Готовый перевод I Love You, Monster: The Blindfolded Wife x The Masked Husband / Я люблю тебя, Чудовище: Жена с завязанными глазами x Муж в маске😌📙: Глава 52: Опасно

- Хорошо, следующий вопрос, - Дэви снова пристально посмотрела на старика, как будто она уже переключила передачу и теперь была готова к гораздо более высокому уровню поиска сокровищ, - что нравилось Сэю в молодости? - спросила она с невинным выражением и большим интересом в ее глазах, заставляя старика снова приятно улыбнуться. Все ее вопросы касались самых простых, но самых красивых вещей о его внуке. Старик не мог не почувствовать желание просто рассказать ей все.

- Молодой мастер не был придирчивым. Но у него также не было ничего, что бы называлось любимой вещью.

Старик остановился, увидев, что выражение ее лица сразу стало грустным, как только она услышала его, и он коротко рассмеялся. 

- Однако… - продолжил он, и печальное лицо девушки мгновенно прояснилось, - была одна вещь, которую, я считаю, он действительно любил.

Дэви тут же выпрямилась и наклонилась к старику, ловя каждое его слово.

- Ч-что это? Пожалуйста, скажите мне, дорогой дедушка.

Ох, умение этого ребенка невероятно.

Мистер Казуки даже больше удивлялся тому, что он медленно узнавал о девушке перед ним. Увидев очаровательного ребенка, сладко взмолившегося ему со страстно горящими глазами, он почувствовал себя самым счастливым стариком в мире. Что ж, прошло уже более десяти лет, как кто-то подобным образом умолял этого бедного старика, и это заставляло его чувствовать себя очень счастливым.

- Пианино, - Наконец сказал он, и Дэви моргнула три раза.

- Э? Правда? - удивленно произнесла она.

- Звук пианино всегда успокаивал его, независимо от того, насколько он был взволнован. Это была его колыбельная. Ему было трудно заснуть, не слушая его.

В этот момент голос старика был грустным, хотя он и улыбался, словно рассказывал теплую ностальгическую историю из старого забытого прошлого. Слабое чувство боли и скорби пришло с этим, и Дэви немедленно почувствовала это также, заставляя ее чувствовать внезапное желание плакать.

- Это удивительно? - спросил старик, и Дэви сразу кивнула, улыбаясь. 

- Мм. Я не знала, что ему нравится слушать пианино, - ответила она, и по какой-то причине острая маленькая иголка, казалось, ткнула ее сердце, и оно немного закровоточило.

- Он играл на пианино?

- Нет, он никогда не учился играть. Это не потому, что он не мог, он просто не хотел. Он сказал, что ему нравится только слушать его.

- Тогда кто играл на пианино для него?

- Его мать.

Дэви вздохнула с облегчением, не замечая глубокой печали, которая мелькнула на глазах старика в этот короткий момент.

- Почему ты вздыхаешь? – спросил старик.

- Я думала, что у него нет семьи. Но теперь, я рада узнать, что у него кто-то есть. Я действительно рада, - Она звучала искренне и облегченно улыбалась.

- Почему?

- Нужна причина? Это грустно быть одному. Поэтому я действительно счастлива, зная, что у него есть семья.

Дэви ярко улыбнулась, но старик не улыбался. Слабое чувство холода, почти похожее на чувство Сэя, мелькнуло в его глазах, заставляя улыбку Дэви медленно исчезать.

- Ну, у него есть люди, которых он называет семьей по крови, но… это далеко не та семья, о которой ты говоришь.

Дэви потеряла дар речи. Теплый старик внезапно похолодел, и это сразу ошеломило ее. Однако в этот краткий миг холода чьи-то слова пронзили эту холодную атмосферу.

- Хм ... молодая мисс, еда готова.

Внезапно появился Ицзин. Дэви мгновенно повернулась, чтобы посмотреть на него. 

- Ох, ну ладно, - произнесла она и повернулась к старику. К ее удивлению, холодная атмосфера мгновенно исчезла, как будто ничего странного не произошло. Старик немедленно вернулся к своему обычному мягкому и веселому я.

- О, не удивительно, что мне становится холодно. Мой бедный желудок приходит в бешенство, - в шутку сказал старик и засмеялся. За его словами последовал слабый звук, исходящий из живота старика. Дэви также сразу поняла ситуацию и пожалела этого старого дворецкого.

- Ааа! Извини, дедушка, извини, - сказала она извиняясь, когда взяла его за руку, чтобы помочь ему встать.

- Почему ты извиняешься? Пожалуйста, прекрати извиняться, юная мисс.

- Я не извиняюсь перед тобой, дедушка, я извиняюсь перед твоим бедным желудком.

За словами Дэви на этот раз последовал смех, когда они двинулись к особняку.

Между тем, в сознании старого замаскированного дворецкого, он вздохнул с облегчением.

Это было близко. Этот ребенок действительно опасен. Я чуть не проболтался.

http://tl.rulate.ru/book/24310/1210386

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь