Глава 202. Уже поздно, отправь мисс Бай домой
.
Старая мадам с жалостью посмотрела на внука и рассмеялась:
– Ты даже не можешь быть уверен, действительно ли это твой ребенок или нет!
– Бабушка, как брат Гу может не понимать этого вопроса? Я также очень ясно представляю себе, к какому типу людей относится Е Ювэй. Она не сделает ничего, чтобы подвести брата Гу, – с тревогой произнесла Бай Юянь, как будто она защищала Е Ювэй.
– Она не сделала бы этого ради его денег, но кто знает, сделала ли она это потому, что Цзюэси не хотел давать ей ребенка, – угрожающе сказала старая мадам.
– Дворецкий Ким, дворецкий Ким*, – вдруг закричал Гу Цзюэси.
(п/п: Прежде английские переводчики называли его то Цзинь то Цин, то Ким. Остановимся на Ким)
Дворецкий Ким выскочил из задней комнаты, совершенно не подозревая о том, что произошло в передней части дома.
– Уже поздно, отправь мисс Бай домой, – холодно приказал ему Гу Цзюэси.
Бай Юянь почувствовала себя неловко, так как не знала, почему ее прогнали.
Дворецкий Ким на мгновение замер, а затем с опаской посмотрел на старую мадам.
– Юянь живет здесь. Куда ты хочешь, чтобы она ушла? – Старая мадам встала и возмущенно посмотрела на своего внука.
Выражение лица Гу Цзюэси не изменилось. Он посмотрел на Бай Юянь и холодно сказал:
– Я полагаю, что мисс Бай не хочет навязываться посторонним людям, оставаясь в чужом доме до неприличия долго, не так ли?
Гу Цзюэси сделал ударение на словах «посторонним людям».
Бай Юянь поддержала под руку старушку, которая только что встала и слегка прикусила губу.
– Мне действительно неудобно оставаться здесь теперь, когда брат Гу и Ювэй вернулись. Все в порядке, бабушка. Я сниму номер в отеле, – быстро сказала она, удерживая старую мадам, которая уже начинала злиться. Потом она посмотрела на Е Ювэй и сказала: – Ювэй, я приношу свои извинения за то, что у нас не было времени побыть вместе, хотя я уже прибыла столько дней назад. Когда я устроюсь, мы сможем встретиться и поговорить.
Е Ювэй не ответила Бай Юянь. Ее не тронул ее энтузиазм.
Старая мадам в сердцах стукнула тростью в пол.
– Ну ладно, теперь, когда эта женщина вернулась домой, разве такая старуха, как я, тоже не имеет права находиться в этом доме?
– Бабушка, ты разве плохо слышала? Мисс Бай сама сказала, что ей будет неудобно здесь оставаться. Почему ты пытаешься все усложнить для нее? – сказал Гу Цзюэси таким тоном, который довел бы людей до смерти от бешенства. – Ювэй только что выписалась из больницы. Это нехорошо для нее – оставаться так долго на ногах. Сначала мы поднимемся наверх. Дворецкий Ким, немедленно проводи мисс Бай из дома.
После того, как Гу Цзюэси закончил говорить, он сразу помог Е Ювэй подняться по лестнице. Бай Юянь опустила голову, и на ее лице мелькнуло злобное выражение. Однако в следующую секунду она быстро взглянула на старую мадам и мило сказала:
– Бабушка, то, что сказал брат Гу, верно. В конце концов, я здесь чужая. Если я останусь жить в его доме, это вызовет сплетни. Я знаю, что ты чувствуешь себя плохо из-за меня, но не сердись больше. Это не очень хорошо для твоего здоровья.
– Ты все еще самая лучшая. Я не знаю, чем эта женщина задурила голову Цзюэси, – сказала старушка, похлопав Бай Юянь по руке. – Ты должна позвонить мне, когда найдете себе жилье.
– Да, бабушка, не волнуйся. Я пойду соберу свои вещи. – Бай Юянь сохранила улыбку на лице и повернулась к своей комнате, чтобы собрать вещи.
Дворецкий Ким вдруг тихо заговорил:
– Молодая хозяйка наконец-то беременна. Это…
– Дворецкий Ким, ты можешь подойти и помочь мне? – внезапно закричала Бай Юянь, прерывая то, что верный слуга хотел сказать старой мадам.
– Иди. – Старая мадам повелительно махнула рукой, приказывая дворецкому Киму пойти и помочь девушке.
Дворецкий Ким был исключительно счастлив. Молодая хозяйка наконец-то забеременела. Тетя Мао будет очень рада, когда узнает об этом.
.
http://tl.rulate.ru/book/24449/974814
Сказали спасибо 39 читателей