Готовый перевод I Love You, Monster: The Blindfolded Wife x The Masked Husband / Я люблю тебя, Чудовище: Жена с завязанными глазами x Муж в маске😌📙: Глава 104: Твоя ошибка

Серый особняк...

Как только они вошли в дом, Сей без слов направился в свою комнату. А Дави, все еще немного опечаленная, направилась в их комнату. Войдя в комнату, она прислонилась к стене, а потом пошла в ванную и погрузилась в теплую ванну.

Ее мозг начал блуждать, и через некоторое время на ее лице медленно проступила улыбка. Она вспомнила, что когда она впервые вошла в этот дом, в ее глазах плескались только страх, тревога и безнадежность. Но время шло, и не успела она оглянуться, как все эти нежелательные чувства постепенно исчезли, когда она осталась рядом с ним. Именно он дал ей новую надежду, именно он заставил ее снова мечтать. Он сделал ее дни теплыми и целеустремленными, просто находясь рядом с ней, и она была счастлива.

Мысли об этом заставили Дэви вновь зарядиться решимостью. Она подумала, что это может быть началом сложных препятствий, которые ей предстоит преодолеть. С самого начала она знала, что это никогда не будет легко, поэтому она никогда не отступит.

...

Приняв расслабляющую ванну и зарядившись решимостью, Дэви почувствовала себя бодрой. Поэтому она спустилась вниз, чтобы посмотреть, не приготовили ли служанки уже для них ужин. Но по пути в столовую она увидела господина Чена, который спокойно сидел на диване.

Глядя на него, Дави подумала о том, чтобы спросить его о чем-то, что ее беспокоило, поэтому она тихо подошла к нему.

"Мистер Чен, могу я спросить вас кое о чем?" - спросила она, и мужчина, как обычно, весело улыбнулся ей.

"Конечно, можете, в чем дело, юная мисс?"

"Сей сказал, что сегодня опасно, вы можете сказать мне, что он имел в виду?"

Вопрос Дэви явно заставил веселого господина Чена немного опешить. Он поднял руку и почесал затылок, говоря нерешительно.

"Э... простите, юная мисс. Ну, это просто в целях безопасности. Вам не стоит беспокоиться по этому поводу".

"Почему? Сей... Сей в опасности?"

Как только эти слова прозвучали из ее уст, господин Чэнь замолчал, отводя взгляд в сторону. "Э... это..."

Глядя на его обеспокоенное лицо, Дэви поняла, что, возможно, она права. Поэтому, не говоря ни слова, она тихо ушла и направилась в столовую. Она села и легонько ударилась головой о стол.

Сей... Ты действительно в опасности? Почему ты в опасности?

В этот момент на сердце Дави стало тяжело. Мысль о том, что Сей в опасности, пугала ее больше, чем она думала.

Тем временем Заки исподтишка наблюдал за ней и, увидев, как она волнуется, решил сообщить Сей.

Он вошел в тускло освещенную комнату и подошел к мужчине, который что-то выстукивал на клавиатуре компьютера, в то время как его глаза были прикованы к экрану.

"Думаю, ваша жена не была разочарована, она беспокоилась о вас", - нарушил холодную тишину Заки, и мужчина медленно повернулся к нему с растерянным лицом.

"Волновалась?"

"Это твоя вина. Ты же знаешь, что твоя жена не идиотка. Когда ты сказал, что это опасно, она, конечно, сделала вывод, что ты в опасности".

Услышав его, Сей на некоторое время замолчал, прежде чем снова заговорить. "Я не хочу лгать ей".

"Но из-за этого она теперь беспокоится о тебе", - ответил Заки, заставив Сэя выглядеть еще более обеспокоенным. Этот взгляд позабавил мужчину рядом с ним.

"Ну, ты просто должен сказать ей, чтобы она не волновалась".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/24310/2641901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь