Готовый перевод Arcadia's Ignoble Knight / Неблагородный рыцарь Аркадии : Глава 9.

Двенадцать. В поезде было ровно двенадцать бандитов, не считая тех двоих, которых он победил первыми. Каспиан был вынужден сражаться с четырнадцатью людьми, которые, казалось, были простыми простолюдинами, а не бандитами. Большинство из них были вооружены кинжалами, но некоторые использовали более экзотический средства убийства. У одного из них даже был цеп с шипами, что потребовало немалой хитрости, особенно после того, как он был вынужден защищать гражданских во время боя с ним.

  Каспиан уже давно понял, что никто из этих людей не ответит на его попытки вразумить их. Они не разговаривали и не отвечали, когда к ним обращались. Хотя думать об этом было страшно, все эти люди напоминали ему автоматы, которые он видел в Темарской провинции. Это были безжизненные роботы из плоти и крови, а не из металла и кристаллов Духа. Как будто их разум был разрушен, а их свободная воля отнята. Как будто они стали безмозглыми рабами, единственной целью которых было убивать.

  У Каспиана не осталось другого выхода, кроме как дать отпор.

  Ему потребовалось много времени и усилий, чтобы пробиться сквозь толпу. Он был вынужден переходить с одной стороны поезда на другую, все время сражаясь. Это была тяжелая работа. И все осложнялось тем, что у него не было времени отдыхать между схватками. Он не мог себе этого позволить. Нет, если он хочет спасти всех гражданских до того, как они будут ранены или, что еще хуже, убиты. К счастью, Каспиан добрался до хвоста поезда и вступил, как он надеялся, в последнюю битву.

  С его нынешним противником был еще один человек. Похоже, эти люди работали парами. Однако Каспиан научился на собственном опыте - очень недавнем и немного болезненном опыте - и сумел убить первого из них внезапной атакой, прежде чем они заметили его присутствие. Оставалось разобраться только с последним парнем или девушкой.

  Человек, с которым он сцепился в схватке, несколько раз замахнулся на него, их клинки рассекали воздух со скоростью циркулярной пилы, вражеский клинок появлялся перед ним во вспышке света и полированной стали. Каждый удар, удар и выпад были направлены в одну из жизненно важных точек Каспиана: шею, ключицу, между ребер... у этого человека был очень методичный способ борьбы. Этого было достаточно, чтобы заставить парня удивляться, как эти люди, фермеры и крестьяне, были способны на такие впечатляющие боевые подвиги. Это было почти как магия, какое-то заклинание, наделившее их нечеловеческими способностями.

  Но иначе это невозможно...

  Пока продолжался смертельный танец, Каспиан не мог больше ни о чем думать. Каждая его атака  либо была промахом, либо перенаправлялась мечом. Против кого-то, кто владел двумя более короткими и быстрыми клинками, он пошел на минималистский подход, двигая мечом только для того, чтобы его клинок встречался с клинками врага. Это позволило ему легче блокировать атаки, так как ему нужно было только слегка передвигать свой меч, чтобы избежать пронзения.

  Пот струился по лбу Каспиана, когда он наклонял оружие под углом. Полетели искры, когда дирк столкнулся с палашом, и меньшее оружие соскользнуло со скрежетом стали. Это не остановило атакующего Каспиана, который просто развернулся на 180 градусов и атаковал с другой стороны, другой кинжал сверкнул в быстром выпаде.

  Повернувшись и сделав шаг вправо, Каспиан избежал удара, который мог бы пронзить его грудь. Он одновременно поднял клинок, чтобы парировать атаку, скрестив меч и кинжал над головой противника, надеясь лишить противника возможности контратаковать, и нанес быстрый низкий удар по левой ноге.

  Они отпрыгнули назад, и дубленый плащ его врага хлестнул ногу парня. Зарычав, Каспиан возобновил атаку, ведя бой с противником с помощью ряда комбинаций атак. Его меч двигался непрерывным потоком, нескончаемым потоком постоянного движения. Снова и снова его клинок вспыхивал, как молния, ударяющая в землю. И все же, несмотря на скорость и свирепость его ударов, те, кто сражался с ним, доказали, что способны на невероятные маневры уклонения. Извиваясь, как змеи, чтобы уклониться от его атак, в то время как их клинки танцевали поперек его, отклоняя оружие, как он делал раньше.

  Парень отступил, когда понял, что его атаки не работают. Он отошел на шаг, его меч наклонился, блокируя кинжал в левой руке противника, затем развернулся против часовой стрелки, чтобы отбросить клинок, одновременно отбрасывая кинжал в правой руке противника.

  Используя какую-то серьезную причудливую работу ног, Каспиан ловко увернулся от быстрого двойного удара. Нападавший предпочитал двойное оружие. С двумя кинжалами в руках мужчина или женщина нанес серию молниеносных ударов, два клинка сверкнули на свету. Каспиан выдержал этот шторм, перенаправляя атаки, когда мог, и уклоняясь от них, когда не мог сделать первое. Постоянное движение. Непрерывный танец. Смертельная игра. Летели искры, сверкали мечи, во время сражения.

  Защищаясь от очередного натиска многочисленных ударов, Каспиан решил, что пришло время усилить борьбу. Оттолкнув атаку левой рукой, он перешел в контратаку, затем уклонился от яростного удара, позволив кинжалу оставить небольшую царапину на его плече. Его рука с клинком взметнулась вверх, замахнувшись на фигуру с ударом, который должен был рассечь ее от левого бедра до правого плеча. Атака была отбита, и фигура в плаще отступила.

  Что ж, Каспиана это вполне устраивало. Он мог делать все, что хотел. Это не изменит исхода боя, который был решен в тот момент, когда он убил его напарника.

  Парень отпустил клинок на вершине удара,и  меч пролетел по воздуху, вонзившись в потолок. Затем Каспиан бросился вперед, хватаясь за запястья противника после того, как он попытались всадить в него оба кинжала, заставляя его упасть. Одновременно с этим парень подпрыгнул в воздух над его руками.

  Каспиан быстро схватил своего противника за голову в капюшоне, его руки сжали череп человека у висков. Используя комбинацию инерции и физической силы, он ударил коленом в лицо закутанной в плащ фигуры, одновременно вдавливая его лицо в свое колено.

  Когда из темноты капюшона хлынула кровь, окрасив его штаны в алый цвет, он отпустил фигуру, позволив ее голове откинуться назад. Ее позвоночник изогнулся вместе с ударом. Даже тогда Каспиан не унимался. Прыгнув вперед, он вытянул левую ногу и позволил ей опуститься на голову врага. Громкий треск! прозвучало так громко, что даже Каспиан вздрогнул, и его враг быстро рухнул на землю, потеряв сознание.

- Ха...

  Выпустив большой порыв воздуха, Каспиан медленно выпрямился во весь рост. Протянув руку, он схватился за рукоять меча, вытащил его из потолка и вложил обратно в ножны.

  Когда меч полностью погрузился в ножны, он взял немного времени, чтобы потянуть свои конечности, проверить их, чтобы убедиться, что все было на месте. Сражаться с двенадцатью людьми больше часа было утомительной работой. Его конечности онемели, как после трупного окоченения, и несколько порезов пересекали кожу. Ничего серьезного, решил он, но, по крайней мере, их надо продезинфицировать. Нет смысла быть безрассудным.

  Он тоже устал. Он действительно недооценил, как трудно будет справиться со столькими врагами. Однако, глядя на людей в вагоне, которые потрясенно смотрели на него, Каспиан решил, что трудности того стоят. Эти люди были живы и невредимы, и это было все, о чем он мог просить.

- Все в порядке?- спросил он.

  Никто не говорил мгновение. Каспиан нахмурился, когда понял, что все таращатся на него. После нескольких секунд молчания один из людей, старик с лысиной и седыми бакенбардами, заговорил:

- У нас все хорошо...

  Эти слова вывели остальных из транса, и вскоре все начали комментировать.

- Ты спас нас!

- Ты герой!

-  Спасибо тебе!

  Каспиан слушал, как люди вдруг начали осыпать его похвалами, широко раскрыв глаза и заливаясь краской. Был кто-нибудь кто его не поблагодарил? Нет. За все время, что он был жив, никто не поблагодарил его, и все же эти люди благодарили его сейчас, и таким ликующим тоном!

  Каспиан закрыл лицо руками, чтобы никто не видел, как он покраснел.

- Э-э-э... не за что, - пробормотал он. Черт возьми! Почему он сейчас так стесняется? Он хотел заползти обратно в свой вагон и побыть один!

  На то, чтобы уйти, ушло почти пять минут. Все, казалось, хотели поблагодарить его, что бесконечно смущало Каспиана. Наконец он вышел из вагона и направился к своему купе.

  Шагая, Каспиан наконец осознал, насколько он устал. Он чувствовал себя оборванным и измученным. Изношенным. Усталость просачивалась в его кости, делая их похожими на хрупкие веточки. Каждый шаг, который он делал, сотрясал его тело при ударе о пол, и Каспиан знал, что некоторые из его акробатических маневров повредили его колени. Клянусь духами, он никогда не хотел свернуться калачиком и заснуть так сильно, как сейчас.

  Надеюсь, карма будет добра к нему и позволит закрыть глаза, когда угроза миновала.

  Как будто сама судьба была против того, чтобы он отдыхал, громкий взрыв откуда-то снаружи обрушился на него с сокрушительной силой, как могучая ударная волна мощного духа, вызванного с помощью арии из пяти стихов. Поезд грохотал и трясся так, словно вот-вот свалится с рельсов на бок. Крики гражданских раздавались из проходящих купе, когда поезд раскачивало, как маленькую шлюпку, попавшую в ловушку урагана.  Каспиан заскрежетал зубами, когда его кости задребезжали и он упал на пол. Когда дрожь утихла, Каспиан встал, не обращая внимания на то, как протестовало его тело.

  Он был очень мрачен.

- Клянусь духами! Может ли этот день стать еще хуже?!

  Бросившись к ближайшему окну, Каспиан не обращал внимания на крики гражданских в купе. Врагов не было, так что он ничего не мог для них сделать, кроме как определить источник странной дрожи.

  Выпрыгивая из окна, Каспиан думал только об одном.

«Просто сегодня не мой день».

http://tl.rulate.ru/book/24513/513316

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь