Готовый перевод Heavenly Divine Doctor: Abandoned Concubine / Небесный Божественный Доктор: Брошенная Наложница: Глава 56 - Правосудие в каждом преступлении (2)

Глава 56 - Правосудие в каждом преступлении (2)

                                                    

Е Чжэнь невозмутимо стояла на месте, в то время как господин Шань бросил на нее острый взгляд. Он был зол и даже не подозревал, что перед ним его умерший друг!

                                                    

Семья Лу, естественно, Е Чжэнь не позволит им хорошо закончить. Тем не менее, испытав любовь семьи Лу Яо Яо, она решила отомстить только тем, кто причинил ей зло. Она не будет такой неблагодарной, как Мо Жунчжань.

                                                    

Господин Шань протер глаза и обнаружил, что слишком много сказал этой ночью. - Тебе следует вернуться в дом. Я только что выпил, и у меня не очень хорошее настроение.

                                                    

Она ничуть не удивилась, от него пахло вином, а в его глазах читалось отчаяние.

                                                    

Она полностью понимала его. Ей потребовалось много времени, чтобы избавиться от печали, вызванной убийством ее отца и брата. Мистер Шань потерял ее, друга.

                                                    

Если бы только она могла сказать ему, что она Е Чжэнь! Но она не могла...

                                                    

- Сэр, за сегодня я очень устала. Пожалуйста, тоже отдохните пораньше, - тихо сказала Е Чжэнь.

                                                    

Мистер Шань посмотрел на лицо ученицы и, наконец, вздохнул: - Понятно.

                                                    

* * *

                                                    

Е Чжэнь вошла в дом, постояла у двери и обернулась. Кажется, господина Шаня больше нет во дворе.

                                                    

- Третья мисс, вы вернулись! - Дай Мэй подошла и сняла с плеча плащ, который она носила, чтобы защититься от ледяного холода снаружи.

                                                    

Особенно в последние дни ночи были заметно мрачными и холодными. Незадолго до захода солнца служанки всегда спешили обратно в особняк.

                                                    

- Пожалуйста, сделай мне стакан медовой воды, - легко приказала Е Чжэнь, прежде чем исчезнуть за ширмой, чтобы вымыть лицо и тело. В эти дни она капала свои чудесные жидкие капли в ванну, поэтому она намеренно не хотела, чтобы Дай Мэй прислуживала ей.

                                                    

Только когда она была полностью одета, она вышла из - за ширмы с распущенными волосами.

                                                    

Дай Мэй принесла напиток и посмотрела на волосы Е Чжэнь до пояса и сказала: - Волосы третьей мисс с каждым днем становятся все лучше и лучше!

                                                    

Е Чжэнь посмотрела на волосы, спадающие ей на грудь, и заметила, насколько они отличались от прежних. Ее чернильно - черные волосы обрели яркость и теперь были густыми и здоровыми до самых кончиков.

                                                    

- Кажется, было хорошей идеей мыть волосы экстрактом Шу Ву*, - сказала Е Чжэнь со слабой улыбкой.

                                                    

(*п.п : Шу Ву - традиционная китайская трава.)

- Правда? Эта служанка даже думает, что даже у четвертой мисс Лу волосы не так хороши, как у вас! Кожа третьей мисс тоже становится все лучше и лучше, - гордо сказала Дай Мэй, намекая, что чем лучше выглядит Е Чжэнь, тем сильнее доказательство того, что она хорошо служила.

                                                    

Е Чжэнь рассмеялась. - Не позволяй четвертой сестре услышать это, иначе ты будешь наказана.

                                                    

Дай Мэй прикрыла рот рукой и покачала головой. - Я не смею позволить ей услышать об этом.

                                                    

- Ну, а теперь тебе следует пойти и отдохнуть. Я не хочу, чтобы ты ждала здесь, - любезно ответила ее Е Чжэнь.

                                                    

- Эта служанка пойдет, но если третьей мисс что - то понадобится, она может позвонить в колокольчик, и эта служанка придет, - Дай Мэй присела в реверансе, прежде чем покинуть комнату Е Чжэнь.

                                                    

В полном одиночестве Е Чжэнь села на свою плюшевую кровать, опустив глаза на правую ладонь, в то время как в другой руке она держала напиток, который дал ей Дай Мэй.

                                                    

Ей только что пришла в голову мысль выпить эту чудесную жидкость! В течение стольких дней она осторожно использовала капли, опасаясь какого - либо плохого эффекта. Тем не менее, эффекты, очевидно, превосходны.

Что произойдет, если она его выпьет?

                                                    

Обнаружив чудесные капли жидкости глубокого цвета крови, она почувствовала страх, но вскоре успокоилась.

                                                    

Буквально, она была свидетелем чудес с момента своей смерти. Ее душа была на плаву в императорском дворце в течение двух лет, и вскоре она возродилась не иначе, как в теле своей сестры - близнеца! Мало того, она очнулась два года назад, всего через несколько дней после своей смерти! Какие еще странные вещи в этом мире она не могла принять?

                                                    

Е Чжэнь глубоко вздохнула, череда мыслей пронеслась у нее в голове, когда она держала напиток под ладонью и смотрела, как одна капля чудесной жидкости смешивается с медовой водой.

                                                    

Все вещи должны быть испробованы, прежде чем станут известны результаты. Она подумала, что, поскольку чудесная жидкость может исцелять раны и делать ее более красивой, она также должна быть съедобной!

                                                    

Она взяла стакан медовой воды, смешанной с одной каплей жидкости, и вылила все ее содержимое себе в горло.

                                                    

Кроме тепла, которое распространилось внутри ее живота, она не чувствовала никакого дискомфорта.

                                                    

После нескольких минут ожидания она все еще не чувствовала ничего необычного. Е Чжэнь покачала головой и улыбнулась про себя, подумав, что ведет себя нелепо.

Затем она легла на кровать и вскоре погрузилась в глубокий сон.

                                                    

                                                    

                                                    

***

http://tl.rulate.ru/book/24516/1471005

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И какая же плюшка всплывёт после напитка?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь