Готовый перевод The Original / Первородный: Глава 15

Ребекка резко очнулась, вдохнув так не хватавшего ей воздуха. Она тут же обратила внимание на силуэт прямо перед ней, куда она и направила свой взгляд. Это был Никлаус, ее старший брат. И, на первый взгляд, все было в порядке. Вот только его одежда испачкана в крови, и точно не в его собственной.

— Что случилось? — озвучила она вопрос, вертевшийся на языке.

— Спроси своего жениха, — ответил он уходя в сторону, чтобы открыть ее взору окровавленное тело Александра, которого пригвоздили к стене его же мечом. Ребекка еле смогла сдержать свои слезы, чаще задышав от нехватки воздуха. — Вот только он не сможет ответить, потому что я вырвал ему язык и сделаю тоже самое с остальными, если те останутся в живых, — продолжил гибрид, разочарованно смотря на ее лицо.

— Ник, я не знала, — попыталась оправдаться Ребекка, с трудом сдерживая всхлипы.

— А должна была, — прошипел гибрид. — Всю твою семью чуть не убили из-за твоей глупости. Что он тебе пообещал?

— Ничего, — помотала головой вампирша. — Ничего.

— Он бы не стал ничего делать, если бы не убедился, что ты уязвима. А ты поверила ему больше, чем мне!! — прокричал Никлаус. — Что он тебе пообещал?

— Ничего Ник, клянусь, — судорожно ответила Ребекка. Слезы брызнули из ее глаз.

— Что он тебе пообещал?! — закричал гибрид, стальной хваткой вцепившись в ее руки и подняв ее с кровати. — Отвечай!!

— Ну и что тут происходит? — прозвучал голос позади Никлауса, который заставил его повернуться. — Похоже я многое пропустил, бедный Александр, — с неприкрытым сожалением произнес маг, смотря на прибитого к стене охотника.

— Ты жалеешь его? — в изумлении спросил Никлаус.

— Конечно. Такой хороший материал пропадает, — покачал головой Кол. — Если бы он достался мне, я позаботился бы о том, чтобы смерть показалась ублюдку наградой, — мрачно проговорил он, заставив внутренне вздрогнуть слушателей.

***

Кол взял в руки один из кинжалов и с интересом рассматривал его. Не только глазами, но и с помощью магии. Результаты были интересными, но слишком ожидаемыми. Всего лишь магический артефакт, созданный лишь против вампиров. Но при этом его никак нельзя было прозвать оружием, ведь даже приемлемой остротой тот не обладал. Хотя это не было столь критично - Кола волновало совершенно другое.

— Их было шесть, должен быть еще один, — тихо произнес он, но собравшиеся отчётливо услышали каждое слово.

— У нас лишь пять, значит, один из кинжалов они где-то спрятали. Нам следует начать поиски сейчас же, нельзя давать нашим врагам шанса навредить нам, — пылко проговорил Никлаус, а Аврора накрыла его ладони своими, чтобы успокоить. — Но меня волнует другой вопрос, как ты смог узнать об этом? Внушение на них не работает, в этом я уверен.

— Тебе вряд ли захочется знать подробности, — загадочно улыбнулся Кол, и многим перехотелось узнавать, что произошло с тремя выжившими охотниками. — Но вот искать последний кинжал никто не запрещает, только вот без меня.

— А что ты будешь делать? — раздражённо посмотрел на него Финн. — Только не говори, что вновь начнешь окапываться в своем подвале.

— Финн, пожалуйста, не заставляй меня жалеть, о том, что освободил тебя, — вздохнул маг.

— И что ты сделаешь, если все же заставлю? — с вызовом вышел вперед первородный.

— Хороший вопрос, — улыбнулся Кол, опустив кинжал в ёмкость с пеплом белого дуба, этим самым насторожив всех. В следующую секунду оружие уже торчало в сердце первородного, в тот же момент упавшего на спину. Постепенно все тело древнего вампира начало высыхать и становиться синим, на нем медленно проступали синие вены. Наступила гнетущая тишина, которая продлилась больше пяти минут, за которые никто не шелохнулся. — Никто даже не попробует вытащить кинжал? Даже ты, Элайджа? Насколько же сильно мы перестали ценить друг друга?

— Он уже давно надоел нам всем. И не отрицай это. Именно ты кинул в него кинжал, — зло произнесла Аврора.

— Это так? — озвучил вопрос вампир, дождавшись нестройных утвердительных кивков. Он встал с кресла и, подойдя к трупу брата, вынул кинжал. — Эти безделушки пока побудут у меня, надеюсь ни у кого нет возражений? — спросил маг, и не дождавшись ответа отправился по своим делам.

***

— Как интересно, вас можно назвать новыми сверхъестественными существами, намудрила с вами Аяна, — вслух раздумывал Кол, просматривая результаты магического анализа, и не сказать, что они его не радовали.

— Ты ее знал, — сипло произнес один из охотников, заставляя вампира отвлечься от своего занятия.

— Когда мне было десять, я нечаянно прервал один ее ритуал, из-за чего меня отшлепали по попе, — усмехнулся маг. — И я ей это всё еще не простил. Подумаешь, перестала различать цвета на несколько недель. Можно было и простить детскую шалость.

— Ха-ха, — тихо посмеялся охотник, заклинание иссушения на них все же применять не стоило, это истощило их больше необходимого. — Лучше уж убей нас.

— И в чем тогда будет смысл вашего заключения? Мне всего лишь нужно понять секрет ваших татуировок, — менторским тоном произнес вампир, листая различные увесистые книги в поисках лишь ему ведомой информации.

— Мы тебе сказали все что знаем, — с трудом проговорил охотник. — Чем ты нас напоил?

— Veritaserum. Ну или если по-простому – Сыворотка правды. Я уже проверил ее на Александре, так что в действенности этого снадобья уверен, — пробормотал вампир, вчитываясь в строки одной из книг. — Вот только лекарство от вампиризма, так же как и Сайлас меня не интересуют. На данный момент. Сейчас мне важно повторить свойства этой магической структуры, иметь нечто подобное будет занятно, — улыбнулся вампир, оторвав взгляд от книги. — Вам несказанно повезло, ведь после этого я вас отпущу. Если, конечно, к концу вы будете в состоянии хоть что-то сделать. Что крайне маловероятно, скажу я вам.

— Ты дьявол, — выплюнул слова охотник, следя за тем, как маг начал подбирать инструменты.

— Спасибо. Но я намного хуже. Я Майклсон. И к сожалению для вас – я существую, — определился он, подходя к мужчине.

***

Лишь к глубокой ночи Кол соизволил выйти из своей обители, чтобы услышать внезапный крик Авроры. В мгновение ока все вокруг вампира замедляется, и тот с максимальной скоростью направляется в покои брата, где видит не самую благоприятную картину.

— Успокойся Ник, не делай никаких лишних движений, смотри только на меня, — оказался он напротив брата, проткнувшего свою жену рукой. К счастью, никаких важных органов тот не задел, по крайней мере, визуально. Гибрид смотрел на свою руку в шоке и непонимании, но все же сумел сфокусировать свой взгляд на брате. — Расслабь руку, важно, чтобы ты не сжимал ничего внутри нее, — маг дождался выполнения указаний. — А теперь вытаскивай руку. Не волнуйся — с ней все будет хорошо. — гибрид вытащил свою конечность из тела и упал на пятую точку, смотря на свою дрожащую руку, измазанную в крови.

— Как себя чувствуешь? — спросил Кол Аврору, которая за все время не могла произнести ни слова, скорее всего, от чудовищной боли, внезапно охватившей ее. — Все с тобой понятно, — вздохнул маг, сворачивая шею вампирше. В эту же секунду в комнату влетают все члены их семьи, с шоком смотря на представшую перед ними картину. — А вы вовремя, — не сдержался вампир.

— Что произошло? — спросил Элайджа, проигнорировав слова младшего брата.

— Ох, если бы я знал, — маг прошествовал в сторону стола и собирался налить себе вина. Но его планам не суждено было сбыться. — Вина не осталось, — констатировал он с явным сожалением.

— Тебе похоже не о чем думать, кроме как о выпивке. Жалкое зрелище, — съязвил Финн, пока Элайджа проверял самочувствие Авроры.

— Вино, пока что единственное, что скрашивает мои серые будни, — натянуто улыбнулся маг, резко пожалев о том что все же вынул кинжал из груди брата. Хотя и был шанс оставить его в таком состоянии, и не слушать его надоедливого голоса.

— Что произошло, Никлаус, — прозвучал голос Элайджи, который сел рядом с гибридом, смотрящим на свою руку с отсутствующим взглядом.

— Александр, — произнес он одними губами. — Я увидел Александра, но это оказалась Аврора.

— Быстро все в подвал, — раздражённо произнес маг. — Это какое-то проклятие, и, пока я не избавлю их от него, никто не выйдет оттуда. Эта дрянь может быть заразной, — никто не смел пререкаться, понимая всю опасность ситуации. Даже Финн.

***

— Что с ними? Они спят? — спросила Ребекка, наблюдая за тремя лежащими охотниками и не реагирующими на посторонние звуки.

— Одно из самых полезных зелий в мире и довольно популярное, между прочим. Напиток живой смерти. Весьма сложное зелье, побочным эффектом которого является долголетие. Никто после него не может проснуться без противоядия. Спасибо Летиции Сомноленс. Стерва та ещё, но зельевар отменный, — улыбнулся чему-то маг, перестав махать палочкой над связанными гибридом и вампиршей. — Что ж, у меня хорошие новости, ну и плохие в придачу. С какой начать?

— С плохой, — уверенно кивнул Никлаус, посмотрев на бессознательную жену.

— Нет ничего против этого проклятия, и никакого упоминания о чем-то таком я нигде не встречал, — с досадой произнес Кол. — Я смогу найти способ избавиться от него, вот только это займет много времени. В идеале, десятки лет.

— А какая хорошая? — вклинился Элайджа в разговор.

— Это не заразно! — улыбнулся маг, этим самым раздражая своих слушателей. — Но если серьезно, я знаю, когда проклятие спадёт само.

— И когда же? — с надеждой во взгляде спросил Никлаус.

— Когда найдется следующий потенциальный охотник и не убьет своего первого вампира. А это может занять много времени, возможно лет сто, — разрушил маг всю надежду брата. — Но вы можете переждать эти годы, одна капля напитка живой смерти и вы уснете непробудным сном, разумеется без всяких сновидений. Вам это покажется лишь мгновением. За это время я либо найду способ избавиться от проклятия, либо оно само спадет. Это намного лучше, чем просто ждать.

— Я согласен, — твердо произнес гибрид.

— Что ж, теперь надо подождать пока проснётся Аврора и...

— Нет, она тоже выпьет зелье. Для ее же блага, — упрямо посмотрел он на младшего брата.

— Как скажешь, тогда просто открой рот, — кивнул вампир, тут же вливая зелье в гибрида. То же самое он проделал и с вампиршей. — Как себя чувствуешь?

— Сильно клонит в сон, — заплетающимся языком произнес гибрид, засыпая в тот же миг.

— На заметку, он бодрствовал после зелья дольше всех. Целых десять секунд. Простые вампиры больше шести не выдерживали, — записывал маг что-то в одной из своих книг.

— И что теперь будем делать?

— Вернемся в поместье, где-то светиться нам не нужно. Не сейчас, — вздохнул маг, наливая себе вина и выпивая его одним глотком. — Что-то давно мы не видели наших друзей. Но пойдете вы без меня, я приду несколько позднее.

— Что ты будешь делать? — посмотрел на него с некоторым подозрением Элайджа.

— Надо к кое-кому заскочить. Это важно, я надеюсь ты присмотришь за ними, — кивнул он на оставшихся на ногах членов семьи. — Справишься?

— Справлюсь, — вздохнул первородный, понявший, что ему вновь предстоит побыть нянькой.

***

Элайджа всматривался в зеркало, ища хоть какие-то изъяны в своем одеянии. Но, к своему удовольствию, не находя, одежда пошитая магией была достаточно качественной, на его скромный взгляд. Сочетание черного и серебряного цветов действительно хорошо смотрелось. Для приема по возвращению Майклсонов самое то.

— Хорошо смотритесь, милорд, — оценила его вид Женевьева, одетая в не менее качественную одежду, по настоянию первородного.

— Благодарю за похвалу, но это, скорее, заслуга портного, — ответил Элайджа, развернувшись к ней. — Не могу не отметить то, что тебе очень идет это платье. Гости уже собрались?

— Да, уже собрались. Лорд Финн и леди Ребекка очень раздражены тем, что им пришлось их всех встречать, — улыбнулась служанка, тут же одевая маску невозмутимости.

— Значит пришло время и мне присоединиться к гостям, — кивнул он, и подставив ей локоть, пошел в направлении большого зала.

Только вид зала намного превосходил все ранее виданные им приемы, в которых ему приходилось участвовать. Народа собралось достаточно, чтобы заполнить почти половину специально увеличенного для мероприятия пространства. Мелькали самые различные наряды у самых разных людей. Тут собрались и простые люди и маги, и отличить их друг от друга было весьма проблематично. Они невозмутимо спускались с лестницы под многочисленными взглядами: от радостных до откровенно враждебных.

Отделившись от своей спутницы, первородный пошел в направлении скопления тех, кто был ему интересен. В свою очередь служанка исчезла в неизвестном направлении, попросту слившись с толпой.

— Тебя пришлось долго ждать, — возмутился Люсьен, пристроившийся рядом.

— Долго выбирал, что одеть, — нашел весьма неубедительную отмазку вампир, на самом деле выбравший себе одежду еще неделю назад. К его сожалению, собеседник об этом был прекрасно осведомлён.

— Гостей не хотелось встречать, вот и все. Мы с Авророй часто проделывали то же самое, — вклинился в разговор Тристан, отпив вина.

— То же самое делал Кол, если не ошибаюсь – всегда. И спускался к гостям с грацией и достоинством короля, любил он это дело. — улыбнулся Элайджа, вспоминая эти моменты.

Проговорили они пока не заиграла музыка и люди начали формировать пары. Первородный пробежался взглядом по собравшимся людям, и увидел стоящую в стороне ото всех черноволосую девушку, в темно-зеленом платье. К ней он и подошёл.

— Могу ли я просить, чтоб соизволили вы танцем, мне вечер скрасить и улыбкой одарить? — произнес он со слабой улыбкой, смотря в карие глаза красавицы.

— Даже имени не спросите? — прищурила она свои хитрые глаза, а уголки губ были ровно настолько, чтобы лишь обозначить улыбку и поддержать ею выражение глаз.

— Не ради имени я к вам подошел. Но все же представлюсь, Элайджа Майклсон. — улыбнулся мужчина, отвесив ей еле заметный поклон.

— Алексия Блэк, — сделала она книксен. — Так значит, в вашу честь организовали этот бал?

— Вполне возможно, — улыбка вампира стала шире. — Никогда не любил их, этим сильно увлекаются мои братья.

— И где же они сейчас? — заинтересовалась она.

— Не здесь, — ответил Элайджа. — Но скоро и они присоединятся к нам. Совсем скоро.

— Это было бы занимательно. Но не напомните ли мне их имена?

— Кол и Никлаус. Из-за их отсутствия мне приходится выполнять обязанности, которые они всегда брали на себя. — нахмурился мужчина, вызывая тем самым смех девушки. — Так значит я смог вызвать у вас веселье, уже что-то.

— Сильно не обольщайтесь, уверяю, это всего лишь единичный случай, — постно произнесла Алексия, но карие глаза искрились весельем.

— Жаль, мне понравился ваш смех, — хмыкнул вампир. — И все же, вы соизволите принять мое предложение?

— Какое? — с насквозь фальшивым недоумением спросила девушка.

— О танце со мной, — терпеливо ответил первородный. — Надеюсь вы не забыли?

— Принимаю, — естественнее улыбнулась Блэк.

***

— Неужели он тоже нашел себе пару? Эдуардус будет недоволен этим, свою дочь он сильно опекает, — хмыкнул Люсьен, смотря на кружившихся в танце Майклсона с Алексией.

— Завидно? — учтиво спросила Женевьева, продолжая наблюдать за гостями.

— Нисколечко, — ответил Касл, переведя взгляд на подругу и вздыхая. — Опять считаешь?

— Да, почти закончила, — раздраженно произнесла вампирша.

— Тогда не откажешь мне в танце?

— Пожалуй, откажусь, — посмотрела она укоризненно на вампира. — Ты же знаешь, что я не могу.

— Жаль, — вздохнул он, но тут же повеселел. — Тогда не забудь посчитать количество глаз.

— Ублюдок, — прошипела вампирша, начиная счет с глаз наглеца.

— Я тоже тебя люблю, — засмеялся вампир, вызывая у девушки звук чем-то похожий на рык.

***

— Наконец-то, это место сложно было найти, — выдохнул маг, смотря на окаменевшую статую, держащую в руках деревянную коробочку. — Ну здравствуй, Сайлас.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/24542/684084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь