Глава 89. Ее отвага и решимость потерпели полное поражение
Перевод: Sv-L
.
Гу Цзюэси внезапно встал, а потом, как будто убегая от страшного зверя, поспешно вышел из комнаты.
Мужчина, прижимавшийся к ее телу, убежал, как ненормальный.
Е Ювэй все еще не двигалась, просто лежала на кровати, уставившись в потолок.
Она не могла прочесть мысли Гу Цзюэси, но его эмоции удивили ее. Ему было все равно жива она или мертва, ради Юй Ша'эр он был готов сделать с нею все, что угодно.
Но какого черта он сейчас вел себя, как ревнивый муж?
Да, да, это ревность.
Е Ювэй апатично лежала, когда в комнату вошла тетя Мао.
Услышав звук открываемой двери, Е Ювэй медленно села. Тетя Мао держала в руках поднос, на нем стояли любимые блюда девушки.
Старушка была невозмутима, как будто не подозревала о ссоре между ней и Гу Цзюэси. Но Е Ювэй знала, что тетушка Мао просто притворяется. Они ругались настолько громко, что старушка не могла не знать об этом.
– Ох, моя маленькая девочка, посмотри, до чего ты себя довела, ушла всего на несколько дней, а вернулась такая худая, что аж светишься. Ты сейчас, должно быть, умираешь с голоду. Посмотри, что я приготовила для тебя, это все твоя любимая еда. Маленькая девочка, как ты могла вот так просто сбежать и не сказать мне, когда вернешься? Я готовлю одни и те же блюда каждый день, ожидая твоего возвращения домой.
Старушка ворчала и говорила без умолку, вдруг Е Ювэй протянула руки и обняла тетю Мао. Она уткнулась лицом в пояс старушки и заплакала, как маленький ребенок, которого сильно обидели.
Е Ювэй всегда стояла твердо, сталкиваясь со всеми вызовами. Она знала, что если не сделает этого, то все станет только хуже, она не сильная, но ей не от кого ждать сочувствия, и никто не протянет ей руку помощи. Если она даст слабину, над ней лишь сильнее будут издеваться.
Однако ее отвага и решительность были полностью побеждены теплотой.
– Тетя Мао, тетя Мао… – сквозь плач повторяла Е Ювэй. У нее свело горло, и она не могла произнести больше ни слова.
Тетя Мао неторопливо подняла руку и нежно погладила Е Ювэй по голове.
– Глупый ребенок, плакать – это хорошо. Вот выплачешься, и на душе полегчает, сразу почувствуешь, что горе не беда, – ласково прошептала тетушка Мао. Ее голос был мягкий и нежный, как у матери, поющей колыбельную ребенку.
Стоя у двери, Гу Цзюэси слушал душераздирающие рыдания Е Ювэй, сжав кулаки. Ее плач был негромким, но разрывал его сердце невыносимой болью.
“– Можно ваш автограф? – Она осторожно посмотрела на него большими яркими глазами. Это был первый раз, когда они встретились.”
“– Меня ... Меня зовут Е Ювэй. Вы действительно согласны жениться на мне? – В тот день, когда они заключили брак, ее глаза еще оставались сияющими, она была застенчива, но он чувствовал ее волнение.”
Когда погасло сияние в ее глазах?
Гу Цзюэси поднял руку и посмотрел на свою крепкую ладонь.
В день свадьбы он не держал ее за руку.
Они были женаты три года, но за это время он никогда не держал ее за руку.
А теперь она хотела развестись с ним и навсегда лишить его права держать ее за руку.
– Мастер, пришел капитан Сонг, – прежде чем Гу Цзюэси собрался с мыслями, дворецкий Цзинь сообщил ему о прибытии боевого товарища.
Гу Цзюэси резко взял себя в руки. Зачем ему думать о подобном? Он никогда не разведется. Никогда!
– Гу Шао, босс, что вы творите? – голос гостя достиг ушей Гу Цзюэси, прежде чем он мог видеть его самого.
Очевидно, с Сонг Хелианом было нелегко иметь дело.
Гу Цзюэси отбросил неуместные мысли и повернулся, чтобы посмотреть на мужчину, который уже почти взлетел наверх лестницы.
.
http://tl.rulate.ru/book/24449/555135
Сказали спасибо 180 читателей
1