Готовый перевод Heavenly Divine Doctor: Abandoned Concubine / Небесный Божественный Доктор: Брошенная Наложница: Глава 43 - Нежелание (1)

Глава 43 - Нежелание (1)

                                                    

Е Чжэнь ждала возвращения старой госпожи. Она сидела на крыльце, пока на закате не увидела знакомую карету, подъезжающую к особняку.

                                                    

- Бабушка, ты вернулась! - ловко поприветствовала Е Чжэнь старую госпожу и практически прижалась к ней сбоку с некоторым притворным беспокойством и нервозностью.

                                                    

- Пожалуйста, прости меня за то, что я не смогла провести фестиваль с тобой. Меня пригласили на охоту.

                                                    

- О, дитя мое! Не извиняйся. Какая бабушка запретит своей внучке делать то, что ей нравится? Я слышала, как мистер Шань сказал, что тебе нужно сдать экзамен по верховой езде на экзамене в следующем месяце. Тогда, во что бы то ни стало, ты должна практиковаться! - заверила ее старая мадам Лу. Их руки переплелись, когда они вошли в особняк.

                                                    

- Пока я не забыла, ты действительно поймала пятнистого оленя для своей бабушки? - голос старой мадам Лу звучал довольным. У нее было простое сердце, и ей нравился человек, который делает все в ее пользу, как Е Чжэнь.

                                                    

- Да, бабушка. Это самец оленя. Я послала к портному, чтобы он сделал из него кожу. Я сошью пальто для своей бабушки и несколько кроличьих мехов в рукава, - с улыбкой сказала Е Чжэнь, опираясь на руку бабушки.

                                                    

Старая мадам Лу просияла, почувствовав, что, хотя ее внучка и не росла под ее крышей, она была самой сыновней и послушной. - Ну, бабушка ждет твое пальто, и не забудь сшить его для своей матери.

                                                    

- Я не забуду, бабушка.

                                                    

- Хорошо! - глаза старой мадам Лу прищурились от улыбки, и она повела Е Чжэнь за руку в угол, желая сказать ей что - то важное.

                                                    

- Сегодня Ван Фэй спросила, как у тебя идут дела с подготовкой к вступительным экзаменам в женский колледж. Она призвала тебя усердно трудиться, чтобы иметь возможность работать в императорском дворце!

                                                    

Глаза Е Чжэнь вспыхнули тусклым светом, который старая мадам приняла за удовлетворение. - Ее высочество так добра, - робко ответила Е Чжэнь.

                                                    

Старая госпожа Лу улыбнулась и кивнула: - Ван Фэй - это благословение нашей семьи Лу.

                                                    

- Бабушка, ты не устала после целого дня на улице? Твои ноги должно быть страдают! - Е Чжэнь сменила тему разговора с Лу Ушуан. После инцидента с Лу Линчжи она больше не могла доверять себе.

                                                    

Простое упоминание имени Лу Ушуан привело бы ее в ярость. Она боялась, что неконтролируемо покажет свое отвращение к правящей Ван Фэй перед старой госпожой.

                                                    

- Я слышала, что твой старший брат был ранен острой веткой во время охоты. Покажи своему старшему брату свои навыки и залечи его рану.

                                                    

Старая мадам Лу подбодрила ее, ничего не зная об этом прискорбном инциденте.

                                                    

Е Чжэнь неохотно приняла это предложение. Она пришла, чтобы выслужиться перед старой мадам, просто чтобы избежать ухода за Лу Линчжи. Но старая мадам с готовностью представила своего внука в качестве практикующего пациента для нее!

                                                    

Она уже собиралась отказаться, но вдруг вспомнила Пей Ши. Ах! Она определенно отругала бы ее, если бы хоть слово о ее апатии достигло ее ушей.

                                                    

- Конечно, бабушка, я отнесу лекарство своему старшему брату, - неохотно сказала Е Чжэнь.

                                                    

Старая госпожа Лу, однако, считала ее застенчивой и нервной. - Давай, это твой старший брат. Не бойся. Ты знаешь, что твой старший брат - лучший человек, с которым можно поладить.

                                                    

Е Чжэнь тихо усмехнулась. Он действительно был лучшим человеком, с которым можно было поладить. Человек, который мог убивать людей, не моргнув глазом!

                                                    

                                                    

                                                    

***

http://tl.rulate.ru/book/24516/1439815

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь