Готовый перевод Heavenly Divine Doctor: Abandoned Concubine / Небесный Божественный Доктор: Брошенная Наложница: Глава 72 – Грациозный танец (1)

Лес по эту сторону горы совершенно отличался от того, что был в саду Байхуа. Как имперские охотничьи угодья, эти люди не только хорошо охранялись, но и чувствовали себя более ненасытными, когда ловили свою первую добычу. В самом сердце пустыни Лу Линчжи приказал своему четвертому младшему брату следовать за ним вплотную, опасаясь, что он может случайно заблудиться. Предводителем людей был не кто иной, как император, который, хотя и выглядел отчужденным и равнодушным, несомненно, стремился к охоте. Прямо за ним Лу Линчжи не мог не посмотреть на высокую и внушительную фигуру Мо Жунчжаня, и на сердце у него стало немного неуверенно и тревожно. Прошлой ночью нос императора выглядел необычно, особенно красноватый. Он посмотрел на него сегодня утром и обнаружил, что он действительно распух! Что случилось с императором прошлой ночью? Лу Линчжи осторожно спросил своего правого помощника, евнуха Фу, но рот последнего был плотно закрыт, и он отказался разглашать какую-либо информацию. Что случилось с императором, что он решил держать это при себе? Лу Линчжи глубоко вздохнул. Он ни о чем не беспокоился, кроме Лу Яояо. Он боялся, что император увидит ее. Жаль, что он не вернулся домой за последние два дня; он бы запретил ей ходить на Горячие источники Чжуанцзы! Это было слишком рискованно! Но в глубине души он подозревал, что, возможно, слишком много думает. Посетив свою молодую жену, чье лицо было частично скрыто красной вуалью, в их тускло освещенных свадебных покоях только для того, чтобы сказать, что он ненавидит ее семью, Мо Жунчжань, скорее всего, даже не узнает, как выглядит Е Чжэнь! Он ненавидел семью Е в высшей степени. Даже если бы другие сказали, что Лу Яояо выглядел точно так же, как Е Чжэнь, ему, вероятно, было бы все равно. Из задумчивости его вывел робкий голос, раздавшийся рядом. - Старший брат, так это… император?” Прогуливаясь, Лу Сянчжи заметил, что охранники повсюду следуют за ними, как собаки. Он подозревал, что здесь находится какой-то важный человек. Глядя на почтительное отношение маркиза Тана и его старшего брата к человеку перед ними, он оценил ситуацию и догадался, кто был этот человек. Лу Линчжи слабо кивнул и что-то прошептал ему. - Поскольку император не хочет раскрывать свою личность, ты должен молчать об этом.” - О! - тихо произнес Лу Сянчжи. Он смотрел на этого человека с благоговейным изумлением, он не думал, что у него будет шанс оказаться в обществе самого императора! По пути Мо Жунчжань казался молчаливым. Лу Линчжи явно чувствовал, что настроение у Его Величества не очень хорошее. Это было действительно странно, потому что Лицо императора выглядкело лучше, прежде чем он ушел прошлой ночью. Мо Жунчжань был немного мрачен. Добравшись до охотничьих угодий, он отпустил всех на охоту, а сам молча углубился в лес. Когда люди разошлись в разные стороны, Лу Линчжи изобразил волнение, одновременно заставляя Лу Сянчжи охотиться вместе с ним. В конце концов, это была первая охота Лу Сянчжи в этих лесах. - Пойдем, испытаем сегодня нашу удачу!” Он с энтузиазмом пригласил Лу Сянчжи, но, похоже, парень не проявил такого же энтузиазма. Вместо этого он смотрел в другую сторону, в то время как его мысли блуждали где-то еще. “Если бы моя третья сестра приехала, ей бы здесь определенно понравилось", - вспомнил Лу Сянчжи свою сестру. - Ей лучше не приходить, - пробормотал Лу Линчжи, прежде чем положить тяжелую руку на плечи Лу Сянчжи. - Пошли!” Красота заката была невыразима, а охотники возвращались в свои лагеря с радостными сердцами. Мо Жунчжань убил черного медведя, и все слуги громко закричали. На красивом безразличном лице Мо Жунчжаня наконец появилась улыбка. - Разведите костер, и давайте сегодня вечером пожарим мясо!” Он сказал это толпе, которая бурно приветствовала его одобрительными возгласами! Хотя Лу Сянчжи хотел остаться и повеселиться с мужчинами, в конце концов, не каждый день ему удавалось есть жареное мясо вместе с императором, он вспомнил, что должен подарить своей третьей сестре кролика. Е Чжэнь действительно сказала, что будет ждать его возвращения. Но не будет ли невежливо так рано покинуть праздник? - Четвертый Брат, о чем ты думаешь?” Увидев противоречивое выражение на лице молодого человека, Тан Чжэнь решил присоединиться к нему. Он игриво хлопнул его по плечу, так что Лу Сянчжи мог только потереть больной участок кожи. - Брат Тан.” В частных беседах, подобных этой, Лу Сянчжи привык называть маркиза "братом". На самом деле Тан Чжэнь иногда бывал немного самонадеян, он даже называл Лу Сянчжи своим четвертым братом, а Е Чжэнь-третьей сестрой! Лу Сянчжи рассмеялся. - Я обещал сестре, что подарю ей кролика, но нашел в лесу олененка. Ей это должно понравиться! - взволнованно воскликнул он. Глаза Тан Чжэня заблестели. - Ну, я пойду с тобой и принесу этот подарок третьей сестре!” Лу Сянчжи кивнул, приятно удивленный. - Все в порядке?” “Подожди, сначала я должен спросить разрешения у императора, - сказал Тан Чжэнь. Затем он повернулся и пошел к замку Мо Жунчжаня . Мо Жунчжань переодевался– на его некогда чистой охотничьей одежде теперь были пятна крови от убийства черного медведя. Услышав просьбу Тан Чжэня, он на мгновение замолчал, но вскоре слегка кивнул. - Давай, возвращайся без дальнейших проволочек.” Тан Чжэнь знал, что император не намерен откладывать выпивку с мужчинами. Он рассмеялся и сказал, что просто быстро отвезет Лу Сянчжи на виллу у подножия горы. К тому времени, когда Лу Линчжи узнал, что они пропали, было уже слишком поздно. Эти двое уже прошли половину пути. * Горячие источники Чжуанцзы находились недалеко от охотничьих угодий, всего в получасе езды верхом. Лу Сянчжи спешился у вторых ворот; двое молодых привратников вели лошадей. Услышав смутные звуки музыки, Лу Сянчжи спросил слугу: “Где господин и госпожа?” “Отвечая четвертому молодому лорду, третий лорд и третья госпожа жарят мясо в саду, - сказал слуга. Жареное мясо? Лу Сянчжи с любопытством взглянул на стоявшего рядом Тан Чжэня. - Маркиз Тан, почему бы вам не пойти со мной?” Тан Чжэнь мягко отказался, вспомнив, что ему нужно вернуться как можно скорее. Он просто хотел взглянуть на Е Чжэнь. - Нет, спасибо, я просто пришел подарить Лу Яояо подарки.” Лу Сянчжи замолчал в своем сердце. Тан Чжэнь был маркизом, а его отец-императорским секретарем. Он подумал, что было бы вполне прилично пригласить маркиза на виллу, хотя бы ненадолго. Итак, все было согласовано. Лу Сянчжи проводил Тан Чжэня в сад виллы. Еще до того, как они добрались до сада, звук барабанов и гукинь уже отразились в воздухе. Лу Сянчжи думал, что никто в семье не знал, как играть в гукинь. Ну, его отец тоже, но он ни разу не слушал, как он играет. Он тоже был не настолько хорош. Рефлекторно их шаги ускорились, и когда они оказались у ворот сада, они не могли не замедлить шаг.…

http://tl.rulate.ru/book/24516/1499253

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Гуцинь. Играть НА гуцине, а не играть В гуКинь.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь