Готовый перевод I Love You, Monster: The Blindfolded Wife x The Masked Husband / Я люблю тебя, Чудовище: Жена с завязанными глазами x Муж в маске😌📙: Глава 24: Развлечения

Тем временем, некая большая мокрица (Заки) катался по полу сразу после того, как он сделал хороший снимок этого, захватывающего дух, момента. Он схватил свой мобильный телефон и отчаянно пытался подавить свое желание громко рассмеяться, чтобы не нарушить нынешнюю живую сказку на кухне.

Он не мог себе представить, какой уровень шока испытывает Сэй ​​в данный момент. Это потому, что даже тот, кто просто тихо наблюдал, уже испытал сотню вольт шока из-за этого поцелуя.

- Боже мой, Дэви, Ваше Высочество! Какого черта вы пытаетесь сделать?!

Заки был слишком удивлен. Он не ожидал, что Дэви внезапно превратится в нежного принца.

Когда Дэви собиралась снова сесть на свое место, громкий звук разбитого стекла нарушил глубокую тишину.

Дэви и Сэй мгновенно повернули голову туда, откуда доносился звук, и возле окна можно было увидеть бледного молодого человека с танцующими за ним серыми занавесками.

Его вид, похожий на прекрасного неземного мальчика, который только что воскрес из мертвых, мгновенно превратил «мужественного принца», который ухаживал за принцессой минуту назад, в нечто совершенно иное.

- Ааааааа! П-призрак! - Дэви закричала, как только увидела его. Она мгновенно отвернулась, когда замерла, думая, что увидела призрака. Это потому, что она была уверена, что там никого не было. Она была уверена, что она и Сэй были единственными людьми на кухне все время. Она не видела, чтобы кто-нибудь вошел, и мистер Чен до сих пор заглядывал только через дверь.

Чрезвычайный страх Дэви заставил все ее тело дрожать, как будто она просто упала в замерзшие воды Антарктиды.

Она посмотрела на мужчину в маске прямо через длинный стол. Затем она упала на колени и заползла под стол прямо к Сэю.

 

В тот момент, когда она доползла до него, Дэви вцепилась в бедро Сэя, заставив его нахмуриться. Почувствовав ее дрожащее тело, Сэй почувствовал внезапное желание убить человека, который сделал это с ней.

Но, глядя на дрожащую девушку, крепко обнимающую его бедро, как испуганный маленький зайчик, Сэй мог только положить свою большую руку ей на голову, чтобы попытаться ослабить ее чрезмерный страх.

- Это не призрак, это И Цзинь, - ответил он, и продолжил ласкать ее волосы, - Посмотри.

Услышав слова Сэя, Дэви пришла в себя. Она знала, что ее реакция была глупой и преувеличенной, но она ничего не могла с этим поделать. Ее тело реагировало даже быстрее, чем ее мозг, когда дело касалось призраков.

Через некоторое время она подняла голову, не отпуская бедра Сэя, и медленно взглянула на И Цзина.

Перед ее глазами появился симпатичный молодой мальчик с действительно извиняющимся лицом. Он действительно был призраком, которого она только что видела. Но он не был призраком, просто симпатичным молодым мальчиком. Он был мальчиком с букетом красных роз, которого она увидела в первый день своего прибытия в этот дом. Его звали И Цзинь.

Молодой человек сразу же подошел к ней и несколько раз поклонился.

- Я… я… мне очень жаль, молодая мисс. Я не хотел вас напугать, мне правда жаль!

Он снова и снова извинялся, заставляя Дэви чувствовать себя немного виноватой. Затем она заставила себя успокоиться и забыть о своем страхе.

- Н-нет, все в порядке. Это моя вина, я была слишком напугана. Ха-ха, - Она пыталась отшутиться, но все еще цеплялась за бедро Сэя. Это потому, что она все еще немного боялась. Она все еще была полна сомнений, хотя могла ясно видеть, что молодой человек перед ней был человеком, сделанным из плоти. Но она была уверена, что там никого не было раньше, и если он не был призраком, как он туда попал? Никто не мог войти, потому что единственный вход был прямо перед ней! Она даже не чувствовала его присутствия. Она хотела найти способ убедить себя, но ...

- Хочешь убедиться? Почему бы тебе не прикоснуться к нему? - Голос Сэя внезапно заставил Дэви поднять голову и уставиться на мужчину, чье бедро она обнимала. Ее брови мгновенно нахмурились, как будто она не могла поверить в то, что он только что сказал. Она не могла не почувствовать, как другая дрожь прошла по ее позвоночнику. Это потому, что мужчина выглядел так, как будто он мог слышать все, что она не говорила вслух. Как будто он мог читать ее мысли и слышать ее внутренний голос.

- Ааа ... Ты ... пожалуйста, перестань пугать меня тоже!! -  она умоляла со слезами на глазах, мгновенно сбивая с толку Сэя.

 - А? Когда я тебя напугал?

- Ха-ха. Это действительно прекрасно, юные госп…, - замаскированный Заки, который наконец-то появился, чтобы спасти двух безнадежных существ, не смог продолжить свои слова. Это произошло потому, что девушка внезапно прыгнула на него, как только услышала его голос, а затем спряталась за ним, крепко дергая его за рубашку.

Заки был ошеломлен, но первым делом он посмотрел на человека в маске перед ним.

Аура Сэя мгновенно стала невероятно темной и черствой, когда он встал со своего места. Его взгляд, казалось, был прикован к руке девушки на бедре Заки.

- Пфф, - Заки не мог не выругаться. Он был слишком удивлен тем, что происходило, и хотел просто громко рассмеяться. Его лицо было невероятно ярким, как будто он смотрел великое комедийное шоу.

Заметив озорное выражение лица Заки, Сэй понял свою реакцию и был немного удивлен. Затем он подавил свою темную ауру, но все еще напрягался,видя ее прикосновения к другому мужчине.

Он снова впился взглядом в мужчину, злобно улыбавшемуся ему. Явно наслаждаясь нынешним беспокойным настроением Сэя.

http://tl.rulate.ru/book/24310/1189918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь