Готовый перевод Heavenly Divine Doctor: Abandoned Concubine / Небесный Божественный Доктор: Брошенная Наложница: Глава 53 - Беспокойство матери (1)

Глава 53 - Беспокойство матери (1)

                                                    

Лу Цзин просто не хотела видеть вещи Тан Чжэня в руках Е Чжэнь. Таким образом, она пыталась убедить ее, даже перейти на ее сторону, но ничего из этого не сработало!

                                                    

Но кто может отказать старой мадам?

                                                    

- Оказывается, четвертая сестра тоже любит хлысты, но она не могла просто попросить третью сестру отдать то, что она выиграла с большим трудом. Итак, старший брат найдет еще один серебряный хлыст, - лицо Лу Линчжи, с теплой и нефритовой улыбкой, решительно запретило Лу Цзин использовать серебряный хлыст в качестве приманки...

                                                    

Лицо Лу Цзин слегка изменилось, когда ее сердце внезапно наполнилось разочарованием. - Все в порядке. Я действительно не очень его хотела.

                                                    

Е Чжэнь посмотрела на нее и победоносно улыбнулась.

                                                    

Увидев улыбку на лице Е Чжэнь как своего рода насмешку, она почувствовала, как в глубине души ее охватила ярость.

                                                    

- Раз твой старший брат хочет подарить тебе новый хлыст, этого недостаточно? - спросила старая мадам Лу, искренне радуясь, что вопрос улажен.

                                                    

Лу Цзин робко кивнула и сделала вид, что согласна с решением Лу Линчжи.

                                                    

Вскоре пришли Лу Шимин и его жена, и разговоров о кнутах и выпусках больше не было.

                                                    

Поздоровавшись с парой, Лу Фан взяла с собой Чэнь Цюпин, и они вышли подышать свежим воздухом, находя политические разговоры неинтересными. И там они говорили о колледже и ни о чем больше.

                                                    

Оставшись в столовой, Е Чжэнь неподвижно сидела рядом с Пэй Ши, которая, казалось, заметила внезапную перемену в своей дочери. Ее дочь стала еще красивее, и на ее лице появилась нежная улыбка.

                                                    

Пэй Ши не могла понять, но внезапно почувствовала беспокойство за свою дочь.

                                                    

По другую сторону стола Лу Шимин откровенно беседовал со старой госпожой, что повлекло за собой его решение заняться политикой.

                                                    

- ...После стольких лет пренебрежения я не знаю, смогу ли приспособиться к работе во дворе академика и, наконец, не ступлю в его офис.

                                                    

Радость! Только это чувство испытала старая госпожа, услышав о новой перспективе Лу Шимина.

                                                    

Одному богу известно, как она страдала вместе с ним в годы его юности! Ее младший сын, который сдал имперский экзамен, был обманут, и его имя было заменено сыном губернатора! И все благодаря разрешению его тогдашнего старшего брата.

                                                    

Мало того, этот инцидент также испортил отношения Лу Шимина с его старшим братом. Независимо от того, сколько раз Лу Шимин говорил, что все прощено, старая госпожа Лу все еще могла сказать, что он все еще несет боль.

                                                    

Бедная старая мадам Лу могла только с разбитым сердцем наблюдать, как ее семья отвернулась друг от друга.

                                                    

Что больше всего разбило ее сердце, так это отъезд Лу Шимина, за которым последовала смерть ее старшего сына.

                                                    

- Хорошо! Твой брат будет очень счастлив... Я надеюсь, что ты сделаешь все возможное, - самое прискорбное в ее жизни - это то, что ее младший сын с ненавистью и сожалением относится к старшему.

                                                    

Теперь, когда старший брат Лу Шимина ушел из жизни, старая Госпожа Лу нашла утешение в том, что Лу Шимин достиг своей мечты и тем самым простил своего брата.

                                                    

- Мама, ты можешь быть уверена, что я так и сделаю, - Лу Шимин рассмеялся и время от времени бросал взгляды на жену.

                                                    

Пэй Ши взглянула на Лу Шимина с нежной улыбкой, но почему - то почувствовала горечь в сердце. Каждый раз, когда она смотрела в другую сторону, Е Чжэнь видела печаль в ее глазах.

                                                    

Это заставило Е Чжэнь задуматься, не случилось ли чего - нибудь в последнее время.

                                                    

С тех пор как она проснулась в этом теле, она думала о своей мести и никогда не заботилась о делах других людей.

                                                    

В глубине души семья Пэй любила ее и заботилась о ней, и даже если она испытывала глубокую ненависть к семье Лу, она не могла ненавидеть ее и Лу Шимина.

                                                    

Она обязана им хорошей жизнью своей сестры - близнеца!

                                                    

С этими словами Е Чжэнь решила позаботиться о приемных родителях Лу Яо Яо.

                                                    

Переполненная волнением, старая мадам Лу привлекла внимание Лу Линчжи. - Ты должен немедленно найти работу имперского секретаря для своего дяди!

                                                    

Лу Линчжи кивнул и был полностью поглощен едой, когда старая мадам заговорила снова:

                                                    

- Кстати, один из твоих кузенов привлек внимание премьер - министра Сюя. Что ты можешь сказать по этому поводу?

                                                    

- Бабушка, тебе не нужно беспокоиться о моем мнении по поводу брака моих кузенов... - сказал Лу Линчжи с кривой улыбкой.

                                                    

- Как давно ты откладываешь женитьбу? - старая мадам Лу уставилась на него. - Что насчет твоих младших братьев, ты ожидаешь, что они женятся раньше тебя?

                                                    

Лу Линчжи с улыбкой указал на своих младших братьев: - Бабушка, хотя они могли бы найти себе подходящих жен позже, я не против жениться после них.

                                                    

                                                    

                                                    

***

http://tl.rulate.ru/book/24516/1464231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь