ветра пронесся мимо них, заставив и Е Ли, и советника почувствовать холод за спиной.

"Итак, я вышла из своей комнаты посреди ночи! Поскольку этот сон казался таким реальным, я пришла сюда искать это "сокровище". А теперь, отец, угадай, что я нашла? Этот сон-настоящий! Я действительно нашла сокровище дедушки!"

Однако Е Ли мог только нахмуриться, когда услышал это. После этого он пристально посмотрел на Е Му.

"Му'эр, здесь ничего нет. Ничего, что можно было бы назвать сокровищем."- Он произнес это медленно, его терпение истощалось.

Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал себя нелепо. Все это может быть тщательно продуманной шуткой! Как он мог так легко доверять снам, как пророчествам? Он был закаленным генералом, который убил бесчисленное множество людей, и он почти поверил в такую глупость!

Вместо этого он попытался обдумать ситуацию и пришел к выводу, что Е Му, возможно, подслушивала, и это был плохо придуманный предлог, чтобы избежать ее неминуемой смерти.

"Отец, это правда!"- Е Му поспешно сказала: "Если ты мне не веришь, то посмотри своими глазами! В заброшенном дворе лежат горы сокровищ! Когда я без устали разведывала местность, то случайно упала в яму и увидел там сокровища - вот почему я сейчас грязная!"

Е Ли продолжал хмуриться, разрываясь между двумя мнениями. Он не мог поверить, что такой нелепый сон, рассказанный ребенком, может быть правдой, но с другой стороны, в его сердце было ноющее чувство, что у шестилетней девочки не хватит смелости сказать ему такую дерзкую ложь. И тем не менее прямо перед его лицом!

Так что в конце концов он подчинился. Он увидит это "сокровище" своими собственными глазами.

Между тем, Мо Линьюань все это время смотрел на Е Му со сложным выражением лица. Однако Е Му просто улыбнулась ему, пытаясь втайне успокоить его.

Но как он мог чувствовать себя спокойным?

Как далеко зашла ее глупость, что она была готова отдать богатство, многих поколений, ради одного, не имеющим отношения к делу раба?

Но он мог остаться только со своими сложными эмоциями, когда они вскоре достигли дыры в заброшенном дворе, где он и Е Му старательно спрятали ее от посторонних глаз.

Когда Е Му привела Е Ли к тому месту, где она укрыла его травой и ветками, он обнаружил, что там действительно была дыра.

При виде этого его сердце бешено забилось. Неужели все, что говорила его дочь, было правдой?

Пока он был ошеломлен, советник был достаточно тактичен, чтобы зажечь небольшой огонь факелом. Е Ли вскоре вышел из транса, когда ему вручили деревянный факел. Он бросил долгий взгляд на темную яму и глубоко вздохнул, прежде чем прыгнуть внутрь. Затем советник взял Е Му вместе с собой и последовал за Е Ли, прыгнув в неизвестную бездну.

Эта высота уже была предательски высока для детей, но не для таких взрослых, как они, знающих боевые искусства.

В тот момент, когда Е Ли достиг дна и его обувь звякнула по земле, он инстинктивно посмотрел вниз, так как был ошеломлен золотом и серебром, разбросанными по земле. Он держал огонь вокруг себя и видел, что сокровища на этом не заканчиваются... еще некоторое время он был потрясен, вынужденный замолчать!

Это...это все действительно правда? Не обманывают ли его глаза? Сон Е Му был на самом деле реальным?!

Рядом с ним советник был точно так же ошеломлен всем этим золотом и серебром. В его глазах мелькнула жадность - со всем этим человек может сделать все, что угодно!

Е Ли почувствовал себя так, словно это ему снится, он нерешительно подошел к куче золота и вытащил замысловато украшенный кинжал. Огонь отражался от поверхности клинка, испуская блестящий блеск; на первый взгляд он был острым и смертоносным. Более того, их было еще больше. Вместе с золотыми и серебряными монетами были также разбросаны высококачественные доспехи и оружие…

Действительно ли это было дано предками? Он поймал себя на том, что задает себе этот вопрос.

Иначе как можно было бы объяснить, откуда взялись эти восхитительные груды богатства?

Как можно объяснить, что Е Му, воспитанная как избалованная молодая леди, отважилась посреди ночи выйти вместо того, чтобы приказать своим слугам?

Долгое время он мог только пытаться переварить эту сюрреалистическую реальность перед собой.

Какая великолепная, замечательная новость!

http://tl.rulate.ru/book/24620/720504

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь